Нецензурная брань - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нецензурная брань - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
swearing
Translate
нецензурная брань -

- нецензурный

имя прилагательное: unprintable, unquotable, unrepeatable, unmentionable

  • нецензурный язык - obscene language

  • Синонимы к нецензурный: ругательский, неприличный, неудобопроизносимый, кабацкий, неблагопристойный, непечатный, непристойный, пошлый, грязный, непотребный

    Значение нецензурный: Неприличный, непристойный.

- брань [имя существительное]

имя существительное: abuse, scolding, language, vituperation, invective, abusive language, lashing, violent language, name, verbal

словосочетание: warm language, hot words, warm words



Налегание на нецензурную брань - показатель вашей неразвитости как мужчин и как вида в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your reliance on profanity is a measure of your immaturity as a man and a species.

Версия, вышедшая в эфир, была отредактирована и имела нецензурную брань, замененную звуковыми эффектами, в дополнение к вырезанию крови и наготы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The version aired was edited and had foul language replaced with sound effects, in addition to cutting out blood and nudity.

Конфликт Росбалта с Роскомнадзором начался в июле 2013 года, когда вступили в силу поправки к закону о СМИ, запретившие журналистам нецензурную брань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conflict of Rosbalt with Roskomnadzor began in July of 2013 when amendments to the law on media prohibiting journalists from obscenities took effect.

Агентство Росбалт лишили статуса СМИ за нецензурную брань

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agency Rosbalt was deprived of media status for obscenity

Сразу набросятся, окриками и бранью зажимая рот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll fall upon me all at once, stopping my mouth with shouts and abuse.

Тьяден разражается бранью и вновь цитирует знаменитое место из гетевского

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tjaden retorts in the well-known phrase from Goethe's

Увидя офицера, солдаты прекратили брань. Вахмистр повел меня к маиору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing I was an officer, the men ceased swearing, and the Quartermaster took me to the Major's.

На брань Королевство 11, Танахаши удалось оспорить Найто за титул Интерконтинентального чемпиона IWGP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Wrestle Kingdom 11, Tanahashi unsuccessfully challenged Naito for the IWGP Intercontinental Championship.

Уэллман громко и нецензурно приказал Кану убраться со съемочной площадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wellman loudly and profanely ordered Kahn off the set.

Автомобили должны содержаться в хорошем ремонте и подчиняться тем же правилам, что и другие первоклассные автомобили для предотвращения курения и нецензурной брани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cars to be kept in good repair, and subject to the same rules governing other first-class cars for preventing smoking and obscene language.

Китайские чиновники имеют доступ к нецензурной информации через внутреннюю систему документооборота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chinese officials have access to uncensored information via an internal document system.

вся брань, что, в данный момент идет от разногласий в его в его правительстве, на мой взгляд, унижает их и, что более важно, унижает политиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the sniping that's coming from factions within his own government at the moment, I think, demeans them and, more to the point, demeans politics.

Мужчины не мочились в подъездах и не писали нецензурные слова на стенах кабины лифта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men didn’t urinate in hallways or write obscene words on the walls of elevator cabins.

Его нецензурная практика лечения подростков-интернет-наркоманов вызвала большую общественную озабоченность и стигматизировала законное использование ЭСТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its off-label practices in treating adolescent Internet addicts has raised great public concern and stigmatized the legal use of ECT.

В отличие от этого, нецензурная реклама, которая является ложной и вводящей в заблуждение, будет мошеннической и, следовательно, не защищенной Первой поправкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, off-label promotion that is untruthful and misleading would be fraudulent, and thus not protected by the First Amendment.

Без упрека, без жалобы сносил он от архидьякона все - угрозы, брань, побои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He endured everything on the part of the archdeacon, insults, threats, blows, without murmuring a complaint.

Даже Буш дошел до той кондиции, когда брань не облегчает сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even Bush had reached the condition when there was no more savour in oaths.

«Хотите, верьте, хотите — нет, но мне [нецензурно], в чем меня обвиняют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I don’t give a fuck about what I am accused of, believe it or not.

Показания соседки, разбуженной криками и бранью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witness statement from a neighbour woken by bellowing and cursing.

Парламентарные выражения дворник богато перемежал нецензурными словами, которым отдавал предпочтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The yard-keeper's parliamentary expressions were richly interspersed with swear words, to which he gave preference.

Оттуда послышалась невнятная брань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a fairly audible imprecation from within.

Он, не умолкая, сыпал бранью и оскорблениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cursed and vilified the hilltop.

Сын слушал этот смех, как слушал бы брань или крики: равнодушно, с холодной почтительностью, без возражений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The son listened to the laughter as he would if it had been shouts or curses: with a cold and respectful detachment, saying nothing.

В... тебя, в... тебя!.. - произнес вдруг, обращаясь к ней, Семен Яковлевич крайне нецензурное словцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out with the-, out with the-, said Semyon Yakovlevitch, suddenly addressing her, with an extremely indecent word.

Футбольные трибуны, это котёл страсти, нецензурной лексики и, как ни странно, остроумия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Football terraces are a cauldron of passion, 'bad language and, surprisingly, wit.

Несколько раз я случайно сталкивался с прохожими; они останавливались в недоумении, оглушенные неизвестно откуда раздававшейся бранью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once or twice accidental collisions occurred and I left people amazed, with unaccountable curses ringing in their ears.

Макклейн был в подпитии и начал нецензурно выражаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McClain was drunk and started shouting obscenities.

Потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.

Я слушал эту брань, как музыку, сердце больно жгли горячие слёзы обиды и благодарности Наталье, я задыхался в усилиях сдержать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I listened to this quarrel as if it were music. My heart burned with hot tears of self-pity, and gratitude to Natalia. I held my breath in the effort to keep them back.

Я пытался игнорировать брань Фрэнка по очевидным причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to turn a blind eye to Frank's abuse, for obvious reasons.

Караульные с наслаждением слушали, как его осыпали бранью, но в целом это представление разочаровало их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guards had enjoyed hearing him cursed but on the whole they had been disappointed in the performance.

То, что переходит границы даже вашей терпимости к к нецензурной брани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That there are likely limits even to your tolerance for foul language.

Я пропустил нецензурные слова, потому что не могу писать так быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I left out the bad language 'cause I couldn't write that fast.

Я всё время нецензурно выражалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used bad language all the time.

Он осыпал бранью Осборна и его семью, называл их бессердечными, низкими и неблагодарными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cursed Osborne and his family as heartless, wicked, and ungrateful.

Нецензурные слова с амвона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swear words from the pulpit.

Ребни дает Штейнбауэру серию часто нецензурных, но четко сформулированных интервью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rebney gives a series of often profane, but articulate, interviews to Steinbauer.

Большинство веб-сайтов здесь имеют доски объявлений, где пользователи могут размещать нецензурные, анонимные комментарии, и почти все молодые люди ведут свои собственные блоги, обновляя их с помощью мобильного телефона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Web sites here have bulletin boards where users can post uncensored, anonymous comments, and nearly all young people run their own blogs, updating via cellphone.

Здесь самоуверенные комики вываливают на публику свои нецензурные мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, opinionated comedians unleash their uncensored thoughts to the audience.

У меня нет проблем с ненормативной лексикой в статьях, где имеет смысл сохранять оригинальные цитаты, и никаких проблем с нецензурной дискуссией на страницах обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no problem with profanity in articles where it makes sense to preserve original quotes, nor any problem with uncensored discussion on the talk pages.

Остроумная критика и безжалостная брань обеспечили ему большой тираж, и Хук получил, по крайней мере в первый год, доход в 2000 фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witty criticism and pitiless invective secured it a large circulation, and Hook derived, for the first year at least, an income of £2,000.

После краха газеты Маркс начал писать для единственной нецензурной немецкоязычной радикальной левой газеты, Vorwärts!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the paper's collapse, Marx began writing for the only uncensored German-language radical newspaper left, Vorwärts!

Широко открытый нецензурный характер самиздата вызвал проблемы и споры с порнографическим или оскорбительным контентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wide-open uncensored nature of self-publishing has caused problems and controversies with pornographic or abuse-themed content.

Такие слова – и особенно задние образования, используемые в качестве нецензурных слов – находят случайное применение в игре слов, особенно в легком стихе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such words – and particularly the back-formations, used as nonce words – find occasional use in wordplay, particularly light verse.

Однако я знаю, что это, казалось бы, нецензурное перефразирование/плагиат было бы неприемлемо в любой университетской/университетской статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For it to be valid, consent must be clear and unequivocal and be given freely and voluntarily and not induced by fear, fraud or force.

Однако я знаю, что это, казалось бы, нецензурное перефразирование/плагиат было бы неприемлемо в любой университетской/университетской статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I know that this seemingly uncited paraphrasing/plagiarism would be unacceptable in any college/university paper.

Офицер сообщил, что обвиняемый использовал нецензурную лексику и велел офицеру куда-то идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The officer reported that the defendant used bad language and told the officer to go somewhere.

Первичные упоминания о Йешу встречаются только в нецензурных текстах Вавилонского Талмуда и Тосефты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary references to a Yeshu are found only in uncensored texts of the Babylonian Talmud and the Tosefta.

Именно эту часть нецензурной лексики я и пытаюсь изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That part of NOT CENSORED is what I am trying to change.

Разговор был приправлен нецензурной бранью в адрес геев, толстяков и пожилых стюардесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conversation was peppered with foul language directed at gay, overweight, and older flight attendants.

Быть вызванным на ковер означает быть вызванным по серьезной причине, как правило, выговор с бранью; это употребление датируется 1900 годом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be called on the carpet means to be summoned for a serious reason, typically a scolding reprimand; this usage dates from 1900.

Это нецензурно, неформатно, неграматично и явно не соответствует действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's uncited, unformatted, ungrammatical, and obviously unfactual.

Первый выходил в эфир с 5 апреля 2002 года по 24 июня 2002 года, эта версия была подана с нецензурной бранью, частично усугубленной из английского дубля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first aired from 5 April 2002 to 24 June 2002, this version was filed with foul language partly exacerbated from the English dub.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нецензурная брань». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нецензурная брань» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нецензурная, брань . Также, к фразе «нецензурная брань» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information