Неприемлема задержка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заявить о неприемлемости - declare ineligible
неприемлемой - unacceptable
делают неприемлемым - render inadmissible
неприемлемо ни при каких обстоятельствах - unacceptable under any circumstances
неприемлемое рецепт - inappropriate prescription
неприемлемое решение - unacceptable solution
неприемлемый диапазон доз - unacceptable dose region
Основания для неприемлемости - grounds for inadmissibility
нет неприемлемое - no inappropriate
остается неприемлемо высоким - remain unacceptably high
Синонимы к неприемлема: невозможно, недопустимо, непозволительно, нет места, не должно быть места
имя существительное: delay, holdup, setback, retention, lag, retardation, detention, inhibition, suppression, arrest
словосочетание: lead time
задержкам - delays
без задержки в пределах - without delay within
задержка в отчетности - delay in reporting
задержка выделения последа вследствие ущемления - enclavement
задержка долго - delay for long
задержка информации - delay of information
задержка начала - delay in the onset
задержки в начале - delays in the commencement
многочисленные задержки - numerous delays
с временной задержкой - with a time lag
Синонимы к задержка: остановка, приостановка, отсрочка, детеншен, приостанавливание, проволочка, перебои, простой, сверхсталия, удержание
Был также рассмотрен вопрос о сухопутном маршруте через Мексику и отправлении из Матамороса, но задержка в несколько месяцев была неприемлема. |
An overland route through Mexico and departure from Matamoros was also considered, but the delay of several months was unacceptable. |
Это не значит, что они не являются словами, просто они неприемлемы, когда этот список является официальным источником. |
That doesn't mean they aren't words, just that they aren't acceptable when that list is the official source. |
Однако само по себе членство в Организации Объединенных Наций не изменит нестабильную и неприемлемую ситуацию на местах. |
Membership in the United Nations of itself, however, would not change the unstable and unacceptable situation on the ground. |
Затем можно оценить последствия суммарного воздействия на рецептор и сопоставить его с пороговым значением неприемлемого риска нанесения вреда. |
Then the impact of the total exposure on the receptor can be assessed and compared with a threshold for unacceptable risk of harm. |
Нет ни единого мнения о том, что гггг-мм является приемлемым форматом, ни единого мнения о том, что это неприемлемый формат. |
Bangladesh has also signed the Apsco convention with six other nations to form a pact with China on space exploration. |
Некоторые мужчины из окружения моего отца считали неприемлемым и позорным для женщины заниматься музыкой и тем более так часто появляться в СМИ. |
Some men in my parent's community felt that it was unacceptable and dishonorable for a woman to be involved in music and to be so present in the media. |
У нас трудные переговоры с Африканским блоком об отмене неприемлемого условия. |
We're having a hard time getting the African bloc to remove the poison pill provision. |
Географическая изоляция от других педофилов заставляла их подавлять свои социально неприемлемые желания. |
Being geographically isolated from other pedophiles forced them to suppress their socially unacceptable desires. |
Отчет без отрицательных комментариев про канадцев неприемлем в Канаде. |
A report without negative comments about a Canadian would be unacceptable in Canada. |
И Богач тоже вроде как неприемлем. |
And Rich Man doesn't seem to be applicable. |
Поэтому такой подход является для Фронта ПОЛИСАРИО неприемлемым. |
Consequently, such an approach cannot be supported by the Frente POLISARIO. |
Правительство Ирака сочло эти условия неприемлемыми и приступило к их обсуждению лишь в 1995 году. |
The Iraqi Government considered these conditions unacceptable and only started to discuss them in 1995. |
Происходит рост международного консенсуса относительно неприемлемости противопехотных мин, о чем свидетельствует поступательная универсализация Оттавской конвенции. |
There was growing international consensus on the unacceptability of anti-personnel mines, as attested by the gradual universalization of the Ottawa Convention. |
Как сообщить о спаме, неприемлемом или оскорбительном контенте в обсуждении |
Report a conversation as spam, inappropriate, or offensive |
И я не совсем понимаю, о чем мы вообще можем говорить с Росатомом. Разве что о том, что их предложения абсолютно неприемлемы - и на этом все, а теперь пойдем обедать. |
It’s not entirely clear to me what there is to talk about with ROSATOM beyond how we absolutely, positively cannot do any of the things they are discussing. Who’s ready for lunch? |
Пол, понимаете, это неприемлемое поведение для принципов народа Бенгали, Пол. |
Paul, see, this is not acceptable behavior For principled Bengali people, Paul. |
Нам удалось избавить музыканта от неприемлемого угодничества, восстановив в работнике музыки его человеческое достоинство. |
We have managed to free musicians from their servile status We have given musicians their dignity back |
Послушай, Майк, мне жаль, но это неприемлемо. |
Look, Mike, I'm sorry, but this is untenable. |
Для нас, левых революционеров, отношения между мафией и политической властью неприемлемы, нам нужен подъем пролетариата, рабочего класса. |
For us, militants, the revolutionary left, the relationship between the mafia and political power is not acceptable that we need to arise behind the proletariat, working class. |
Коррупция, свидетелями которой мы стали, неприемлима. |
The corruption we witnessed is intolerable. |
Мы заявили, что поведение адвоката Качинского было совершенно неприемлемо, что ни один суд в Висконсине не может одобрить подобное поведение, и что Брендону необходимо новое разбирательство. |
And we argued that Attorney Kachinsky's behavior is absolutely intolerable, that no court in Wisconsin should sanction that kind of conduct and that Brendan should get a new trial. |
Это не может быть просто потому, что ты неприемлим в чём-нибудь. |
It can't just be because you're objectionable in any way. |
Любое упоминание о похищении неприемлемо. |
Any mention of the kidnapping is inadmissible. |
Есть причина, по которой результаты полиграфа неприемлемы в суде. |
There's a reason polygraph results are inadmissible in court. |
А если я устрою там обыск без ордера, тогда любые найденные мной улики будут неприемлемы для суда. |
And if I searched it without one, then any evidence I would find would be inadmissible. |
Итак, вы осознаете, что неприемлемо бить кого-то там, где вы работаете? |
So you do realize that it is unacceptable to hit someone in the work place? |
Подобные проявления жестокости неприемлемы ни при каких условиях. |
Such displays of violence cannot be tolerated under any circumstances. |
То, что ты делаешь с этими молодыми женщинами просто неприемлемо. |
What you're doing with these young women is simply not appropriate. |
Её результаты больше неприемлемы для испытания. |
Her results are no longer admissible to the trial. |
Неприемлемо, вот что такое. |
Unacceptable is what it is. |
— Это неприемлемо. |
That is not acceptable. |
Он спокойно и находчиво вел переговоры, завоевывая уважение войск и добиваясь успеха в снижении воздействия их более неприемлемых требований. |
He calmly and resourcefully negotiated, winning the respect of the troops and succeeding in reducing the impact of their more unacceptable demands. |
Простая матрица часто используется для преобразования этих входных данных в уровень риска, обычно выражаемый как неприемлемый, предельный или приемлемый. |
A simple matrix is often used to transform these inputs into a level of risk, generally expressed as unacceptable, marginal or acceptable. |
В частности, прутки FRP полезны для конструкций, где присутствие стали было бы неприемлемо. |
In particular, FRP rods are useful for structures where the presence of steel would not be acceptable. |
Статья, как она оформлена сейчас, в виде ложной дихотомии взглядов, неприемлема. |
The article as it is framed now, in a sort of false dichotomy of views, is unacceptable. |
Теория де Бройля-Бома была широко признана неприемлемой основными теоретиками, главным образом из-за ее явной нелокальности. |
De Broglie–Bohm theory was widely deemed unacceptable by mainstream theorists, mostly because of its explicit non-locality. |
Такое положение дел было неприемлемым, и 3 июня 1986 года представитель США в ООН Дж. |
This was an unacceptable state of affairs, and on June 3, 1986, Rep. |
Она гиперголична при любом известном топливе, и так быстро гиперголична, что никогда не измерялась задержка воспламенения. |
It is hypergolic with every known fuel, and so rapidly hypergolic that no ignition delay has ever been measured. |
Первоначально, сливки были неприемлемым цветом в стандарте Великобритании, но стандарт был пересмотрен в 1936 году, чтобы включить крем. |
Originally, cream was an unacceptable colour in the UK standard, but the standard was revised in 1936 to include cream. |
При нынешнем отношении, идущем в том направлении, в котором оно есть, довольно скоро станет неприемлемым жаловаться на предвзятость - и фактически это уже становится таковым. |
With the current attitude going the direction it is, pretty soon it will become unacceptable to COMPLAIN about bias - and in fact this is already becoming the case. |
По этой причине самоиздающиеся источники в значительной степени неприемлемы. |
For that reason, self-published sources are largely not acceptable. |
Османам были посланы щупальца мира, но их требование о полной уступке Крита как условия мира было неприемлемо для Республики. |
Peace feelers were sent to the Ottomans, but their demand for the full concession of Crete as a condition for peace was unacceptable to the Republic. |
Наиболее распространенными симптомами являются анемия, задержка роста, проблемы с кишечником, недостаток энергии и нарушение физического и когнитивного развития. |
The most common symptoms are anemia, stunted growth, intestinal problems, lack of energy, and compromised physical and cognitive development. |
Обычно это происходит в результате первоначальных летных испытаний самолета, которые показывают, что существующие характеристики сваливания неприемлемы для сертификации. |
This is usually as a result of initial aircraft flight testing which shows that the existing stall characteristics are unacceptable for certification. |
Для меня это метафора чего-то неприемлемого. |
To me that's a metaphor for something unacceptable. |
Вывод о том, что они являются политическими, потому что они являются правым крылом, является неприемлемым по крайней мере по 4 причинам. |
Inferring that they are political because they are right wing is unacceptable for at least 4 reasons. |
Однако я знаю, что это, казалось бы, нецензурное перефразирование/плагиат было бы неприемлемо в любой университетской/университетской статье. |
For it to be valid, consent must be clear and unequivocal and be given freely and voluntarily and not induced by fear, fraud or force. |
Однако я знаю, что это, казалось бы, нецензурное перефразирование/плагиат было бы неприемлемо в любой университетской/университетской статье. |
However, I know that this seemingly uncited paraphrasing/plagiarism would be unacceptable in any college/university paper. |
Прошлые и будущие герцогские притязания епископа Страсбургского были объявлены ничтожными и неприемлемыми. |
The past and future ducal pretensions of the Bishop of Strasbourg were declared null and inadmissible. |
Начнем с того, что предложенное название совершенно неприемлемо по этой причине. |
To start with, the suggested title is quite unacceptable for that reason. |
На самом деле теория Лейбница о предустановленной гармонии в ее самой строгой форме была неприемлема для Кнутцена по теологическим соображениям. |
In fact, Leibniz’ theory of pre-established harmony in its strictest form was unacceptable for Knutzen on theological grounds. |
Я считаю, что ваше удаление моих комментариев со страницы обсуждения одобрений является крайне неуместным и неприемлемым. |
I consider your removal of my comments from the Endorsements Talk page to be highly inappropriate and unacceptable. |
Согласно тому же разделу “ депонированный организм “был также, по общему признанию, неприемлем для коллекции культуры американского типа. |
According to the same section, the “deposited organism” was also admittedly, “not acceptable by American Type Culture Collection. |
Предполагается, что женщины вполне способны позаботиться о себе, а если они не в состоянии этого сделать, то это неприемлемо. |
It's assumed women are perfectly capable of taking care of themselves, and if they are not able to do so, that is unacceptable. |
Оба варианта кажутся вам неприемлемыми, но мы можем пойти только с одним или с другим. |
Both don't seem acceptable to you, but we can only go with one or the other. |
В заключение я хочу сказать, что вы явно неприемлемы в качестве посредника в этом споре. |
In conclusion, you are clearly unacceptable as mediator of this dispute. |
Аккумулятор может быть легко заменен техническим специалистом, когда его емкость в конечном итоге ухудшается до неприемлемого уровня. |
The battery can be replaced easily by a technician when its capacity eventually deteriorates to an unacceptable level. |
Поскольку зерно было основным продуктом китайской диеты, этот результат был неприемлемым. |
Because grain was the staple Chinese diet, this result was unacceptable. |
Должны ли мы просто сказать, что боты, спамящие страницы разговоров пользователей, совершенно неприемлемы, или есть законные случаи? |
Should we just say that bots spamming user talk pages are completely unacceptable, or are there legit cases? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неприемлема задержка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неприемлема задержка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неприемлема, задержка . Также, к фразе «неприемлема задержка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.