Невидимый свет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
невидимый зеленый - invisible green
невидимый экспорт - invisible export
невидимый объект - mute object
невидимый символ - invisible character
невидимый крем-основа - invisible foundation
невидимый слой - invisible layer
невидимый слой текста - invisible text layer
невидимый противник - invisible enemy
невидимый враг - invisible enemy
невидимый режим - invisible mode
Синонимы к невидимый: невидимый, незримый, скрытый, тайный, неизвестный, закулисный, сокровенный
Значение невидимый: Недоступный зрению, незаметный.
луч света - ray of light
средняя горизонтальная сила света - mean horizontal candle power
средняя интенсивность света - average intensity
точечный источник света - point light source
без света - without light
лучи света - rays of light
мнение света - world view
на краю света (или земли) - on the edge of the light (or the ground)
пирамида на краю света - Pyramid on the edge of the world
сторона света - part of the world
Синонимы к света: знать, деть, мир, земля, общество, белый свет, солнце, цвета, огонь
На средних глубинах моря свет идет сверху, поэтому зеркало, ориентированное вертикально, делает животных, таких как рыбы, невидимыми со стороны. |
At medium depths at sea, light comes from above, so a mirror oriented vertically makes animals such as fish invisible from the side. |
Свет огибает их - они становятся невидимыми. |
Light bends around them. Renders them invisible. |
The room has light blue undetectable in the eyes of animals. |
|
Эти заблудшие, мятущиеся души скитаются невидимые по земле, ища заветный свет... но они его не найдут, ибо слишком поздно! |
Those lost, anguished souls roaming unseen over the earth seeking a divine light they'll not find because it's too late. |
Похоже, первая пара работала так хорошо, отражая свет, что делала носителя невидимым для человеческого глаза. |
I guess his first pair worked so well at reflecting light, they made the wearer invisible to the human eye. |
Общий свет погас, маленькая сцена освещалась невидимыми огнями. |
The lights in the bodega dimmed, and the small stage was lit by spotlights. |
Работая отшельником в своей квартире, Гриффин изобретает формулу, позволяющую искривлять свет и уменьшать показатель преломления физических объектов, делая их невидимыми. |
Working reclusively in his flat, Griffin invents a formula to bend light and decrease the refractive index of physical objects, making them invisible. |
На средних глубинах моря свет идет сверху, поэтому зеркало, ориентированное вертикально, делает животных, таких как рыбы, невидимыми со стороны. |
At medium depths at sea, light comes from above, so a mirror that is oriented vertically makes animals such as fish invisible from the side. |
They must have seen our lights on. |
|
A light shone in the window of a building ahead. |
|
Оголенные стены комнаты выступили на свет, и огонь утратил свой веселый блеск. |
A denuded room came into view and the fire lost all its cheerful colour. |
Желтоватый свет в окне хижины послужил своего рода предупреждающим сигналом. |
The yellow light coming from the cabin window was like a warning sign. |
Молочный свет, лившийся из груди Никки, пронзал грудь Кэлен. |
The milky light went from Nicci's chest, across the space between the two women, and pierced Kahlan through the heart. |
Свет солнца внезапно сместился в сторону инфракрасного спектра после нашего прибытия сюда. |
The light from the sun suddenly shifted to the red spectrum after we got here. |
Change a lens, load a memory card, adjust the lights? |
|
Практически невидимы, если только вы не будете искать их специально. |
Virtually untraceable unless you look for it specifically. |
They had plenty of booze, they'd wired up some party lights. |
|
Стратосферные облака полярной области в пределах вихревых потоков служат благоприятной средой для разрушающих озон фотохимических реакций, катализатором которых является солнечный свет ранней весной. |
Polar stratospheric clouds within the vortex provide a substrate for the ozone-destroying photochemical reactions that are catalysed by early springtime sunlight. |
Печать невидимыми флуоресцентными красками: содержит знаки, напечатанные специальной краской, не воспринимаемой глазом при естественном освещении. |
Invisible fluorescent imprint: This involves distinctive printing with a special ink which is invisible under natural light. |
Свет обратит Ватикан в прах. |
Vatican City will be consumed by light. |
Александра читала, пока не раздался звонок, означающий, что пора спать, потом выключила свет. |
Alexandra read until curfew and then turned out the lights. |
Я вынырнул на поверхность, на свет прозаического дня после долгого плена в тёмных стенах коралловых дворцов и в колышущихся джунглях океанского дна. |
I had come to the surface into the light of common day after a long captivity in the sunless coral palaces and waving forests of the ocean bed. |
'Тьма наступала на них неуклонно и быстро, и свет, казалось, слабел, словно паводок. |
'The dusk advanced on them steadily, rapidly, and the light seemed to be draining away like flood water. |
После трудов, волнений и страхов последних дней, несмотря на тоску по бедной Уине, эта скамья, мирный пейзаж и теплый солнечный свет все же казались мне прекрасными. |
After the fatigues, excitements, and terrors of the past days, and in spite of my grief, this seat and the tranquil view and the warm sunlight were very pleasant. |
And I believe it will shed some light on this matter. |
|
Девушка ответила улыбкой, и американцу показалось, что в этот миг между ними возник какой-то новый контакт... протянулись невидимые линии магнетической связи. |
She smiled back, and for an instant Langdon felt an unexpected connection... a thread of magnetism between them. |
Все они произведены на свет под патронажем института Помощи Матерям, содействующего женщинам. |
All brought into this world under the patronage of the Mothers' Aid institution which assists mothers. |
Свет зол и гнусен, - заговорила, наконец, виконтесса. |
The world is basely ungrateful and ill-natured, said the Vicomtesse at last. |
Они могут нести себя в будущее через их способность производить на свет потомство, но мужчина может делать это только через свою работу! |
they can carry themselves into the future through their ability to procreate but a man can only do so through his work! |
Так что ему под силу покончить с невидимым мутантом-волшебником. |
So qualified to murder a fairly invincible mutant Magician. |
The light was green, but I couldn't move. |
|
But then I realized that lighthouses flash white, not red. |
|
Бледный хмурый свет проникал слева, сквозь маленькие стекла большого решетчатого окна почти во всю ширину стены. |
A white, dull light fell from a large window, with tiny panes, on the left, which usurped the whole width of the room. |
It's not the sort of thing you want coming to light, so... |
|
Когда свет из окна упал на них, мужчина остановился, повернулся, приблизил к нему лицо, вглядываясь. |
When the light from the window fell upon them the man stopped and turned, leaning, peering. |
Фендерман дал нам зелёный свет. |
Fenderman gave us the green light. |
Они оба были различны, но как что касалось мамы... эти дружные господа любезничали с друг другом. И в этом триединстве появился на свет я, Оскар. |
The two men, so different despite their similar feelings for Mama... liked each other... and in that triunity, they brought me, Oskar... into the world. |
Redemption through light and through good. |
|
Подождем, пока Коннор даст зеленый свет, а затем выйдем на контакт. |
Wait until Connor gives us the green light and then we can make contact. |
Это окошко пропускает естественный свет в проход. |
It's a window to give natural light onto the passage. |
Я не хочу, чтобы Кристин думала, что моральные качества передаются сверху каким-то невидимым Богом. |
I don't want Christine to think that morality is handed down by some invisible deity. |
Я могу становиться невидимым в моём первоначальном бестелесном состоянии. |
I can become invisible in my natural noncorporeal state. |
Он свет ее жизни, ее сын. |
He was the light of her life, her son. |
Light is the first visible animal from the invisible. |
|
You know, invisible things ar-are really dangerous in a hospital... |
|
Способностей, которые позволяли становиться невидимыми. или крошечными как атом. |
Powers that allow them to become invisible or tiny as an atom. |
Это игра, - сказал он. - И игра необычайная. Но все шансы на моей стороне, мистер Гриффин, хоть вы невидимы и храбры. |
It's a game, he said, an odd game-but the chances are all for me, Mr. Griffin, in spite of your invisibility. |
Это будет означать, ... что там невидимый человек с деревянной ногой. |
That would mean... there was an invisible man with a wooden leg. |
You're a poor, sad, invisible, little man. |
|
Позже тем же вечером, когда стемнело, мускулистый человек был на крыльце, а затем увидел, как он подъехал на своей машине к дому и вышел невидимым. |
Later that night when it was dark, Muscle Man was on the porch and then saw him driving his car to the front of the house and comes out invisible. |
Отдельные яйца невидимы невооруженным глазом, но их можно увидеть с помощью микроскопа малой мощности. |
Individual eggs are invisible to the naked eye, but they can be seen using a low-power microscope. |
Процесс занесения в белый список может занять некоторое время, поэтому, как только запрос будет заполнен, вы можете установить невидимый параметр на теге в true. |
The whitelisting process can take its time so once a request has been filled out, you may set the invisible parameter on the tag to true. |
Компьютеры за маршрутизатором, с другой стороны, невидимы для хостов в Интернете, поскольку каждый из них взаимодействует только с частным IP-адресом. |
The computers behind the router, on the other hand, are invisible to hosts on the Internet as they each communicate only with a private IP address. |
Поскольку гены невидимы, такой эффект требует наличия заметных маркеров для проявления альтруистического поведения. |
Since genes are invisible, such an effect requires perceptible markers for altruistic behaviour to occur. |
Остров окружен невидимым электромагнитным барьером, в котором обычные правила времени не действуют. |
The Island is surrounded by an invisible electromagnetic barrier in which the normal rules of time do not apply. |
Он оказывается неэффективным, когда невидимый злоумышленник возвращается и убивает главного инженера Куинна. |
It proves ineffective when the invisible intruder returns and murders Chief Engineer Quinn. |
Внешний вид десен варьируется в зависимости от типа и способа нанесения и может варьироваться от почти невидимых до темно-коричневых шариков. |
The appearance of the gum varies with the type and method of application, and may range from nearly invisible to dark brown globs. |
Является ли недобросовестным удалять HTML-комментарии со страницы, если их увидят только редакторы, или такие невидимые комментарии сами по себе являются вандализмом? |
Is it bad faith to remove HTML comments from the page if only editors will see them, or do such invisible comments constitute a vandalism of their own? |
Чтобы не дать бойцам покинуть арену, границы, которые в противном случае невидимы, появляются, когда боец ударяется о край. |
To prevent fighters from leaving the arena, boundaries that are otherwise invisible appear when a fighter is knocked against the edge. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «невидимый свет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «невидимый свет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: невидимый, свет . Также, к фразе «невидимый свет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.