Несокрушимой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Несокрушимой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
несокрушимой -


Он был направлен для поддержки операции Несокрушимая свобода в марте 2005 года, через три года после покупки своего первого ресторана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been deployed to support Operation Enduring Freedom in March 2005, three years after buying his first restaurant.

Очередь, серая, каменная, была несокрушима, как греческая фаланга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The line, stony and gray, was as impregnable as a Greek phalanx.

А пока Бразилия ведёт с несокрушимым преимуществом в одно очко, а до конца ещё 28 минут, давайте взглянем на список судей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with Brazil maintaining an insurmountable one-goal lead, with 28 minutes to play, let's take a look at the refs.

Тот, который на самом деле управляет беспилотником несокрушимый, до сих пор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one that actually controls the drone is impenetrable, so far.

Ты ведь знаешь мои методы, Джон, известно, что я несокрушим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know my methods, John, I am known to be indestructible.

30-это супергерой, щеголяющий несокрушимой металлической битой и уличными боями skills.Ch-да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 is a superhero sporting an indestructible metal bat and street fighting skills.Ch.

CH-47D широко использовался в операциях Несокрушимая свобода в Афганистане и Иракская свобода в Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CH-47D has seen wide use in Operation Enduring Freedom in Afghanistan and Operation Iraqi Freedom in Iraq.

И вот в момент крайнего изумления... он на секунду почувствовал себя несокрушимым... Словно Бог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this state of radical amazement... he felt for a brief moment not like a boy... but invincible... like God.

Кажется, несокрушимый, так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem unbreakable. I like that.

А ты, несокрушимый Антигон, встанешь со своей фалангой в центре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you, unbreakable Antigonus, the center phalanx.

Ерусские ¬¬— оказались столь же несокрушимыми, как и наземные войска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... Russian air activity has proven just as impregnable as their ground force.

Талантливый мистер Хэмптонс каким-то образом раздобыл разорванную на полоски речь несокрушимой Лидии Дэвис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The talented Mr. Hamptons somehow got hold of a shredded speech by the unbreakable Lydia Davis.

В ноябре 2012 года Ваид и художник Лейнил Фрэнсис ю запустили серию несокрушимый Халк для Marvel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2012, Waid and artist Leinil Francis Yu launched The Indestructible Hulk series for Marvel.

Я открыл там бизнес, и просто напросто полюбил этот народ- их несокрушимый дух - и сказал себе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I started doing business there, and I just fell in love with the people their indefatigable spirit. And I said to myself

Премьера часового игрового шоу состоялась 25 мая. В том же месяце Коэн сыграл самого себя в сериале Netflix Несокрушимая Кимми Шмидт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hour-long game show premiered on May 25. The same month, Cohen played himself on the Netflix series, Unbreakable Kimmy Schmidt.

Выражение несокрушимой невозмутимости покинуло лицо брата на одно мгновение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The frater's mask of unshakable equanimity slipped for just a moment.

И сейчас, несмотря на беременность, будто, будто она... она будто бы несокрушимая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, even though she's pregnant, its like, it's like she's... it's like she's unbreakable.

У твоего несокрушимого единства бессмертный девиз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your invincible unity Will have as a mortal motto

- В районе Адыграта метаморфические породы неизменно перекрываются белыми и бурыми песчаниками, несокрушимыми и достигающими максимальной толщины 300 м.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

-In the region of Adigrat the metamorphic rocks are invariably overlain by white and brown sandstones, unfossiliferous, and attaining a maximum thickness of 300 m.

Сейф, который вы назвали несокрушимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The safe that you marketed as impregnable.

Ваша компания предоставила якобы несокрушимую защиту в 2009-м, а затем заплатила цену за своё высокомерие, когда Левиафан был взломан в том же году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your company introduced a supposedly unbreakable safe in 2009, and then paid the price for your hubris when The Leviathan was plundered within the calendar year.

Правда, Юг понес невосполнимую потерю, когда Несокрушимый Джексон был смертельно ранен при Чанселорсвилле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True, the South had suffered a sickening loss when Stonewall Jackson had been fatally wounded at Chancellorsville.

Его поразила толщина чугунных досок и железные стойки, соединенные несокрушимой подушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He admired the cast-iron beams, as one might call them, and the twin bars of steel coupled together with indestructible bolts.

Он крепко держался за неопровержимые факты, и логика его была несокрушима, хотя и несколько холодна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was an earth-man in his devotion to the irrefragable fact, and his logic was admirable though frosty.

Любящая женщина почти несокрушима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess a loving woman is almost indestructible.

В отсутствие королевского голоса народ обратится к королеве, и она будет непоколебима и несокрушима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the absence of the King's voice, the people will look to the Queen, and the Queen will be unwavering and unconquerable.

Широкая публика, ослепленная небывалыми успехами Кука и считавшая его несокрушимым, не сразу поняла, что случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The public, which by Cooke's previous tremendous success had been lulled into believing him invincible, could not understand it.

Твои жалкие людишки со своими жалкими страстями, не спасут тебя от моей несокрушимой мощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your impotent men with their foolish spells cannot protect you from my power.

Я создам империю, которая простоит тысячелетия несокрушимая и вечная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will create an empire that will endure for millennia, indestructible, and eternal.

Мы обременены несокрушимыми цепями... Давайте, будем стараться нести их, Сюзанна

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are loaded with unbreakable chains... let us try to bear them, Sister.

Значит вы - несокрушимы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you're infallible, are you?

Он присел на корточки посреди мутного ручья, словно бескрайняя пустыня подавляла его своей несокрушимой силой, угнетала своим страшным спокойствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cowered in the midst of the milky water, as though the vastness were pressing in upon him with overwhelming force, brutally crushing him with its complacent awfulness.

Кроме того, Несокрушимая и сердитая маргинальность розы Дартл представляет собой таинственную угрозу его удобной и успокаивающей внутренней идеологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, Rosa Dartle's irreducible and angry marginality represents a mysterious threat to his comfortable and reassuring domestic ideology.

Вместо этого в октябре 2001 года США начали операцию Несокрушимая свобода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, the US launched the October 2001 Operation Enduring Freedom.

Как можно решиться выразить свое сочувствие этому человеку, который всего какую-нибудь неделю назад казался несокрушимым гигантом в этом мире воротил и дельцов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How sympathize with a man who up to a week ago had been one of the world's seemingly unconquerable financial giants?

Он несокрушим, ты же знаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's indestructible, you know that.

И потом я напилась,и Лиам был там как несокрушимый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I got drunk, and Liam was there like a human sledgehammer.

Ты был хорошим, порядочным человеком, а твоё стремление к цели было несокрушимо, оно было истинным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were a decent, decent man, and your commitment to this cause was whole, and it was pure.

Впоследствии он будет активно использоваться американскими войсками в ходе глобальной войны с терроризмом, включая операцию Несокрушимая свобода и операцию Иракская свобода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would subsequently be used heavily by U.S. forces during the Global War on Terrorism, including Operation Enduring Freedom and Operation Iraqi Freedom.

С апреля 2011 года по апрель 2012 года 5-1 кавалерия была развернута в провинции Кандагар в Афганистане в поддержку операции Несокрушимая свобода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From April 2011–April 2012, 5-1 Cavalry deployed to Kandahar Province in Afghanistan in support of Operation Enduring Freedom.

Затем Вайрочана просит Ваджрапани создать свою несокрушимую семью, чтобы создать мандалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vairocana then requests Vajrapāni to generate his adamantine family in order to establish a mandala.

Мушарраф согласился предоставить США три авиабазы для проведения операции Несокрушимая свобода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Musharraf agreed to give the U.S. the use of three airbases for Operation Enduring Freedom.

Свастика, или юнгдрунг, - символ постоянства и несокрушимости мудрости Бон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The swastika or yungdrung is a symbol of permanence and indestructibility of the wisdom of Bon.

Изобретательность, терпение и несокрушимая вера в Бога поддерживают нас в продвижении вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resourcefulness, patience and abiding faith in God keep us going forward.

Кроме того, с 20 июня 2002 года по 20 декабря 2002 года в поддержку операции Южный Дозор и операции Несокрушимая свобода был развернут американский корабль Джордж Вашингтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, USS George Washington was deployed from 20 June 2002 until 20 December 2002 in support of Operation Southern Watch, and Operation Enduring Freedom.

В отличие от других операций, содержащихся в операции Несокрушимая свобода, OEF-HOA не имеет конкретной организации в качестве цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike other operations contained in Operation Enduring Freedom, OEF-HOA does not have a specific organization as a target.

На этом и стояла церковь 2000 лет, как несокрушимая твердыня. Но Второй Ватиканский собор пробил брешь в ее стенах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stood on that rock 2000 years, a fortress against evil, but at the Second Vatican Council the enemy breached its walls.

Б-2 служил в Афганистане, нанося удары по наземным целям в поддержку операции Несокрушимая свобода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The B-2 saw service in Afghanistan, striking ground targets in support of Operation Enduring Freedom.

Существа, которые нападают на все, что производит шум, обладают сверхчувствительным слухом и несокрушимой бронированной кожей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The creatures, which attack anything that makes noise, have hypersensitive hearing and indestructible, armored skin.

От вас, позвольте сказать вам это, веет таким несокрушимым здоровьем, и, кажется, здравый смысл никогда вам не изменяет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look, if you will allow me to say so, so splendidly healthy and full of common sense.

Несокрушимый Джексон триумфально движется по долине Миссисипи, и янки посрамлены в семидневном сражение под Ричмондом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stonewall Jackson's triumphs in the Valley and the defeat of the Yankees in the Seven Days' Battle around Richmond showed that clearly.

Гил Топ имеет многолетний опыт работы и несокрушимые инстинкты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gil Thorpe has decades of experience and infallible instincts.

Военно-морской флот участвовал в операции Несокрушимая свобода, операции Иракская свобода и является главным участником продолжающейся войны с терроризмом, главным образом в этом качестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The navy participated in Operation Enduring Freedom, Operation Iraqi Freedom, and is a major participant in the ongoing War on Terror, largely in this capacity.

Можно подумать, будто утопия не верит больше в сияние истины, в ее несокрушимую и нетленную силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems as though Utopia had no longer any faith in radiance, its irresistible and incorruptible force.

Там в стене, рядом с парой кресел, он увидел массивную и казавшуюся несокрушимой металлическую дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the far wall, beyond the sitting area, was a huge door made of iron. It looked impenetrable as a vault. It had four mammoth locks.

Генерал Джонстон и в самом деле стоял как неприступный, несокрушимый бастион в горах под Далтоном в ста милях от Атланты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnston did stand like an iron rampart in the mountains above Dalton, one hundred miles away.

Ее адская родина все еще держала девушку в своей власти, вопреки верховным приказаниям ее несокрушимой воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That infernal home still had a hold on her, in spite of the commands of a despotic will.

Несокрушимая армия, которая пронесётся по вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An indestructible army to rage across the universe.



0You have only looked at
% of the information