Несут ответственность за это - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Несут ответственность за это - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
are responsible for this
Translate
несут ответственность за это -

- ответственность [имя существительное]

имя существительное: responsibility, liability, charge, accountability, blame, rap, onus, amenability, trust

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s



Социальные службы несут ответственность за подготовку иностранцев к возвращению, проводят с ними беседы, организуют медицинские освидетельствования и оказывают медицинские услуги в период их пребывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social services are responsible for preparing aliens to return, talking to them, providing a medical examination, and offering health services for the time of their residence.

Как и все руководство Третьего Рейха, они целиком и полностью несут ответственность за самые злодейские, самые расчетливые, самые чудовищные преступления в истории человечества!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They share, with all the leaders of the Third Reich, responsibility for the most malignant, the most calculated, the most devastating crimes in the history of all mankind.

Суд постановил в Костехе, что поисковые системы несут ответственность за контент, на который они указывают, и, таким образом, Google был обязан соблюдать законы ЕС о конфиденциальности данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court ruled in Costeja that search engines are responsible for the content they point to and thus, Google was required to comply with EU data privacy laws.

«За это стратегическое бедствие несут ответственность многие иракцы, однако и администрация не сможет снять с себя свою часть вины за случившееся, — мечут громы и молнии в своем совместном заявлении Маккейн и Грэм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“While many Iraqis are responsible for this strategic disaster, the Administration cannot escape its share of the blame,” McCain and Graham thunder in a joint statement.

В случае с беспорядками и пожаром в школе, я полагаю, очевидно, что ответственность несут сами дети!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of the school mutiny and fire, I think it quite obvious that the responsibility lies with the children themselves!

Воины несут ответственность за все, что они сделали, и за все, что они сказали, и за все последующие последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warriors are responsible for everything that they have done and everything that they have said and all of the consequences that follow.

Все члены правительства несут индивидуальную и коллективную ответственность перед законодательным органом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All members of the government are individually and collectively responsible to the legislature.

Кирчик утверждает, что США должны воспользоваться Законом Магнитского и начать применять санкции в отношении тех российских граждан и чиновников, которые несут ответственность или поддерживают преследование гомосексуалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kirchick argues that the U.S. should use the Magnitsky Act to sanction Russian individuals and legislators who have carried out or endorsed harsh persecution of gays.

Его группа на Украине насчитывала около восьми человек, которые также несут ответственность за эти преступления, только они зарабатывали гораздо меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His group in Ukraine contained about eight people, who are also liable to these charges only earning much less.

Все три производителя, получившие более глубокие знания о социальных последствиях справедливой торговли, несут ответственность в рамках своих кооперативов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three growers who had a deeper knowledge of the social implications of fair trade all have responsibilities within their cooperatives.

Все лица, отвечающие за использование химических веществ на протяжении всего их жизненного цикла, несут ответственность за достижение этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All those responsible for chemicals throughout their life cycle bear the responsibility for achieving this goal.

Полицейские всегда несут на себе дополнительный груз ответственности в отличие ото всех остальных и так и должно быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cops are held to a higher standard of accountability than the rest of the population, as it should be.

Стажеры-Интерны несут ответственность под наблюдением за уходом примерно одной трети пациентов, загруженных работой младшего врача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trainee interns have responsibility under supervision for the care of about one-third the patient workload of a junior doctor.

Соединенные Штаты также несут ответственность за этот вооруженный конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States side is also to blame for this armed conflict.

Мировые лидеры – будь то политики или интеллигенциянесут ответственность за подготовку своих народов к предстоящим глобальным переменам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global leaders – whether policymakers or intellectuals – bear a responsibility to prepare their societies for impending global shifts.

Нет никаких сомнений в том, что США и их союзники несут ответственность за разжигание и частичное финансирование протестов Евромайдана, обернувшихся революцией 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is little doubt that the U.S. and its allies were responsible for encouraging and partially funding the Euromaidan protests that precipitated the 2014 revolution.

Канадские провинции и территории несут ответственность за обеспечение образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canadian provinces and territories are responsible for education provision.

Наш отдел уголовных расследований это офицеры, которые исполняют свой долг и несут ответственность...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our Criminal Investigation Department team.. Are police who are fulfills duties and responsibility, first...

WikiLeaks заявил, что он был атакован вскоре после объявления 17 июля о планируемой публикации и предположил, что ответственность за это несут турецкие власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WikiLeaks stated that it was attacked shortly after 17 July announcement of the planned publication and hypothesised that Turkish authorities were responsible.

Сравните это с турками, которые несут ответственность за 6%, 8% и 7,1% таких преступлений, репрессивно, несмотря на то, что они составляют 9,5% населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compare that to Turks, who are responsible for 6%, 8%, and 7.1% of such crimes, repectively, despite being 9.5% of the population.

Г-жа Кинг говорит, что государства-члены несут коллективную ответственность за попытку улучшить физическую и духовную жизнь своих сограждан во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. King said that Member States had a collective duty to try to advance the physical and spiritual lives of their fellow citizens of the world.

В конечном счете они пришли к выводу, что ответственность за это несут члены черной освободительной армии, с которыми были связаны члены УО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They ultimately concluded that members of the Black Liberation Army were responsible, with whom WUO members were affiliated.

Правительства же несут ответственность за разработку контрмер для нашей защиты и за обеспечение всеобщего благосостояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But governments have a responsibility to develop counterstrategies to protect us and the common good.

Ни секретариат, ни принимающая страна не несут ответственность за перевод или размножение документов категории III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither the secretariat nor the host country will be responsible for translating or copying Category III documents.

По данным Human Rights Watch, эти партизаны несут ответственность за злоупотребления, включая военные преступления, преступления против человечности и этнические чистки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Human Rights Watch these partisans are responsible for abuses including war crimes, crimes against humanity and ethnic cleansing.

Люди думают, что ответственность за будущее страны несут правительство и президент, который и должен найти решение этих проблем, - говорит он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People think the ones responsible for the future of the country are the government and the president, and he should be the one to find solutions for the problems, he says.

Постоянные члены Совета Безопасности, которые обладают правом вето, несут особую ответственность и не должны пользоваться им в ситуациях, когда речь идет о массовых злодеяниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Permanent Security Council members who wield the veto have a special responsibility not to use it in situations dealing with mass atrocities.

Обосновала ли защита утверждение, что они не несут юридическую ответственность, за смерть Райана Ларсона, поскольку в своих поступках они следовали совету адвоката?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did the defendant establish an affirmative defense of advice of counsel, rendering them not legally liable for Ryan Larson's death?

Более того, правительства несут ответственность за утверждение общественных благ с помощью законодательства, а «групповой иммунитет» является одним из таких благ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, governments have a responsibility to establish public goods through legislation, and “herd immunity” is one such good.

Участники несут полную ответственность за сохранность своих личных вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants are solely responsible for taking care of their own personal belongings.

Демократическая деятельность проводится внутри политических партий, и члены не несут ответственности за свою принадлежность к партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Democratic activities are carried out inside political parties and members are not accountable for their party affiliation.

Однако общую ответственность за определение порядка достижения этих целей и направление процесса несут старшие руководители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall responsibility for establishing the vision on how to accomplish these goals and to drive the process, however, lies with senior management.

Никоторые утверждали, что абсолютная бедность отличается от относительной бедности или же спрашивали, какую ответственность несут отдельные личности, чтобы выйти из бедности при помощи получения образования или работы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some contended that absolute poverty differs from relative poverty, or asked what responsibility individuals have to raise themselves out of poverty through education and work?

За совершение вышеуказанных преступлений, посягающих на жизнь, личную безопасность, физическую и моральную неприкосновенность виновные лица несут уголовную ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Persons who commit the above-mentioned offences against life, personal security, and physical or moral integrity are liable to criminal prosecution.

Вооруженные силы Соединенных Штатов несут главную ответственность за наступательные операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States military is primarily responsible for offensive duties.

Некоторые перевозчики не несут ответственности за хрупкие, ценные или скоропортящиеся предметы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Carriers assume no liability for fragile, valuable or perishable articles.

Женщины также уязвимы в отношении климатических бедствий, за которые они в наименьшей степени несут ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women also suffer from climate disasters that they are least responsible for.

По признанию одного ребенка в возрасте 8 лет, при котором было обнаружено огнестрельное оружие, ПКТ использует для продажи наркотиков, поскольку они не несут ответственности за уголовные преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A child of 8 carrying a firearm confessed that the PKK was using them to sell drugs, since they do not have penal responsibility.

17.5. Вы соглашаетесь, что ни Компания, ни Сторонние провайдеры не несут ответственность в каком-либо случае за прекращение, перерыв, задержку или неточность любой информации о рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17.5. You agree that neither the Company nor the Third Party Providers will be liable in any way for the termination, interruption, delay or inaccuracy of any Market Information.

Айрис, Айрис, наша работа - это убедиться, что люди, даже герои, несут ответственность за их действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iris, Iris, it's our job to ensure that people, even heroes, are held accountable for their actions.

Ответственность за это в равной степени несут правительства и корпорации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments and corporations were equally to blame.

Ни один здравомыслящий человек не может аргументированно утверждать, что Россия и Украина несут равную ответственность за невыполнение Минских соглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No rational person can plausibly argue that both sides are equally delinquent in the fulfillment of Minsk.

Она также причинила многим лицам большие убытки, за которые Соединенные Штаты несут правовую ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also caused great losses to many individuals, for which the United States bears legal liability.

Они несут больше ответственности в этой области, чем любое другое частное или государственное учреждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have more responsibility in this regard than any other private or government organization.

Работодатели несут ответственность за обеспечение безопасного рабочего места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employers have the responsibility to provide a safe workplace.

Кадровые агентства и принимающие работодатели совместно несут ответственность за временных работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Staffing agencies and host employers share a joint accountability over temporary workers.

Если стороны несут солидарную ответственность, то каждая из них несет ответственность в полном объеме соответствующего обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If parties have joint liability, then they are each liable up to the full amount of the relevant obligation.

Те, кто знаком с учением коммунизма, несут коллективную ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those familiar with Communist theory have a collective responsibility.

Я думаю, что женщины несут ответственность за многое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure women are to blame for a lot of these things.

Провинции обладают большей автономией, чем территории, и несут ответственность за социальные программы, такие как здравоохранение, образование и социальное обеспечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provinces have more autonomy than territories, having responsibility for social programs such as health care, education, and welfare.

Вполне логично, что невыполнение этих обязательств должно повлечь за собой последствия в плане ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A breach of those obligations naturally had consequences as regards responsibility.

Эти несут куры из Мэриленд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are from pastured hens in Maryland.

Должен сказать вам... Можете не тешить себя надеждой, что вам удастся уйти от ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only tell you that you must entertain no expectation or hope that you will escape the consequences of it.

Природа не ответственна за эти действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nature is not responsible for these actions.

Игроки тоже, они всякую ерунду несут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The players too, they're trash talking.

Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя ответственной или обязанной сделать что-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want you to feel responsible or obligated to do anything.

Де Хэвиленд сыграл дочь фермера Серену Феррис, которая влюбляется в горного инженера, ответственного за наводнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

De Havilland played the daughter of a farmer, Serena Ferris, who falls in love with the mining engineer responsible for the flooding.

Солидарная ответственность существует, когда две или более Стороны несут ответственность по одному обязательству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joint several liability exists when two or more parties are liable for one obligation.

Джайлс выиграл дело, и в качестве компромисса Фабер внес незначительные изменения в текст без какого-либо признания ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giles won the case and, as part of a compromise, Faber made minor changes to the text without any admission of liability.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «несут ответственность за это». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «несут ответственность за это» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: несут, ответственность, за, это . Также, к фразе «несут ответственность за это» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information