Несоблюдение субординации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Несоблюдение субординации - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
subordination of non-compliance
Translate
несоблюдение субординации -

- несоблюдение [имя существительное]

имя существительное: noncompliance, nonobservance



Губернатор Эш и его гвардия весьма суровые люди когда доходит до несоблюдения законов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governor Ashe and his militia are men of the most brutal kind when it comes to enforcement of the laws.

Тем не менее не следует использовать эти трудности для оправдания своего несоблюдения положений Декларации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, these difficulties cannot be used as justifications for non-compliance.

Если удастся выполнить большую часть задач по перевооружению и модернизации оборонной промышленности, на некоторое несоблюдение сроков можно будет закрыть глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as a majority of the defense rearmament and modernization targets are hit, exact fulfillment on the existing schedule may be left by the wayside.

На случай, если Вас посчитают ответственным за несоблюдение процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case they hold you responsible for not following the procedure.

Несоблюдение этой статьи является правонарушением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm reporting non-compliance with that article, which constitutes a crime.

Кроме того, Руководящий совет просил меня рекомендовать санкции за несоблюдение в случае проволочек со стороны властей Боснии и Герцеговины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the Steering Board asked me to recommend non-compliance measures in the case of delays by the authorities in Bosnia and Herzegovina.

Некоторые офицеры ВПС, признанные виновными в совершении преступных действий, нарушении субординации или издевательском обращении, были уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several TPF officers have been found guilty of criminal charges, insubordination or harassment and have been dismissed.

Они свидетельствуют о несоблюдении принципов и обязательств, принятых в рамках СБСЕ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They reflect failure to apply the CSCE principles and commitments.

Привлекательность иностранных инвестиций может быть настолько велика, что принимающее государство с готовностью идет на несоблюдение некоторых гарантий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attraction of foreign investments might be such that the host State was ready and willing to forgo some safeguards.

Вместе с тем некоторые из них также занимались вопросами несоблюдения государством своей обязанности обеспечивать защиту от нарушений прав человека предприятиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some have also dealt with the failure of a State to meet its duty to protect against human rights abuse by business enterprises.

Двумя категориями требований, которые, как правило, могут субординироваться при несостоятельности, являются требования лиц, связанных с должником, и требования собственников и акционеров должника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two types of claims that typically may be subordinated in insolvency are those of persons related to the debtor and of owners and equity holders of the debtor.

1. МВФ не должен давать ни цента до тех пор, пока не заработает антикоррупционный суд. Можно также рассмотреть вопрос о взыскании штрафов за несоблюдение обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1. The IMF must not give another penny until the anti-corruption court is in operation and should also consider imposing penalties for non-compliance.

С этого момента, 3:15 по стандартному времени Земли, я помещаю вас под арест за попытку мятежа и несоблюдение субординации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of this time, 0315 Earth Standard Time... I am placing you under arrest for conspiracy to mutiny... and failure to obey the chain of command.

Как насчет неспособность выполнить задание на пару с вопиющим нарушение субординации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about failure to complete tasks coupled with gross insubordination?

А сводить счеты таким способом в условиях палочной субординации было игрой слишком беспроигрышной и неблагородной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To settle accounts like this, under the discipline of the rod, was too unsporting and ignoble a game.

Его не волнует всякая там субординация...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not worried about upsetting the hierarchy.

Это явное несоблюдение устава вашего отделения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a flagrant disregard of the statutes of your office.

Прошение парализованного Рамона Сампедро об эвтаназии вчера было отклонено из-за несоблюдения бюрократической формальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The demand of the tetraplegic Ramon Sampedro requesting the euthanasia... was rejected yesterday by the tribunals due to defects in its form

Мы всё еще работаем над условиями финансирования субординированного долга в любом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're still working up the financing terms on subordinated debt anyway.

Это настоящая субординация самцов горных козлов, но бои все равно очень серьезные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are actually subordinate male ibex, but their fights are nonetheless serious.

Я посажу Вас под арест за несоблюдение субординации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're insubordinate, I shall put you under arrest.

Я здесь, чтобы наказать вас за несоблюдение субординации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to punish you for your insubordinate behavior.

Угроза общественной безопасности несоблюдение пункта 342-A правил дорожного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reckless endangerment of public safety in violation of traffic code 342-A.

Я не окажу ни тебе, ни нашим уважаемым хозяевам дурной услуги в виде несоблюдения соответствующего церемониала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would not do you nor our benevolent hosts the disservice of failing to ensure that priorities are observed.

Болезнь, ослушание... Несоблюдение наших правил...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illness, disobedience... contempt for our rules...

Мне стоит подать рапорт о нарушении субординации, офицер Хьюз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I going to have to report you for insubordination, Officer Hughes?

Это случилось сразу после ограбления в 1989 году, и как написано в Вашем деле, за нарушение субординации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were let go right after the 1989 heist, says here in your file, for insubordination.

Или я сообщу о нарушении субординации вашему капитану, и дальше будем разбираться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or I'll make an insubordination notification to your captain, and we'll go from there.

Неподчинение приказам, нарушение субординации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Refused orders. Insubordination.

И если вы продолжите, то, уверяю вас, ваша долгая история несоблюдения субординации приведет к быстрому и безрадостному концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it continues, your long history of insubordination will come to a swift and unspectacular end under my command, I assure you.

Ты уволен за несоблюдение субординации!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're fired for insubordination!

Прекратите нарушать субординацию, мистер Фрай!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's enough insubordination, Mr. Fry!

Ты знаешь, сынок... были времена, когда я бы обвинил тебя в несоблюдении субординации за это

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, son... there was a time when I'd have had you up on charges of insubordination for that.

Сейчас не лучший момент нарушать субординацию!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now is not a good moment for your insubordination!

Отцу не понравится мой доклад о нарушении субординации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father will not stand pleased by word of insubordination.

Вы были уволены 18 месяцев назад за нарушение субординации и неподчинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were discharged from the service 18 months ago for wilful insubordination.

Оставив в стороне воинскую честь, субординацию, все, что тебе дорого давай рассмотрим один простой факт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putting aside the military's honor, chain of command, all the things that you hold dear let's consider one simple fact.

Однажды, одна Белая Марсианка нарушила субординацию и отказалась убивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, a White Martian broke rank and refused a kill order.

Я знаю, что на Атлантисе проблемы с субординацией, но здесь это недопустимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know the chain of command can get a little fuzzy on Atlantis, but that's not gonna happen here.

Кто нарушил субординацию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who broke rank?

Ты нарушил субординацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You broke rank.

Мехико ввел в действие новый транзитный закон, который запрещает правые повороты, и автомобилистам могут выписывать штраф за несоблюдение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mexico City has implemented a new transit law which prohibits right turns and motorists can be issued a citation for noncompliance.

Алкоголь регулируется правительствами штатов, но федеральный национальный закон О минимальном возрасте употребления алкоголя наказывает Штаты за несоблюдение Национального возраста употребления алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alcohol is regulated by state governments, but the federal National Minimum Drinking Age Act penalizes states for not following a national drinking age.

Компиляторы Java не применяют эти правила, но несоблюдение их может привести к путанице и ошибочному коду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Java compilers do not enforce these rules, but failing to follow them may result in confusion and erroneous code.

Суды используют субординационный тест, чтобы определить, является ли кто-то наемным работником или самозанятым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Courts use a subordination test to determine whether someone is an employee or is self-employed.

Корнелия Мари также близка к завершению сезона, но капитан Кейси должен противостоять своей команде из-за нарушения субординации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cornelia Marie is also getting close to finishing the season, but Captain Casey has to confront his crew over insubordination.

Самоотчет о несоблюдении режима приема лекарств был зафиксирован у поразительной трети участников исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-reported noncompliance with adherence to a medication schedule was reported by a striking one-third of the participants.

Понятие очень строгого подчинения субординации было несовместимо с индивидуальным авторитетом самурая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The notion of very strict obedience to chain of command was incompatible with the individual authority of the Samurai.

Они были в ярости на Гофмана за нарушение субординации и хотели, чтобы его уволили и отправили командовать дивизией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are a list of things that I think might be helpful in finding out.

Цель вторжения была на 90% обусловлена несоблюдением Саддамом санкций ООН и инспекций вооружений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose for the invasion was 90% due to Saddam's noncompliance with UN sanctions and weapons inspections.

Госуд найма, нефинансовым консультирование несоблюдение закона немедикаментозных направлений бизнеса, как производство цемента, стекла, строительной, Уол-Март, и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gov't hiring, non-financial non-consulting non-law non-medicine lines of business like cement, glass, construction, WAL-MART, etc.

В соответствии со статьей 66 прокурор может обратиться в суд с ходатайством об отмене залога по причине несоблюдения условий залога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of section 66, the prosecutor may apply to court to have bail cancelled on grounds of noncompliance with the conditions of bail.

Субординация лжесвидетельства влечет за собой такие же возможные наказания, как и лжесвидетельство на федеральном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subornation of perjury entails equivalent possible punishments as perjury on the federal level.

Основной принцип сопротивления без лидера заключается в том, что не существует централизованной власти или субординации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basic principle of leaderless resistance is that there is no centralized authority or chain-of-command.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «несоблюдение субординации». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «несоблюдение субординации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: несоблюдение, субординации . Также, к фразе «несоблюдение субординации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information