Недоступными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Был выпущен ограниченный тираж со вторым диском под названием The Bovarnick Twins, который представлял собой EP с другими недоступными бонус-треками. |
There was a limited edition with a second CD called The Bovarnick Twins, which was an EP of otherwise unavailable bonus tracks. |
Ваше использование сложного языка делает ваши знания недоступными, а вашу точку зрения-недостающей. |
Your use of complex language makes your knowledge inaccessible, and your point lacking. |
Цель цензуры состоит в том, чтобы сделать какое-то представление или информацию недоступными, как правило, как способ оказания власти над оратором или аудиторией. |
The goal of censorship is to make some view or information inaccessible, usually as a way of exerting power over the speaker or audience. |
Непопулярные файлы в конечном итоге исчезнут и станут недоступными, поскольку все больше людей перестанут делиться ими. |
Unpopular files will eventually disappear and become unavailable as more people stop sharing them. |
Многие крупные журналы, журналы и новостные источники, опубликованные до 1990-х годов, не являются онлайновыми или недоступными для поиска. |
Many major journals, magazines, and news sources published before the 1990s are not online or not searchable. |
Чтобы сделать дробовики менее сокрытыми, во многих юрисдикциях установлена минимальная разрешенная длина стволов дробовиков, чтобы сделать сокрытые дробовики недоступными для преступных целей. |
To make shotguns less concealable, many jurisdictions have a minimum legal length for shotgun barrels to make concealable shotguns unavailable for criminal purposes. |
Теории относительности могут оказаться недоступными пониманию даже для людей сведущих в науке. |
The theories of relativity can seem recondite even for people who are well versed in the sciences. |
Симеса, если ты не обладаешь какими-то особыми знаниями, недоступными широкой публике, я не понимаю, почему ты должна быть такой молчаливой. |
Simesa, unless you have some special knowledge not avalible to the general public, I don't see why you should bother being tight-lipped about this. |
Красные Крылья также сделали недоступными для выпуска номер 6 Ларри Аури и номер 16 Владимира Константинова. |
The Red Wings have also made the number 6 of Larry Aurie and the number 16 of Vladimir Konstantinov no longer available for issue. |
Эти эпизоды остаются недоступными после покупки Hulu в 2014 году. |
These episodes remain unavailable following the 2014 purchase by Hulu. |
Нехватка резины сделала презервативы и диафрагмы недоступными, и контрацепция редко обсуждалась политическими деятелями. |
Scarcity of rubber made condoms and diaphragms unavailable, and contraception was rarely discussed by political figures. |
На протяжении большей части года большинство сельских общин является недоступными по причине плохого состояния дорог. |
Many rural communities remain inaccessible by road for most of the year. |
Поларис постепенно выводился из эксплуатации ВМС США, и поставки запасных частей и ремонтных средств становились недоступными. |
Polaris was being phased out of use by the US Navy and supplies of spares and repair facilities were becoming unavailable. |
Это делает все пользовательские данные на устройстве криптографически недоступными. |
This renderes all user data on the device cryptographically inaccessible. |
Расстояния для совместной работы неизбежно увеличатся в течение длительного времени, поскольку математики с низкими числами Эрдеша умирают и становятся недоступными для совместной работы. |
Collaboration distances will necessarily increase over long time scales, as mathematicians with low Erdős numbers die and become unavailable for collaboration. |
Пересекающиеся и конфликтующие системы управления земельными ресурсами считаются нормой, поскольку их записи о землях являются недоступными, устаревшими, неполными, неточными или несуществующими. |
Overlapping and conflicting land-management systems are the norm, as are inaccessible, out-of-date, incomplete, inaccurate, or nonexistent land records. |
Изменение ключа шифрования делает недоступными все данные, хранящиеся на SED, что является простым и очень быстрым методом для достижения 100% - ного стирания данных. |
Changing the encryption key renders inaccessible all data stored on a SED, which is an easy and very fast method for achieving a 100% data erasure. |
Герои удаляются из пула черчения и становятся недоступными для всех других игроков, как только один из них выбран, и не могут быть изменены после завершения этапа черчения. |
Heroes are removed from the drafting pool and become unavailable for all other players once one is selected, and can not be changed once the drafting phase is over. |
Добавление органического вещества в глинистые почвы может сделать это органическое вещество и любые добавленные питательные вещества недоступными для растений и микробов в течение многих лет. |
The addition of organic matter to clay soils can render that organic matter and any added nutrients inaccessible to plants and microbes for many years. |
Данные по странам, включая Ливию и Саудовскую Аравию, остаются недоступными. |
Data of countries, including Libya and Saudi Arabia remains unavailable. |
Неспособность родителей обеспечить ребенка, когда доступны варианты, отличается от неспособности обеспечить, когда варианты недоступны. |
Parental failure to provide for a child, when options are available, is different from failure to provide when options are not available. |
Короткометражки из эпохи АиФ изначально были недоступны из-за проблем с авторским правом, но впервые появились на DVD в 2007 году. |
Shorts from the AIF era were initially unavailable because of copyright issues, but appeared on DVD for the first time in 2007. |
Она глядела пронзительно, как орлица, но всегда сурово и строго; держала себя величаво и недоступно. |
Her eyes were as keen as an eagle's, but always stem and forbidding; her manner was majestic and unapproachable. |
Нижеследующие работы недоступны, за исключением отрывков, опубликованных в различных журналах и книгах современников. |
The following works are not available, except through excerpts published in various journals and books by contemporaries. |
Земля и Юпитер недоступны для человечества,но луна Земли и другие планеты и спутники Солнечной системы уже заселены. |
Earth and Jupiter are off-limits to humanity, but Earth's moon and the other planets and moons of the solar system have all become populated. |
Медицинские учреждения в Кабо-Верде ограничены, а некоторые лекарства находятся в дефиците или недоступны. |
Medical facilities in Cape Verde are limited, and some medicines are in short supply or unavailable. |
Есть удовольствия, которые тебе недоступны. |
Certain pleasures are forever out of reach. |
Цены на продовольствие выросли настолько быстро, что многим людям стали недоступны даже основные продукты питания. |
Food prices had increased so rapidly that even staple foods were beyond the reach of many people. |
Кнопка Объединить и выровнять по центру недоступна при редактировании ячейки, или если ячейки, которые вы хотите объединить, находятся в таблице. |
If Merge and Center is dimmed, make sure you’re not editing a cell and the cells you want to merge aren’t inside a table. |
Менталису были даны инструкции, что вся информация о принцессе Астре недоступна. |
Mentalis has instructions that all information regarding Princess Astra is inaccessible. |
Пропускная способность и информация о местоположении, доступные для устройств 3G, приводят к появлению приложений, ранее недоступных пользователям мобильных телефонов. |
The bandwidth and location information available to 3G devices gives rise to applications not previously available to mobile phone users. |
Окружной прокурор Харви Дент был недоступен для комментариев. |
District Attorney Harvey Dent was unavailable for comment. |
Бактерии внутри имплантатов недоступны для защитной системы организма и антибиотиков. |
Bacteria inside the implants are inaccessible to the body's defence system and to antibiotics. |
Из офиса председателя по-прежнему говорят, что он недоступен. |
The chairman's office still says he's unavailable. |
I called it the moment I had Ella, but it had been disconnected. |
|
Некоторые записи в таблице являются неопределенными, когда экспериментальные данные недоступны. |
Some entries in the table are uncertain, when experimental data is unavailable. |
В 2014 году фестиваль проходил в храме Кришны в Солт-Лейк-Сити, так как внешний храм Ганеша находился в стадии строительства, что сделало внутренний храм недоступным. |
In 2014 the festival was hosted at the Krishna Temple of Salt Lake since the Ganesh temple's exterior was under construction, which made the inner temple inaccessible. |
Начиная с 1884 года, Бисмарк стал настаивать на том, чтобы кайзер Вильгельм посылал своего внука на дипломатические миссии, что было привилегией, недоступной наследному принцу. |
Beginning in 1884, Bismarck began advocating that Kaiser Wilhelm send his grandson on diplomatic missions, a privilege denied to the Crown Prince. |
И наоборот, система tiptronic недоступна на переднеприводных вариантах автомобиля. |
Conversely the tiptronic system is not available on the front-wheel drive variants of the car. |
Основной раствор для пероральной регидратационной терапии также может быть приготовлен, когда пакеты пероральных регидратационных солей недоступны. |
A basic oral rehydration therapy solution can also be prepared when packets of oral rehydration salts are not available. |
Ты уже не тот, прежний - недоступный, ясный, прозрачный. |
You are no longer inaccessible, the limpid, the transparent one. |
Примечание: Фильтры по подписи недоступны, когда поля названия строк или столбцов не содержат текстовые подписи. |
Note: Label Filters is not available when row label or column label fields don’t have text-based labels. |
Защита от сопутствующей небрежности недоступна для истязателя, чье поведение поднимается выше уровня обычной небрежности до преднамеренного или злонамеренного проступка. |
The contributory negligence defense is not available to a tortfeasor whose conduct rises above the level of ordinary negligence to intentional or malicious wrongdoing. |
Некоторые взрослые путешествуют в другие страны, чтобы иметь доступ к сексу с детьми, который недоступен в их родной стране. |
Some adults travel to other countries to have access to sex with children, which is unavailable in their home country. |
Однако все треки для тестирования могут быть недоступны в лаборатории. |
However, all the tracks for testing may not be available at a lab location. |
И в конечном счете переживается только один ум, что приводит к тому, что другие отделяются и становятся недоступными, хотя и реальными. |
And ultimately, only one mind is experienced, leading the others to branch off and become inaccessible, albeit real. |
Вскоре после этого в другом недоступном месте должен был появиться новый па. |
Shortly afterwards, a new pā would appear in another inaccessible site. |
Initiate me into all those mysteries which profane eyes never beheld. |
|
Несмотря на наличие медицинских учреждений и квалифицированного персонала, высокая стоимость медицинского обслуживания делает его недоступным для большинства жителей Антананариву. |
Despite the presence of facilities and trained personnel, the high cost of health care places it beyond the reach of most residents of Antananarivo. |
В Европе, Японии и на других рынках, где она недоступна, седаны GS sport занимают среднюю категорию в линейке Lexus. |
In Europe, Japan, and other markets where it is not available, the GS sport sedans occupy the mid-size category in the Lexus lineup. |
Она такая же, как все женщины, которые нам недоступны, - прервал меня Растиньяк. |
'She is like every woman who is beyond our reach,' Rastignac interrupted. |
Говорят, что фронтиспис образован портретом Ратси, который теперь недоступен. |
A portrait of Ratsey, which is no longer accessible, is said to have formed the frontispiece. |
ЭКСПЕРТЫ ПОЛАГАЮТ, ЧТО ТЕПЕРЬ КРОВЬ СТАНЕТ НЕДОСТУПНА ДЛЯ МНОГИХ ЖИТЕЛЕЙ, И ЭТО ВЫЗОВЕТ ЭПИДЕМИЮ ПРЕВРАЩЕНИЯ В ДЕГРАДАНТОВ |
Experts believe that this will make blood unobtainable to many citizens across the country, and create what could only be described asa subsiderepidemic. |
Под ними, а значит, в полной недоступности, располагается небольшой участок катакомб. |
And underneath them, and otherwise totally inaccessible, there's a little section of catacombs. |
Большинство товаров длительного пользования стали недоступны, а мясо, одежда и бензин были строго нормированы. |
Most durable goods became unavailable, and meat, clothing, and gasoline were tightly rationed. |
He loved someone he said was unattainable. |
|
Примером может служить ванна из роз, на которой изображена нимфоподобная женщина, погружающаяся в ванну из роз и остающаяся нереальной и недоступной пониманию. |
An example is the Bath of roses, which shows a nymph-like woman who submerges in a bath of roses and remains unreal and impossible to grasp. |
Некоторые общие суммы расходов недоступны из-за снятия средств до истечения крайнего срока FEC. |
Some spending totals are not available, due to withdrawals before the FEC deadline. |
Био Регистрация также добавлена, хотя ее цель до сих пор не известна, и приложение недоступно. |
Bio Enrollment is also added, although its purpose is still not known and the app is not accessible. |
- станут недоступными - will become unavailable
- становятся недоступными - become unaffordable
- оставались недоступными - remained inaccessible
- остаются недоступными - remain inaccessible