Не были столь высоко, как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не имеющийся в наличии - unavailable
не потому - not because
не выходящий из дому - intimate
не находящийся в состоянии войны - not at war
не остаться в долгу - do not remain in debt
не стесняться - do not be shy
не хватает) - lacking (in)
(как), как не - (as) like as not
не ходить - no go
пока мы не встретимся снова - until we meet again
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
были когда - were when
были Quested - been quested
были большие - have been great
были в конечном счете, - were ultimately
были в основном положительными - were mostly positive
были вдохновением для - were the inspiration for
были вокруг в течение многих лет - have been around for years
были воспользовалось - been taken advantage of
были впереди - were in the front
были выявлены в ходе - were identified during
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
столько воспоминаний - so many memories
столько боли - so much pain
изменилось столько, сколько - changed as much as
есть столько, сколько - eat as much
столько комплиментов - so many compliments
столько же шансов - as much chance
столько, сколько многие - as much as many
столько, сколько вы - as much as you
столько, сколько она - as much as she
столь же реальна, как - just as real as
Синонимы к столь: так, до того, до такой степени, столько, настолько, в такой степени, таково, в такой мере
Значение столь: Так, в такой степени.
высоковакуумное уплотнение - high vacuum seal
аспекты высокого уровня - high level aspects
высокоактивные отвержденные отходы - high level solidified waste
высоко возобновляемых - highly renewable
высоко мотивированы, посвященный - highly motivated, dedicated
высоко оценил работу - appreciated the work done
высоко пластичный - highly plastic
высоковязкое масло - high viscous oil
так высоко, как воздушный змей - as high as a kite
она высоко оценила - she commended
Синонимы к высоко: в вышине, в поднебесье, на седьмом небе, тонко, на седьмое небо, на высокой ноте, там, за облаками, визгливо, пискляво
Антонимы к высоко: слабо
Значение высоко: Первая часть сложных слов.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
исчезать как дым - exhale
высокий как змей - high as a kite
замаскировать себя как - disguise oneself as
кататься как сыр в масле - live in clover
как прошлогодний снег - as snows of yesterday
бедный как церковная мышь - as poor as a church mouse
сохранять объект как - save target as
трещать как сорока - chatter like a magpie
не больше и не меньше, как - no more and no less,
один как перст - one as a finger
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
Комитет высоко оценивает открытый и конструктивный диалог с делегацией столь высокого уровня. |
It welcomes the high-level delegation, with which it engaged in an open and constructive dialogue. |
Разве удивительно, что я столь высоко ценю его советы? |
Is it any wonder that I prize his counsel so highly? |
Расплывчатые пространственные подходы, основанные на симптомах, столь высоко ценимые Мейерианцами и психоаналитиками, были отвергнуты. |
Vague dimensional approaches based on symptoms—so highly favored by the Meyerians and psychoanalysts—were overthrown. |
Меня очень озадачивает тот факт, что способность юлианцев к чтению памяти столь высоко ценится. |
It is perplexing to me that the Ullians' ability to retrieve memory is so highly prized. |
Меня очень озадачивает тот факт, что способность юлианцев к чтению памяти столь высоко ценится. |
It is perplexing to me that the Ullians' ability to retrieve memory is so highly prized. |
В то время, когда дизайн интерьера не был столь высоко признан, Truex дал ощущение качества и стиля, которое было обусловлено мотивированным и контролируемым подходом. |
During a time when interior design was not as highly recognized, Truex gave a sense of quality and style that was driven by a motivated and controlled approach. |
Привыкнув с юности высоко ценить окружавшие меня предметы роскоши, я не мог не выразить удивления при виде столь скудного остатка. |
From my childhood I had been used to set a high value on the articles of luxury about us, and I could not help showing my astonishment at the sight of this meagre balance. |
Потребление алкоголя на душу населения столь же высоко в других восточноевропейских странах. |
Alcohol consumption per capita is as high in other East European countries. |
В знак уважения к армии бедная мисс Флайт считала нужным вести себя столь церемонно и вежливо и приседать так часто, что ее нелегко было вывести из здания суда. |
Poor Miss Flite deemed it necessary to be so courtly and polite, as a mark of her respect for the army, and to curtsy so very often that it was no easy matter to get her out of the court. |
Это было нечто утерянное его миром столь давно, что перешло в сферу мифологии. |
Here was something that his world had lost so long ago that it lay in the realms of mythology. |
Моргейн выругала его за столь рискованный поступок, и он осмелился бросить на нее разгневанный взгляд. |
Morgaine cursed him bitterly for his madness, and he flung her back a look of anguish. |
В этом контексте мы хотели бы также высоко оценить тот вклад, который с самого начала внес в дело мира в Анголе посол Роберт Фаулер. |
In this context, we also want to praise from the outset the contribution to peace in Angola made by Ambassador Robert Fowler. |
Нам необходимо высоко ценить такие усилия Организации Объединенных Наций. |
We should hold in high regard such efforts of the United Nations. |
Это свидетельствует о том, что женщины по-прежнему вынуждены заниматься той работой, которая требует менее высокой квалификации и не столь досконального владения техникой. |
This indicates that women are still involved in occupations, which require fewer skills and a lower level of technological adoption. |
But the crossbar measures how high you can jump. |
|
Район Аркхема будет развит как на низкобюджетное жильё, так и на столь необходимое захоронение отходов. |
The Arkham district... will be developed into both low-cost housing as well... as a much-needed site for waste disposal. |
За прошедшие века столь многое было добавлено и изменено, что нам придётся убрать пристройки, дабы увидеть романскую основу. |
Through the ages, so much has been added and changed that we have to remove the additions in order to see the Romanesque core. |
Я поднимаюсь высоко над Плоским миром, и вижу далеко, однако все мне кажется маленьким. |
The higher I go, the further away from Flatland I go, the more I can see, though of course I see it on a smaller scale. |
Мистер Воулс, - начал опекун, глядя на эту черную фигуру, как на какую-то зловещую птицу, - привез нам очень печальные вести о нашем столь несчастном Рике. |
Mr. Vholes, said my guardian, eyeing his black figure as if he were a bird of ill omen, has brought an ugly report of our most unfortunate Rick. |
Uncle Jack's eyebrows went up. |
|
Старик медленно вытащил связку ключей из кармана жилета и столь же медленно извлек из-под пледа жестяную шкатулку. |
Slowly he took out a bunch of keys from the waistcoat pocket, and slowly he drew forth a tin box which was under the bed-clothes. |
Я видел сон, столь далекий от скептических настроений наших дней, что в нем фигурировала старинная, почтенная, безвременно погибшая теория страшного суда. |
I had a dream that was so far removed from the higher criticism that it had to do with the ancient, respectable, and lamented bar-of-judgment theory. |
Его история скучновата, но хотя бы не столь опасна, как история мистера Юма. |
His history is more dull, but by no means so dangerous as that of Mr. Hume. |
Как ты вынесла столь долгий отъезд так далеко от любящих тебя людей? |
How could you bear to be away from your loved ones for so long? |
Во что ты там столь вовлечен? |
What are you so involved with there? |
Джулия нутром чувствовала, что эта реплика - под занавес, и, подкрепляя слова жестом, высоко держа голову, отступила к двери и распахнула ее настежь. |
She instinctively felt that this was an exit line, and suiting her movements to the words, with head held high, backed to the door and flung it open. |
I'm surprised you are teaching such advanced ideas in secondary school. |
|
They tend to think too highly of themselves. |
|
Такое отношение к вещам слишком высоко ставит тебя. Это не может быть правдой. |
This attitude you're putting up is too good to be true! |
Would you be so good as to open it up, sir? |
|
He brought this house great honor, not long ago. |
|
Было также время, когда Эмма насторожилась бы, увидев Г арриет в таком месте, откуда ферма Эбби-Милл являлась взорам в столь выигрышном свете; теперь ей было не страшно. |
There had been a time also when Emma would have been sorry to see Harriet in a spot so favourable for the Abbey Mill Farm; but now she feared it not. |
Моя дочь очень высоко отзывается о вас. |
My daughter speaks very highly of you. |
Пожалуйста, будьте столь добры сказать графу, что я буду его ждать. |
I wonder if you would be kind and tell the Count that I'll wait upon him, please. |
Да, но в этом полёте он увидел нечто, ранившее его столь глубоко, что он отрастил волосы, чтобы они могли поседеть. |
Yes, but something he saw on that mission traumatized him so severely, he grew hair, just so it could turn white. |
Господин де Гранвиль не откажется выслушать испанского священника, столь пострадавшего по вине французского правосудия! |
Monsieur de Granville cannot refuse to listen at once to a Spanish priest who is suffering so cruelly from the blunders of the French police. |
Судьба столь же немилослива к одним, сколь щедра и благосклонна к другим. |
Destinies are very fatal for several and too prodigal or too protecting for others. |
Безобидный разговор столь прочно сомкнулся с другими звеньями общей цепочки, что Рубашов и сам теперь смотрел на него глазами Глеткина. |
The forgotten, harmless conversation fitted into the chain so well that it was now difficult for Rubashov to see it otherwise than through Gletkin's eyes. |
Чёрная дыра - мёртвая звезда, которая сжимается всё сильнее и сильнее, пока её вещество не станет столь компактным и плотным, что она начинает затягивать всё остальное. |
A black hole's a dead star. It collapses in on itself, in and in and in, until the matter's so dense and tight, it starts to pull everything else in, too. |
Now, we traveled a long way. |
|
Это вряд ли организаторы столь экстравагантных шалостей. |
These are hardly the masterminds of such an extravagant prank. |
Аналогичная система, хотя и не столь обширная и щедрая, действует в Австралии, Канаде и Южной Африке. |
A similar system, though not as extensive or generous, operates in Australia, Canada, and South Africa. |
Кучи мусора в почве и частичные следы ожогов на несущих конструкциях указывают на то, что по крайней мере некоторые здания были подняты довольно высоко над землей. |
Midden heaps in the soil and partial scorch marks on the support structures suggest that at least some buildings were lifted quite high off the ground. |
Несмотря на то, что Бассевиц убедил Стенбока снизить выкуп до 50 000 риксдалеров, горожане не смогли собрать эту сумму за столь короткое время. |
Even though Bassewitz persuaded Stenbock to reduce the ransom to 50,000 riksdaler, the citizens were unable to collect the sum in such a short time. |
В конце выпуска 5 Кейн мутировал в задумчивого эндоморфа, жилистого пожилого государственного деятеля, рассказывающего свою историю из частной пещеры высоко над новым лагерем не-людей. |
At the end of issue 5, Kane has mutated into a brooding endomorph, a veiny elder statesman narrating his tale from a private cave high above the new Un-Men encampment. |
Атака может привести к потере мощности на большой территории в течение длительного периода времени, и такая атака может иметь столь же серьезные последствия, как и стихийное бедствие. |
An attack could cause a loss of power in a large area for a long period of time, and such an attack could have just as severe consequences as a natural disaster. |
Опухоли высоко ангиогенеза и сосудистой системы, с высоким уровнем VEGF и нервный рекомбинатный выражение. |
The tumors are highly angiogenic and vascular, with high levels of VEGF and bFGF expression. |
Оригинальные, высоко украшенные чугунные трубы канализации все еще целы и видны на внешней стороне здания. |
The original, highly decorated, cast iron sewage vent pipes are still intact and visible on the exterior of the building. |
Высоко заряженные сочинения Рубенса отсылают к эрудированным аспектам классической и христианской истории. |
Rubens's highly charged compositions reference erudite aspects of classical and Christian history. |
Критики также высоко оценили игру за ее 3D-дисплей, который, как они утверждали, сделал ее технологически впечатляющим названием для консоли. |
Critics also commended the game for its 3D display, which they claimed made it a technologically impressive title for the console. |
Очевидцы видели, как корма Титаника поднялась высоко в воздух, когда корабль накренился в воде. |
Eyewitnesses saw Titanic's stern rising high into the air as the ship tilted down in the water. |
В своем обзоре он высоко оценил играбельность игры и упомянул голосовую игру как единственную явно негативную особенность. |
Its review praised the game's playability and mentioned voice acting as the only clearly negative feature. |
CNET высоко оценил функции автоматического переключения графики 15 - и 17-дюймовых моделей 2010 года, а также сами графические карты. |
CNET praised the automatic graphics switching features of the 15- and 17-inch 2010 models as well as the graphics cards themselves. |
Несколько рецензентов высоко оценили атмосферу напряженного ожидания. |
Several reviewers praised the atmosphere of suspense. |
Вы могли бы целиться высоко, если бы присоединились к этой фантазии. |
You might have aimed high if you had joined the fancy. |
Фильм, имевший коммерческий успех, был высоко оценен за демонстрацию комедийной стороны Стэтхэма в отличие от его более серьезных ролей. |
The film, a commercial success, was praised for showcasing Statham's comedic side in contrast to his more serious roles. |
Он высоко ценил Састрайское учение, где бы оно ни находилось, независимо от принадлежности к секте. |
He appreciated Sāstraic learning wherever it was found, irrespective of sectarian affiliations. |
Она высоко ценилась европейскими алхимиками как основа их искусства и герметической традиции. |
It was highly regarded by European alchemists as the foundation of their art and its Hermetic tradition. |
Визуальные особенности игры были высоко оценены многими рецензентами. |
The game's visual features were commended by many reviewers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не были столь высоко, как».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не были столь высоко, как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, были, столь, высоко,, как . Также, к фразе «не были столь высоко, как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.