Несчастный случай со смертельным исходом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Несчастный случай со смертельным исходом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fatal accident
Translate
несчастный случай со смертельным исходом -

- несчастный

имя прилагательное: unhappy, infelicitous, miserable, wretched, woeful, unfortunate, poor, pitiable, hapless, forlorn

- случай [имя существительное]

имя существительное: happening, occurrence, case, event, occasion, incident, chance, luck, accident, fortuity

- со

with

- смертельный

имя прилагательное: fatal, death, deadly, lethal, mortal, deathly, killing, terminal, lethiferous, feral

- исход [имя существительное]

имя существительное: Exodus, outcome, result, termination, issue, exit, event, conclusion, denouement, progeny



Однако уровень несчастных случаев со смертельным исходом значительно ниже, чем в остальной части Таиланда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the rate of fatal accidents is much lower than in the rest of Thailand.

Результатом этого является увеличение числа несчастных случаев при погружении в пещеру, в 2011 году средний годовой показатель 2,5 смертельных случаев в год утроился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result is an increase of cave diving accidents, in 2011 the yearly average of 2.5 fatalities a year tripled.

За этот период было зарегистрировано девять смертельных случаев, из которых только один был несчастным случаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nine fatalities were recorded during this period, of which only one was an accident.

В результате несчастных случаев со смертельным исходом, подземные погружения в Фосс-Дионне строго регламентированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of fatal accidents, subterranean diving in the Fosse Dionne is strictly regulated.

ACCIRAD перечисляет 580 несчастных случаев со смертельным исходом 180 ARS за почти идентичный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ACCIRAD lists 580 accidents with 180 ARS fatalities for an almost identical period.

Несчастный случай со смертельным исходом вызвал вопросы безопасности и закрыл часть проекта на большую часть лета 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fatal accident raised safety questions and closed part of the project for most of the summer of 2006.

Несчастные случаи, иногда со смертельным исходом, случались время от времени и с всадником, и с лошадью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accidents, sometimes fatal, happened from time to time to both rider and horse.

возникновения несчастного случая со смертельным или тяжелым исходом, группового несчастного случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occurrence of an accident causing death or serious injury, or involving several people.

Разве что кто-то ввёл ей смертельную дозу и выдал всё за несчастный случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless someone had given her a lethal dose and made it look like it was an accident.

В течение 1920-х годов было зарегистрировано несколько несчастных случаев со смертельным исходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 1920s, several fatal accidents were registered.

Это следует за чередой несчастных случаев со смертельным исходом в этом районе, в том числе с участием Кейтлин Дженнер, которая унесла жизнь еще одного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This follows a string of fatal accidents in the area, including one involving Caitlyn Jenner that claimed another person's life.

В 1850 году систематические сообщения о несчастных случаях со смертельным исходом стали обязательными, а с 1855 года были введены основные гарантии для здоровья, жизни и здоровья людей в шахтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1850, systematic reporting of fatal accidents was made compulsory, and basic safeguards for health, life and limb in the mines were put in place from 1855.

В ДРК нередки несчастные случаи на реках со смертельным исходом, которые часто связывают с перегрузкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fatal riverine accidents are frequent in the DRC and are often blamed on overloading.

И вы думаете, что ромуланцы были причастны к этим несчастным случаям со смертельным исходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I take it you think the Romulans had something to do with their deaths?

Он был закрыт в 2001 году после несчастного случая со смертельным исходом, и потребовалось девять лет, чтобы снова начать работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was shut down in 2001, following a fatal accident, and took nine years to commence operations again.

Она, однако, будет жить до тех пор, пока не произойдет несчастный случай со смертельным исходом, который, по законам случайности, неизбежен для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She, however, will live until she has a fatal accident, which, by the laws of chance, is inevitable for everyone.

Это мог быть несчастный случай со смертельным исходом; если бы его скафандр порвался или сломался ПЛСС, он бы умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could have been a fatal accident; had his suit ruptured or PLSS broken, he would have died.

Это был первый несчастный случай со смертельным исходом для пассажирского рейса Colgan Air с момента основания компании в 1991 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the first fatal accident for a Colgan Air passenger flight since the company was founded in 1991.

Джон Торнтон получил смертельную травму в результате несчастного случая в Бате и умер 7 ноября 1790 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Thornton sustained a fatal injury as a result of an accident at Bath and died on 7 November 1790.

Получится пара смертельных несчастных случаев? Где нас даже не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A couple of fatal accidents we're not even there for.

Лишение сна может негативно сказаться на общей производительности и привести к крупным несчастным случаям со смертельным исходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sleep deprivation can negatively impact overall performance, and has led to major fatal accidents.

В период с февраля 1959 года по март 1960 года три самолета погибли в результате несчастных случаев со смертельным исходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three aircraft were lost in fatal accidents between February 1959 and March 1960.

3 августа 1880 года на Басфордском шоссе произошел несчастный случай со смертельным исходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Basford route was the scene of a fatal accident on 3 August 1880.

Следовательно, именно рак был смертельным, а не несчастный случай в бассейне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, it was the cancer that was fatal, not the pool accident.

Участок S-образной кривой стал хорошо известен благодаря несчастным случаям, начиная с обвайзеров и заканчивая смертельным падением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The S-curve site has become well known for accidents, from fender-benders to a fatal plunge.

Бензодиазепины были связаны с повышенным раскачиванием тела у пожилых людей, что потенциально может привести к смертельным несчастным случаям, включая падения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benzodiazepines have been associated with increased body sway in the elderly, which can potentially lead to fatal accidents including falls.

Несчастная сообразила, что все зависит от ее выдержки; тая в душе смертельную тревогу, она рассмеялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unfortunate woman felt that all depended on her self-possession, and, although with death in her soul, she began to grin.

Несчастные случаи со смертельным исходом часто приводят к временной приостановке деятельности и потере производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fatal accidents often result in the temporary suspension of operations and loss of production.

Действительно, число несчастных случаев со смертельным исходом между автомобилями и пешеходами резко сократилось, а число страховых случаев по автострахованию сократилось на 40%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, fatal car-to-car and car-to-pedestrian accidents dropped sharply as a result, and the number of motor insurance claims went down by 40%.

Исследования, проведенные в Камбодже и Лаосе, показали, что двухколесные тракторы участвуют примерно в пяти процентах несчастных случаев со смертельным исходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research undertaken in Cambodia and Laos concluded that two-wheel tractors are involved in around five per cent of fatal accidents.

Распространенные причины смертельных травм среди молодых сельскохозяйственных рабочих включают утопление, несчастные случаи, связанные с техникой и автотранспортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common causes of fatal injuries among young farm worker include drowning, machinery and motor vehicle-related accidents.

В автомобильной промышленности 57% несчастных случаев со смертельным исходом происходят из-за усталости водителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the trucking industry, 57% of fatal truck accidents are due to driver fatigue.

В то время как несчастные случаи в Бангкоке составили 50,9 процента от всей страны, только 6,2 процента смертельных случаев произошли в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While accidents in Bangkok amounted to 50.9 percent of the entire country, only 6.2 percent of fatalities occurred in the city.

В 1945 году Италия закупила 46 уцелевших Р-39 за 1% от их стоимости, но летом 1946 года произошло много несчастных случаев, в том числе со смертельным исходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1945, Italy purchased the 46 surviving P-39s at 1% of their cost but in summer 1946 many accidents occurred, including fatal ones.

Его работа большей частью касалась транспортных происшествий и несчастных случаев на промышленных предприятиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His work more often dealt with traffic and industrial accidents.

Затем, в результате несчастного случая, я сам стал невозможным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then an accident made me the impossible.

Несчастные были изрешечены мириадами этих тяжелых огненных градин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a heavy fire which overwhelmed these wretches with a thousand hailstones.

Существует несколько показаний, согласно которым жертвам делали смертельную инъекцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are various testimonies that they were given an injection.

Сожалею, но с моим дуэлянтом произошел несчастный случай, и он не сможет присутствовать здесь в условленный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I regret my principal has met with an accident which prevents his attendance this morning.

Несчастный потерял последнюю надежду и продолжал защищаться, движимый только отчаянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once more it commenced, and was soon raging fiercely as before-the wretched man believing himself doomed, and only continuing the strife through sheer desperation.

Несмотря на все это, несчастный малютка по истечении указанного выше срока скапутился, - выражаясь словами Джима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notwithstanding all which care, the little beggar, at the end of the time above mentioned, pegged out, to use Jimmy's own words.

В случае реинкарнации, я мечтаю вернуться в этот мир смертельным вирусом, чтобы внести хоть какой-то вклад в решение проблемы перенаселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the event that I am reincarnated, I would like to return as a deadly virus, - in order to contribute something to solve overpopulation.

Мистер Воулс, - начал опекун, глядя на эту черную фигуру, как на какую-то зловещую птицу, - привез нам очень печальные вести о нашем столь несчастном Рике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Vholes, said my guardian, eyeing his black figure as if he were a bird of ill omen, has brought an ugly report of our most unfortunate Rick.

Скандальная некомпетентность, немочь командования ...довели меня до предела, ...как и мою несчастную армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outrageous incompetence and inefficiency of the high command have tried my patience and that of my hard-pressed army long enough.

Ты снял фильм о своей несчастной школьной любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You made films about being hopelessly in love in intermediate school.

Вероятная причина смерти - несчастный случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death probably due to an accident.

И этот несчастный, которого проткнула машина, напал на Торна в день ее похорон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the vic that got pinned by the cab attacked Thorn the day of her funeral.

А теперь оставьте свое самолюбие и выясните, что случилось с этим несчастным пещерным человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now drop the egos and figure out what happened to this poor caveman.

Итак, это не был несчастный случай, но без доказательств намеренности максимум, что я могу предъявить - непредумышленное убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it wasn't an accident, but without intent, I can't go beyond top-shelf manslaughter.

Как на грех с крыши слетела в этот самый момент выломанная доска и ударила в несчастного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As ill luck would have it, a board fell at that moment from the roof and hit the unhappy governor.

Вы можете подумать, что первой мыслью этого человека было спасение несчастных с борта корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might expect that such a man's first thought would be the safety of the poor souls aboard.

Несчастный случай на лодке в 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boating accident in 2011.

Закон от августа 1936 года распространял на рабочих в целом дополнительные пособия, которые ранее ограничивались работниками, получившими травмы в результате несчастных случаев до 9 января 1927 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Act of August 1936 extended to workers in general supplementary allowances that had previously been confined to workers injured in accidents prior to 9 January 1927.

Следствие вынесло открытый вердикт, поскольку установить, была ли его смерть самоубийством или несчастным случаем, не удалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An inquest recorded an open verdict, as it was not possible to establish whether his death was suicide or an accident.

В то время раны живота в Африке обычно были смертельными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time, abdominal wounds in Africa were normally fatal.

Он публично обвиняется в причинении несчастного случая и предстает перед судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is publicly accused of causing the accident and is brought to trial.

Блейн была смертельно обожжена, вероятно, после того, как ее платье загорелось от пламени костра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blain had been fatally burnt, probably after her dress had caught alight from the flames of the camp-fire.

Если их не лечить, то состояния, вызывающие стойкую бактериемию, могут быть потенциально смертельными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Left untreated, conditions causing persistent bacteremia can be potentially fatal.

Несчастная Алиса начинает плакать, и ее слезы буквально заливают коридор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unhappy, Alice begins to cry and her tears literally flood the hallway.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «несчастный случай со смертельным исходом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «несчастный случай со смертельным исходом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: несчастный, случай, со, смертельным, исходом . Также, к фразе «несчастный случай со смертельным исходом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information