Неэнциклопедичен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это отчасти связано с неэнциклопедическим языком, который используется, а также с такими размышлениями, как . |
That is partly due to the unencyclopaedic language that is used and also because of musings such as . |
Давным-давно был раздел с похожим названием, который, как я полагаю, был удален, потому что он считался неэнциклопедичным и, возможно, POV. |
There was a similiarly titled section long ago that was removed, I believe, because it was considered unencyclopedic and possibly POV. |
В этой статье я вижу много разговорных выражений и других видов неэнциклопедического языка. |
I see a lot of colloquialisms and other kinds of unencyclopedic language in this article. |
Конечно, мы хотели бы призвать вас размещать энциклопедические материалы здесь, а неэнциклопедические-в других местах. |
Of course, we would like to encourage you to post encyclopedic material here, and non-encyclopedic material elsewhere. |
Высказывание kiss передает необходимую информацию без того, чтобы раздел выглядел неэнциклопедичным. |
Saying kiss conveys the necessary information without the section looking unencyclopedic. |
Аргумент Nescio ad nazium неэнциклопедичен и не имеет места в этой и без того чрезмерно длинной статье. |
Nescio's argumentum ad nazium is unencyclopedic and has no place in this already excessively long article. |
Версия страницы, которую я исправил, была ужасно скучной и совершенно неэнциклопедичной. |
The version of the page I corrected was horribly POV and grossly unencyclopedic. |
Это неэнциклопедично, поскольку ничего не говорит читателю о самом Харте. |
This is unencyclopedic, as it tells the reader nothing about Hart himself. |
В нынешнем виде вступление содержит слишком много обобщений и неэнциклопедического языка. |
As it stands, the intro has too much generalization and unencyclopedic language. |
Одна точка зрения состоит в том, что это неэнциклопедично; другая точка зрения состоит в том, что это медицинский факт, достойный упоминания. |
One view is that it is unencyclopedic; the other view is that it is a medical fact worthy of mentioning. |
Но я считаю, что такие слова, как изнасилование и убийство, должны быть удалены, это очень неэнциклопедично. |
But i believe words like rape and kill should be removed, it is very unencylopedic. |
The trace the course line seams unencyclopedic. |
|
Он вызывает возражения по недостатку цитат, проверяемости, оригинальности исследования,неэнциклопедическому тону и др. |
It is objectionable on lack of citations, verifiability, original research, unencylcopedic tone, and others. |
This article has a horrifically unencyclopaedic tone. |
|
Это то, что было удалено, потому что R9tgokunks считал его разрушительным и неэнциклопедичным. |
This is what was deleted because R9tgokunks considered it as disruptive and unencyclopedic. |
Это просто сделает все бессистемным, непрофессиональным и неэнциклопедичным. |
It would just make everything haphazard, unprofessional, and unencyclopedic. |
After all, images are so unencylopedic! |
|
Могут ли конспекты сюжетов быть помечены для очистки или даже обрезаны или полностью удалены как несырьевой и неэнциклопедический материал? |
Could plot summaries be marked for cleanup or even pruned or deleted entirely as unsourced and unencyclopedic material? |
Оба они разрушительны, уродливы, в конечном счете неэффективны и неэнциклопедичны; единственное различие между ними, на самом деле, заключается в том, что один немного менее разрушителен, чем другой. |
Both are disruptive, ugly, ultimately ineffective, and unencyclopedic; the only difference between them, really, is that one is slightly less disruptive than the other. |
Было предложено перенести этот неэнциклопедический шаблон. |
It's been requested this non-encyclopaedic template be moved. |
Это делает работу по объяснению того, что они означают, когда используются в статьях, не имея большого количества статей по существу неэнциклопедическим темам. |
That does the job of explaining what they mean when used in articles, without having lots of articles on essentially unencyclopaedic topics. |
Возможно, настоящая тревога автора прошлой недели заключалась в том, что в настоящее время в Commons содержится слишком много неэнциклопедических изображений сексуального характера. |
Perhaps the real worry of last week's author was that Commons currently holds too many non-encyclopedic images of a sexual nature. |
В-третьих, я удалил утверждение, что шрифты могут быть загружены на фан-сайтах, поскольку это кажется довольно неэнциклопедичным и слишком тривиальным на мой вкус. |
Thirdly I removed the statement that the fonts could be downloaded on fan websites as that seems to be a rather unencyclopedic item and a bit too trivial for my tastes. |
Будущие события prima facie неэнциклопедичны, потому что они не поддаются проверке, пока они не произошли на самом деле. |
Future events are prima facie unencyclopedic, because they are unverifiable until they have actually occurred. |
Статья о Данке линии штрафного броска выглядит длинной, но большая ее часть неэнциклопедична. |
The free-throw line dunk article looks long but a lot of it is unencyclopedic. |
Я также хотел бы возмутиться намеком на то, что лексикографическая информация каким-то образом изначально неэнциклопедична. |
I also wanted to take umbrage at the implication that lexicographic information is somehow inherently unencyclopedic. |
После первого предложения или, если быть великодушным, первых двух предложений текст этой статьи-просто неэнциклопедическая болтовня. |
After the first sentence, or being generous, the first two sentences, the text of this article is just unencyclopedic chit-chat. |
То, что это такое, не примечательно и неэнциклопедично. |
What it is is non-notable and unencyclopedic. |
Я не могу решить, является ли это оригинальным исследованием, развилкой других статей или хорошей новой статьей с довольно неэнциклопедическим названием. |
I cannot decide whether it is original research, a fork of other articles or a sound new article on a rather unencyclopedic title. |
Все это очень забавно, но в высшей степени неэнциклопедично. |
It's all very amusing, but highly unencyclopedic. |
Это очень неэнциклопедично как по форме, так и по содержанию. |
It's highly unencyclopedic in both form and content. |
Кроме того, писать о странах, как если бы они были людьми, плохо читается и не является репрезентативным и неэнциклопедичным. |
Also, writing about countries as if they were people reads poorly and is unrepresentative and non-encyclopedic. |
Слишком много цветов на одной странице выглядят беспорядочно и неэнциклопедично. |
Too many colors on one page look cluttered and unencyclopedic. |
Этот длинный необработанный список, помеченный {{в популярной культуре}} с января 2009 года, абсолютно нелеп и неэнциклопедичен. |
This long unsourced list tagged {{In popular culture}} since January 2009 is absolutely ridiculous and unencyclopedic. |
There is still a lot of unencyclopedic language throughout this article. |
|
Я согласен с Брайаном в несколько неэнциклопедическом тоне, я могу найти несколько ошибок, если таковые имеются, с грамматикой, но я нахожу прозу напыщенной местами. |
I agree with Brian on a somewhat unencyclopedic tone, I can find few faults if any with the grammar, but I find the prose pompous in places. |
Эта статья очень неэнциклопедична и выглядит непрофессионально. |
This article is very unencyclopedic, and looks unprofessional. |
Я удалил некоторые из наиболее субъективных и эмоциональных частей этой статьи, поскольку я думаю, что они неэнциклопедичны по своей природе. |
I removed some of the more subjective ane emotional parts of this article as I think they are unencyclopedic in nature. |
Поэтому я советую всем вам, скептики, успокоиться и развить свое тело, а не бороться, как плевательницы, чтобы сохранить неэнциклопедический материал в лидерах. |
So my advice is that all of you skeptics calm down and develop the body rather than fight like spitting cats to keep unencyclopedic material in the lead. |
Эта статья, как она есть, в высшей степени неэнциклопедична. |
This article, how it is, is highly unencyclopedic. |
Кроме того, есть много стилевых ошибок, и текст содержит несколько примеров неэнциклопедического языка. |
In addition, there are many style errors, and the text contains several examples of unencyclopedic language. |
последние изменения я вернул назад, потому что правки представляли собой комбинацию неэнциклопедического стиля и противоречивого содержания. |
recent changes I reverted because the edits were a combination of unencyclopædic style and controversial content. |
Одна из главных проблем, которую я нахожу в этой статье, - это количество неэнциклопедического языка. |
One major issue I am finding in this article is the amount of unencyclopedic language. |
It's not just a mad nonsense, it's specially unencyclopedic. |
|
Кроме того, некоторые из заглушек явно находятся в неэнциклопедической форме. |
Also, some of the stub is clearly in non-encyclopedic form. |
Это просто сделает все бессистемным, непрофессиональным и неэнциклопедичным. |
It would just make everything haphazard, unprofessional, and unencyclopedic. |
This category seems to be POV and unencyclopedic. |
|
Иными словами, убрать как неэнциклопедическое оригинальное исследование. |
In other words, remove as unencyclopedic original research. |
Некоторые части, а именно первое предложение статьи, сформулированы в неэнциклопедической манере. |
Some parts, namely the first sentence of the article, are phrased in an unencyclopedic manner. |
Это совершенно неэнциклопедично, и любой, кто поддерживает его присутствие здесь, встревожен. |
This is totally unencyclopaedic and anyone who supports it being here is disturbed. |
Добавление ненормативной лексики, граффити или патентной чепухи на страницы; создание бессмысленных и явно неэнциклопедических страниц и т. д. |
Adding profanity, graffiti, or patent nonsense to pages; creating nonsensical and obviously unencyclopedic pages, etc. |
В любом случае, это призыв к кому-то более знающему, чтобы, пожалуйста, исправить этот сильно POV и неэнциклопедический раздел. |
Anyway, this is a call for someone more knowledgeable to please fix this heavily POV and unencyclopedic section. |