Нет никакого сценария - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нет способа - no manner of
нет сомнения, что - there is no doubt
"no" ( нет ) - "no"
которого у нас нет - which we don't have
думаю что нет - I think no
камер нет - no cameras
CS-нет - cs-no
загрязнения нет - no pollution
виновным или нет - guilty or not
искусство. нет. - art. no.
Синонимы к нет: что вы, как можно, что ты, как же, не существует, вот еще, ни за что, очень нужно, очень надо
Значение нет: Употр. при отрицании, отрицательном ответе на вопрос и т. п..
нет никакого способа, которым - there is no way that
что не существует никакого дублирования - that there is no duplication
нет никакого вреда - there is no harm
нет никакого регулирования - there is no regulation
получил никакого ответа - got any response
мы не имеем никакого места - we have no room
никакого контроля над его последующего использования и раскрытия. - no control over its subsequent use and disclosure.
не все еще никакого признака - still no sign of
не имеет никакого конфликта - have no conflict
не имел никакого отношения с - had no relation with
сценарий выбросов - emissions scenario
сценарий схемы конфликтов - conflict schema script
сценарий целостности - integrity script
документация по сценариям - scripting documentation
генерировать сценарии - generate scenarios
возможные сценарии - possible scenarios
линии сценария - lines of a script
ситуационный сценарий - situational script
оперативные сценарии - operational scenarios
разнообразие сценариев - variety of scenarios
В прошлую встречу с Твисселом эти слова не имели бы для него никакого значения. |
When he had last seen Twissell he would not have been able to make sense of that remark. |
Человек может делать что угодно, стоит ему только признать, что никакого бога нет. |
There is nothing a man cannot do once he accepts the fact that there is no god. |
Фрэнни подала петицию в Совет несколько недель назад, и до сих пор никакого ответа. |
Frannie petitioned Panhellenic for membership weeks ago and we haven't heard anything. |
No known home address or place of employment for Marcos. |
|
И вновь Велютта услышал свои слова, не имевшие никакого значения для человека, которому были адресованы. |
Once again Velutha heard himself say something which made no difference to the man he spoke to. |
Никакого очевидного мотива, никаких свидетелей, никаких вещественных доказательств. |
No immediately apparent motive, no witnesses, no usable evidence. |
Комиссия утвердила три темы, указанные в разосланном предложении, и выразила согласие с предложением о том, что никакого согласованного заключительного документа приниматься не будет. |
The Commission approved the three themes suggested in the circulated proposal and agreed with the proposal that there would be no negotiated outcome. |
Салфеточка на коленях, откусываю понемногу, жую с закрытым ртом, никакого почесывания. |
Napkin in my lap, half bites, chew with my mouth closed, no scratching. |
Ничего. На результатах компьютерной томографии не было никаких структурных изменений. Общемозговой и фокальной патологии нет, никакого нарушения баланса электролитов, ничего. |
Nothing, there were no structural abnormalities on the CT, non-focal neuro-exam, no electrolyte imbalance, nothing. |
И точно никакого мороженого и тому подобного, а то он станет беситься. |
And absolutely no ice of any kind, or he will freak out. |
Поэтому нет никакого смысла добиваться повторения событий – как на Украине, так и в любом другом месте. |
There's no reason to look for a return performance, in Ukraine or elsewhere. |
К сожалению, большинство людей, которые будут ими затронуты - почти весь мир - не будет иметь никакого влияния на результат. |
Unfortunately, most people who will be affected by it - almost the entire world - will have no influence on the outcome. |
В то время как выдающийся самолет конструкторского бюро Микояна-Гуревича делал себе имя на Западе, советские граждане не имели почти никакого представления о том, что означает это название. |
While the star of the Mikoyan-Gurevich design bureau was making a name for itself in the West, the Soviet citizenry barely knew what that name was. |
Нет никакого оправдания неспособности Вашингтона изложить четкий и краткий набор коренных принципов, задающих курс внешней политике США |
There is no excuse for Washington’s failure to articulate a clear and concise set of core principles that will guide its foreign policy path. |
Когда я впервые заговорил о примере Брэдли, Петри, Дюмей, который вы только что видели - Я вернусь к нему, вот он - я сказал, что за этим экраном не происходит никакого дорисовывания. |
When I first started talking about the Bradley, Petrie, Dumais example that you just saw - I'll go back to it, this one - I said that there was no filling-in behind there. |
Но у вас нет никакого сожаления, проблем, какого-нибудь совета родительской мудрости? |
But don't you have any regrets, concerns, nuggets of parental wisdom? |
There is no finesse to breaking bones. |
|
The old man did not seem to attach any importance to the question. |
|
I'm not sending any entry. |
|
Happy way to live, never much pressure. |
|
Мне всё равно, что будет говорить хозяин - больше никакого маскарада! |
I care not what the master might say. No more mummery! |
There was never any we. Your word was gospel. |
|
Никакого замедления двигательных способностей или потери речи.. |
No delayed motor skills or aphasia... |
Почти никакого рассеивания чернил по слою дермы. |
Almost no dispersal of the ink into the dermis. |
У него не было никакого желания менять своё мнение, но я переубедил его. |
And in a moment in which he had no appetite to be persuaded otherwise, I persuaded him otherwise. |
He saw five fingers, and there was no deformity. |
|
Не важно,что я не высказываю никакого интереса, он продолжает трепаться. |
No matter how disinterested I seem, he just keeps yakking away. |
У вас, граф, все задатки преступника, - сухо заметил Пуаро. - Незаурядная изобретательность и никакого уважения к закону. |
You have, M. le Comte, the makings of a very fine criminal, remarked Poirot dryly. A great natural ingenuity, and an apparently remorseless determination to mislead justice. |
От моего консультанта тоже не было никакого толка. |
Come to think of it, my guidance counsellor was kind of worthless. |
Говорю вам, нет никакого мужа и не было, когда она появилась тут 5 лет назад с ребенком в придачу. |
Well, I say there ain't no husband and there weren't one when she turned up five years ago with that child in tow. |
Нет никакого решения. |
There's no possible solution. |
Это не имеет никакого отношения к спасению жизней всех этих людей. |
It has nothing at all to do with saving the lives of these people. |
Этой забастовкой вы не нанесете никакого ущерба компании. |
The company doesn't care if you go on strike. |
Послушай, Паркер, тут нет никакого злого заговора скрывающегося за занавесом каждой ежедневной гражданской деятельности. |
PARKER, LISTEN, THERE IS NOT SOME EVIL CONSPIRACY LURKING BEHIND THE CURTAIN OF EVERY ROUTINE CIVIC ACTIVITY. |
Никакого начальства, понятно? |
No more bossing us around, okay? |
My feelings are obviously of no consequence to you. |
|
Толку никакого, потому что через несколько минут я его выбросил. |
'It was no good, because I threw it away a few minutes later. |
Да, в этом ролике меня представляют создающим мой веб-сайт , для того чтобы снимать девиц. несмотря на тот факт, что я был помолвлен и мне не было никакого интереса снимать девиц. |
Yes, this movie- it shows me creating my Web site so that I could pick up girls, despite the fact that I was engaged to be married and had no interest in picking up girls. |
Если бы их не нарушали те, кто нужно, от них не было бы никакого толку. |
If the right people don't break them, they're of no use whatsoever. |
No guilt trips, no complaining about the neighbors. |
|
Для него твое положение, твои приказы не имеют никакого значения, Дакша. |
For him, your status your order hold no value, daksha. |
And there's no risk of infection. |
|
No poison tonight, there are questions to answer! |
|
Нет никакого тайного покупателя. |
There is no mystery shopper. |
No mess, I swear. |
|
And you just got a screenplay credit. |
|
Бо и Джон Дерек, однако, снимают фильмы настолько искренне плохие, что они не приносят никакого облегчения. |
Bo and John Derek, however, make films so sincerely bad that they offer nothing in the way of relief. |
Хотя президент Борис Ельцин подписал закон 29 апреля 1993 года, ни он, ни парламент не проявляли никакого интереса к законодательству о правах ЛГБТ. |
While President Boris Yeltsin signed the bill into law on 29 April 1993, neither he nor the parliament had any interest in LGBT rights legislation. |
Режим Пятса был относительно мягким по сравнению с другими авторитарными режимами в межвоенной Европе, и не было никакого систематического террора против политических противников. |
The Päts regime was relatively benign compared to other authoritarian regimes in interwar Europe, and there was no systematic terror against political opponents. |
Но я согласен с вами, что нам не нужно никакого поведения, которое могло бы подорвать легитимность этого RfC. |
But I agree with you that we don’t need to have any conduct that could undermine the legitimacy of this RfC. |
Я сделал такой подход к Кархароту и Ларалове, поскольку у меня не было никакого опыта в делах Арбкома. |
I made that approach to Carcharoth and LaraLove as I had no experience whatsoever in ArbCom cases. |
Кроме того, после 455 года Западный император перестал быть значимой фигурой, и иногда не было вообще никакого претендента. |
Furthermore, after 455 the Western emperor ceased to be a relevant figure and there was sometimes no claimant at all. |
В отличие от исследования влияния агента, информирующего пользователя о своем уровне неопределенности в принятии решений, никакого повышения доверия не наблюдалось. |
Unlike in the IMPACT research, the agent informing the user of its level of uncertainty in decision making, no increase in trust was observed. |
Некоторые ротационные округа, особенно в Японии, не дают будущим студентам никакого права голоса в процессе отбора в их страну. |
Some Rotary districts, notably in Japan, will not give prospective students any say in their country selection process. |
No, you're not making any sense at all. |
|
Даже тогда, после определенного расстояния, нет никакого угла, доступного, и Каппи становится PPI самого низкого угла. |
Even then, after a certain distance, there isn't any angle available and the CAPPI becomes the PPI of the lowest angle. |
Вместо ясности текущая запись расплывчата и не дает никакого указания на даты и причины и следствия. |
Instead of clarity the current entry is vague and doesn't give any indication of dates and cause & effect. |
Дальнейшее отскакивание второго контакта не имеет никакого дальнейшего эффекта. |
Further bouncing of the second contact has no further effect. |
Если вы закрываете глаза на любые побочные дискуссии, если вы отрицаете то, что может быть и что на самом деле является истиной, тогда у вас нет никакого доверия. |
If you turn a blind eye to any side discussion, if you disallow what may be and what actually is the truth, then you've no credibility whatsoever. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нет никакого сценария».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нет никакого сценария» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нет, никакого, сценария . Также, к фразе «нет никакого сценария» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.