Необходимость включения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Необходимость включения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
need to include
Translate
необходимость включения -

- необходимость [имя существительное]

имя существительное: need, want, necessity, must, call, obligatoriness

- включение [имя существительное]

имя существительное: inclusion, comprehension, insertion, engagement, switching-on


необходимости, потребность в, спрос на, включение, интеграции, учет, потребности, участие, вовлечение, привлечение, подключение, добавление


Тем не менее, я не уверен, почему включение обеих фраз необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That said, I'm not sure why including both phrases is necessary.

Self-assist уменьшает входное усилие, необходимое для включения тормоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-assist reduces the input force needed to apply the brake.

Необходимо использовать командную консоль для включения или отключения правил автоответчика для пользователя голосовой почты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must use the Shell to enable or disable Call Answering Rules for a voice mail user.

Я выдвигаю эту статью, потому что я считаю, что она полностью охватывает свою тему и соответствует стандарту, необходимому для включения в набор избранных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am nominating this article because I believe it covers its subject fully and meets the standard required to be included amongst the set of featured.

Развивающиеся страны в принципе поддержали предложение о разработке приложения и согласились с необходимостью включения изъятий, основанных на культурных ценностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developing countries supported in principle the drafting of an annex and recognized the need to have exceptions based on cultural values.

Некоторые страны отметили необходимость добавления оговорки в отношении точности их национальных данных и включения ее в эту публикацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several countries commented on the need for a qualifying remark to be added about the precision of their national data and to include this in the publication.

Комментируя этот список, начальник управления по борьбе с терроризмом ФСБ Юрий Сапунов назвал три основных критерия, необходимых для включения организаций в список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commenting on the list, Yuri Sapunov, head of anti-terrorism at the FSB, named three main criteria necessary for organizations to be listed.

Необходимо уточнить вопросы соответствующих международных норм, подлежащих включению, и о применимости положений национального законодательства, действовавших на рассматриваемом этапе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relevant international standards have to be incorporated and the applicability of the domestic legislation relevant at the time should be clarified.

Удалить этот вопрос, если включение этого устройства не является необходимым во время загрузки .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delete this item if it is not necessary during loading.

Включение всего оригинального сообщения может быть необходимым также и тогда, когда новый корреспондент включается в текущую дискуссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Including the whole original message may be necessary also when a new correspondent is included in an ongoing discussion.

Опыт, которым я поделилась сегодня с вами, учит, что для создания достоверной базы данных, представляющей природу человека и не вводящей нас в заблуждение, нам необходимо создавать способы для включения эмпатии, несовершенства и человеческих качеств в процесс сбора, анализа и представления различных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The experiences that I shared with you today taught me that to make data faithfully representative of our human nature and to make sure they will not mislead us anymore, we need to start designing ways to include empathy, imperfection and human qualities in how we collect, process, analyze and display them.

Инициатива короля Абдаллы также и не признала необходимость включения арабских беженцев 1948 года и их потомков в арабский мир, как Израиль сделал с евреями с арабских земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor did King Abdullah’s initiative recognizes the need to absorb the 1948 Arab refugees and their descendants into the Arab world, as Israel has done with the Jews from Arab lands.

Что касается пункта 2 статьи 6 бис, то, несомненно, включение вновь элемента вины для определения возмещения было необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to article 6 bis, paragraph 2, the reintroduction of the element of fault in determining reparation was certainly necessary.

Региональный директор признал необходимость включения в будущие региональные доклады большего объема информации о карибском субрегионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regional director acknowledged the need to include more information on the Caribbean in future regional reports.

Поэтому представляется настоятельно необходимым и срочным добиться официального включения социально-экономических прав в общий свод прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was thus an urgent need for socio-economic rights to be codified into the whole body of human rights.

С точки зрения затрат и технологии еще одно соображение предусматривает необходимость включения международных стандартных данных в существующие традиционные системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another consideration in terms of cost and technology is the integration of international standard data into existing legacy systems.

Следовательно, поправки, которые необходимо внести в общую часть Правил № 36 в результате включения троллейбусов в их сферу действия, должны рассматриваться непосредственно GRSG.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, the amendments needed for the general part of Regulation No. 36 due to the inclusion of trolleybuses in its scope should be considered directly by GRSG.

Включение всего оригинального сообщения может быть необходимым также и тогда, когда новый корреспондент включается в текущую дискуссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first of these was an adaptation of Blixen's The Heroine, meant to be a companion piece to The Immortal Story and starring Kodar.

Высокие уровни спинного мозга необходимы для включения транскрипции твиста и улитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High levels of dorsal are required to turn on transcription of twist and snail.

Включение комплиментов в ответы на такие рутинные запросы часто рассматривается бизнесом как необходимый шаг в поддержании хороших связей с общественностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inclusion of compliments slips in responses to such routine requests is often seen by businesses as a necessary step in maintaining good public relations.

Кроме того, необходимо рассмотреть возможность включения фосфора, железа и органического N в динамические модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, phosphorus, iron and organic N would need to be considered for inclusion in the dynamic models.

Однако параметры безопасности файловой системы, необходимые для включения процесса обновления, могут представлять собой дополнительный риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the filesystem security settings required to enable the update process can be an additional risk.

Этот небольшой ручной рычаг не мог обеспечить достаточную мощность для включения и блокировки тормозной ленты, поэтому возникла необходимость в ножной педали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should be as accurate as possible in selecting the English terms used to translate the original Georgian title.

Этот небольшой ручной рычаг не мог обеспечить достаточную мощность для включения и блокировки тормозной ленты, поэтому возникла необходимость в ножной педали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This small hand-operated lever could not provide enough power to engage and lock the brake band, thus the need for the foot pedal.

TAZ обладает авторитетным и надежным контентом, необходимым для включения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TAZ has the authoritative and reliable content necessary for inclusion.

Эти и другие факторы явно указывают на необходимость включения модели осаждений и удельных потоков в модель химического состава атмосферы/атмосферного переноса, с тем чтобы проводить комплексную оценку совокупного влияния климатических факторов на формирование ОЗ, его перенос, осаждение и воздействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the results presented are for one determinate crop species and should not be taken as predictive of the response of other species.

Однако я не вижу крайней необходимости в общей формулировке критериев включения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I don't see a desperate need for a general formulation of inclusion criteria.

Озабоченность по поводу того, что утверждение о необходимости включения всей поддающейся проверке информации может быть неверно истолковано, является обоснованной, и следует упомянуть модификатор веса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concern that it can be misconstrued to say that all verifiable information should be included is valid, and the modifier of WEIGHT should be mentioned.

Он также отметил необходимость включения пилотов вертолетов в постоянный состав боевых групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd also noted the need for helicopter pilots as a permanent part of the team.

Для включения скриптов необходимо установить либо Matlab, либо GNU Octave, либо Python.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To enable scripting it is necessary to install either Matlab, GNU Octave, or Python.

Для ее включения необходимо выставить флажок Показывать торговые уровни и нажать кнопку ОК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For it to be enabled, the Show trade levels must be checked, and the OK button must be pressed.

Действительно, для того чтобы изображение было приемлемым для включения в него, необходимо располагать достаточной информацией о нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is true that sufficient information has to be available about an image for it to be acceptable for inclusion.

Они были переписаны по мере необходимости под руководством Норриса, чтобы обеспечить включение как можно большего объема фактической информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were rewritten as needed under Norris' supervision to ensure as much factual information as possible was included.

Остальные 3 сайта просто не имеют надежного, авторитетного контента, необходимого для включения, и никакое количество SEO и SERP hocus pocus не изменит этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other 3 sites simply don't have the reliable, authoritative content necessary for inclusion, and no amount of SEO and SERP hocus pocus is gonna change that.

Во-вторых, для несогласных необходимо выявить источники, достоверность которых они считают подозрительной до включения в саму статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, for dissenters to identify sources whose reliability they find suspect prior to inclusion in the article proper.

Это связано с настоятельной необходимостью включения экологических, социальных и этических улучшений в повестку дня руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It comes with an urgent need to place environmental, social, and ethical improvements on management's agenda.

Для их включения в жизнь общества и социальной интеграции необходимы меры правовой защиты и их профессиональная подготовка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legal protections and skills enhancement are important for their social inclusion and integration.

В целом, при рассмотрении вопроса о включении или исключении информации или источников необходимо учитывать сферу охвата и цель данной статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, the scope and purpose of the article must be kept in mind when considering inclusion or exclusion of information or sources.

Может ли быть хорошей идеей полностью заменить нынешнюю статью статьей 1911 года, а затем внести любые изменения, необходимые для включения современных разработок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might it be a good idea to replace the current article entirely with the 1911 one, then make whatever changes are necessary to incorporate modern developments?

Применительно к уже существующим цистернам более общий подход может заключаться во включении слов вакуумные клапаны в надпись на прикрепленной цистерне табличке или на самом корпусе, но лишь в том случае, если наличие вакуумных клапанов крайне необходимо для защиты цистерны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more general approach for existing tanks is by adding the words “vacuum valves” on the tank plate or on the shell itself, only if vacuum valves are essential to protect the tank

Это энциклопедическая статья, а не книга, поэтому необходимо провести линию включения, чтобы сохранить ее длину в пределах ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an encyclopedia article, not a book, so a line of inclusion must be drawn to keep its length within limits.

Кроме того, высоковольтный источник питания необходим для включения газа в качестве триггерного события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, a high voltage power source is necessary to energize the gas as a trigger event.

Наконец, потери мощности происходят в результате мощности, необходимой для включения и выключения выключателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, power losses occur as a result of the power required to turn the switches on and off.

Журналистам было рекомендовано воздержаться от цензуры этого слова, но использовать его скупо и только тогда, когда его включение было необходимо для истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Journalists were advised to refrain from censoring the word but use it sparingly and only when its inclusion was essential to the story.

Более того, у меня еще нет опыта, необходимого для формирования какой-либо перспективы для надлежащего размещения или включения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More so, I do not yet have the experience required to form any perspective for proper placement or inclusion.

Для включения продукта в качестве компонента или субкомпонента, необходимо определить следующее в форме Создать продукт при создании продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To include a product as a component or subcomponent, you must specify the following in the Create product form when you create the product.

Согласны ли другие редакторы со мной, что включение имен актеров в резюме сюжета не является необходимым, если в статье также есть раздел актеров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do other editors agree with me that including cast names in plot summaries is unnecessary if the article also has a cast section?

Я уже говорил о своих опасениях по поводу необходимости использования надежных источников для установления факта включения пунктов в этот список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've brought up my concerns about the need for reliable sources to establish the inclusion of items on this list here.

Спортивное скалолазание было исключено, поскольку оно не имело необходимого количества национальных федераций в Америке, чтобы иметь право на включение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sport climbing was excluded because it did not have the required number of national federations in the Americas to be eligible for inclusion.

Может ли быть хорошей идеей полностью заменить нынешнюю статью статьей 1911 года, а затем внести любые изменения, необходимые для включения современных разработок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might it be a good idea to replace the current article entirely with the 1911 one, then make whatever changes are necessary to incorporate modern developments?

В рыбацких лодках есть специальная система для опреснения воды, необходимая при длительном плавании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fishing boats have equipment For desalinating sea water for long trips.

Тем более необходимо было беречь всякий труд, обратившийся в общее тело государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the more necessary was it to conserve all labour that was to become the common body of the State.

Мне необходим список всех таких преступлений, которые караются на Солитэре смертной казнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a complete listing of capital crimes under Solitaire law.

Помимо этого, для обеспечения действенности этого документа необходимо, чтобы он был оставлен в виде типовых норм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, to be applicable, the text should remain in the form of model rules.

По-прежнему необходимо добиться примирения политических разногласий и сделать так, чтобы президентские выборы прошли без вмешательства извне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It remains essential that political divisions be reconciled and that the election of a president be allowed to proceed without outside interference.

Участку просто необходима новая полевая лаборатория, чтобы побороть эту проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The precinct just needs updated field kits to help us combat the problem.

Земная планета нужного размера необходима для сохранения атмосферы, как Земля и Венера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A terrestrial planet of the right size is needed to retain an atmosphere, like Earth and Venus.

Можно сказать, что способность необходима для универсальных черт характера, но это не обязательно так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these studies were based on methodologies that have subsequently been proven unreliable for shark populations.

С другой стороны, ночные млекопитающие имеют менее развитое цветовое зрение, поскольку для нормального функционирования колбочек необходим достаточный свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, nocturnal mammals have less-developed color vision, since adequate light is needed for cones to function properly.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «необходимость включения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «необходимость включения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: необходимость, включения . Также, к фразе «необходимость включения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information