Были впереди - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
был рад, что вы были - was glad you were
были активно вовлечены - had been actively involved
были бесплатно - were free of charge
были в пабе - were in the pub
были в состоянии использовать - were able to use
были внесены изменения, чтобы отразить - was amended to reflect
были возвращены в свои страны - were returned to their countries
были все над ним - were all over him
были все перепутано - been all messed up
были гораздо более - were far more
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
наречие: ahead, onward, onwards, before, up, fore, afore
предлог: before, in advance of, afore
словосочетание: to the fore
приставка: pre-
были немного впереди - were slightly ahead of
впереди британца - ahead of the british
впереди других стран - ahead of other countries
впереди или сзади - ahead or behind
впереди новый - ahead of new
впереди цели - ahead of target
изменения впереди - changes ahead
держит вас впереди - keeps you ahead
это путь впереди - is way ahead of
охотник заметил впереди себя зверя - hunter twigged an animal in front of him
Синонимы к впереди: впереди, во главе, спереди
Значение впереди: На каком-н. расстоянии перед кем-чем-н..
Позади них на крючках висели шубы, впереди были покрытые снегом деревья. |
Behind them were coats hanging on pegs, in front of them were snow-covered trees. |
Впереди, на гребне горы, были позиции республиканских войск, и он знал, что там его окликнут. |
Ahead of him now at the top of the ridge was the government position where he knew he would be challenged. |
В сотне миль позади меня были пробки Лос-Анджелеса, а впереди пустыня Мохаве манила мою Калифорнию на свои просторы. |
A hundred miles behind me was the traffic of L.A., ahead the mojave beckoned my california into its vastness. |
Они снова были премьерами в 2015/16, финишировав всего на одно очко впереди второго места Западного Сиднея. |
They were Premiers again in 2015/16 finishing just one point ahead of second place Western Sydney. |
Он доложил, что лес и дорога впереди были забиты американскими войсками и танками. |
He reported that the woods and road ahead were packed with American troops and tanks. |
Compact fluorescent lamps are particularly sensitive to switching cycles. |
|
Однако немцы были слишком далеко впереди англичан и бежали, не сделав ни единого выстрела. |
However, the Germans were too far ahead of the British and escaped without firing a shot. |
For his portrayal, he assumed an American accent. |
|
Я протянула руку и нащупала впереди темную массу - это были неотесанные камни низкой стены, над нею - нечто вроде частокола, а за ним - высокая колючая изгородь. |
I put out my hand to feel the dark mass before me: I discriminated the rough stones of a low wall-above it, something like palisades, and within, a high and prickly hedge. |
Морлоков не было видно, но ведь ночь только начиналась и самые темные часы, перед восходом ущербленной луны, были еще впереди. |
So far I had seen nothing of the Morlocks, but it was yet early in the night, and the darker hours before the old moon rose were still to come. |
Bottom of the eighth inning, we were way ahead. |
|
Впереди меня уже были две машины. |
In front of me two cars were parked. |
These were plywood covered ahead of the spar and fabric covered behind. |
|
Нельсон занял второе место, в то время как прост и Сенна были третьими и четвертыми впереди Фаби, а последнее очко досталось Филиппу Стрейффу в Тиррелл-Форд/Косворт. |
Nelson finished second while Prost and Senna were third and fourth ahead of Fabi with the final point going to Philippe Streiff in the Tyrrell-Ford/Cosworth. |
Час Ч, и не смотря на то что наши таланты были скудны, опасности впереди - безмерны, мы жаждали старта. |
Zero hour, and even though our talent was small and the dangers ahead were plainly immense, we were looking forward to the off. |
Впереди видны были два приближающихся факела и силуэт человека, шедшего между ними. |
Directly ahead I could see the slow advance of two other torches toward us, and the shadowy figure of a man who walked between them. |
Под всеми всадниками были все как один бурые аргамаки. Впереди других понесся витязь всех бойчее, всех красивее. |
Every rider was mounted on a matched brown horse from the Kabardei; and in front rode the handsomest, the most heroic of them all. |
Грант погнался за Ли и оказался впереди него, так что когда армия Ли достигла Аппоматокс корт Хаус, они были окружены. |
Grant chased Lee and got in front of him, so that when Lee's army reached Appomattox Court House, they were surrounded. |
Наша обязанность — рассказать об этих угрозах и помочь вам понять, какие из них реальны, чтобы вы были предупреждены и знали, что нужно, чтобы быть готовыми к тому, что впереди. |
It's our responsibility to translate those threats and to help you understand what's real, so you can be prepared and know what it takes to be ready for what comes next. |
Немцы были слишком далеко впереди англичан и бежали, не сделав ни единого выстрела. |
The Germans were too far ahead of the British and escaped without firing a shot. |
Час назад мы были на шаг впереди. |
An hour ago, we were ahead of this. |
Там мужчины были убиты, девушки унесены, а женщины ограблены и ушли...Мы не знаем, что еще ждет нас впереди. |
There the men were killed, the girls carried away, and the women robbed and left...We do not know what is still coming. |
Заросли, самые густые на всем острове, зеленые, черные, непроницаемые, были слева от них, и высокая трава качалась впереди. |
The densest tangle on the island, a mass of twisted stems, black and green and impenetrable, lay on their left and tall grass swayed before them. |
В течение некоторого времени он также был партнером Таббса впереди, когда другие нападающие в команде были оттеснены травмой. |
For a period of time, he also partnered Tubbs up front when other forwards in the squad were sidelined by injury. |
He then starts counting down the show as it is dealt. |
|
Для получения прибыли в Китае участники торговли должны были быть впереди всех конкурентов, как законных, так и иных. |
To profit in the China trade participants had to be ahead of all competition, both legitimate and otherwise. |
Сколько раз вампиры Были на шаг впереди, зная что-то, чего не должны были знать, твою сестру казнили на площади за колдовство, кто знал, что ее поймают? |
How many times have the vampires been one step ahead, known something they shouldn't, your sister executed in the public square for practicing magic who knew she'd be caught? |
И Соединенные Штаты были впереди, контролируя выбросы химического вещества, которое было виновато в проблеме. |
And the United States took the lead in phasing out the chemicals that caused that problem. |
Лица людей и подростков, ехавших впереди обоза, были мрачные, решительные, безнадежные. |
The faces of the men and youths who outrode the train were grim, set, hopeless. |
У нас еще впереди были сокровища, кровь, предатели, и, прежде всего, женщины. |
Still ahead of us lay the treasure, the blood, the betrayals, and most of all the women. |
На полпути четыре Альфы все еще были далеко впереди, а Соммер сделал 118 кругов. |
At the halfway mark, the four Alfas were still well out in front with Sommer having done 118 laps. |
Однако Сеймуры были поставлены впереди Стэнли в линии преемственности Джеймса. |
However, the Seymours were placed ahead of the Stanleys in James's line of succession. |
Они были впереди нас, в лесу |
The went in front of us, into the forest |
Дальнейшие мои размышления были прерваны отзвуком выстрелов, раздавшихся далеко впереди меня. |
Further speculation was suddenly cut short by the faint report of two shots far ahead of me. |
Это были десантники, посланные впереди основных сил, чтобы направлять их или руководить сбросами пополнения запасов. |
These were paratroopers sent in ahead of the main force to guide them in or guide in resupply drops. |
К сентябрю статические испытания изделия 777Х были завершены, не хватало двигателей и различных систем, впереди его конструктивные испытания на земле. |
By September, the static test 777X article was completed, lacking engines and various systems, ahead of its structural testing on ground. |
Вы все это время были на шаг впереди меня. |
You were ahead of me the whole time. |
Все это время они были на шаг впереди нас. |
They have been one step ahead of us the whole time. |
Первые шаги по пути примирения были легки по сравнению с тем, что ждет нас впереди. |
The first steps of the journey of reconciliation were easy compared with the difficult ones that lie before us. |
я, мама и папа сидели впереди, а трое остальных детей, вынуждены были сидеть сзади. |
So me mum and dad would sit in the front and all three of us were able to sit on the seat in the back of the van. |
Около 50 из этих сотрудников были в норме, что поставило Ривиан впереди своих местных целей по созданию рабочих мест. |
Around 50 of those employees were in Normal, putting Rivian ahead of its local job-creation targets. |
Each rocket engine has a code printed upon the outer jacket. |
|
Они сказали: «У нас миллионная выборка, и мы не видим признаков того, что кто-то хотел бы купить смартфон, а у вас всего 100 наблюдений, — какими бы пёстрыми они ни были, — слишком мало, чтобы принимать их всерьёз». |
They said, We have millions of data points, and we don't see any indicators of anyone wanting to buy a smartphone, and your data set of 100, as diverse as it is, is too weak for us to even take seriously. |
Надо признаться, были кое-какие погрешности в основных СМИ. |
So let's just say that there was some bias in the mainstream media. |
Иногда меня спрашивают: Если вы там не были, доктор, как вы можете мне помочь? |
Sometimes I'm asked, If you haven't been there, Doc, how can you help me? |
Arguing with the wife was the norm in my house |
|
К счастью, скалы, в которых нашли приют потерпевшие крушение, были крепки. |
Happily the pile of rocks which formed the Chimneys was solid. |
Хоть были они у него, да не дорожил он ими. |
He used to have some, but he didn't value it. |
Иногда ему были видны дымные тени и оранжевое пламя лесных пожаров в горах. |
Sometimes he could see the smoky loom-up and orange blaze of brush fires in the hills. |
Погребальный кортеж выехал из Королевской Гавани через Ворота Богов, которые были шире и роскошнее Львиных. |
The funeral procession departed King's Landing through the Gate of the Gods, wider and more splendid than the Lion Gate. |
В самом деле они были его старейшинами, его философами и создателями? |
Were these really its ancients, its philosophers, its creators? |
Из числа первых инструментов были флейты, вырезанные из человеческой кости. |
Among the first musical instruments were flutes carved from human bone. |
Мы знаем, что вы были партнёрами для размножения в Мантикоре. |
We know that you were breeding partners back at Manticore. |
Это означало что их экспортные товары были дешёвыми, и китайские товары хлынули в Америку. |
This meant that their exports were cheap, and Chinese goods flooded into America. |
Значит, нити и метки были однозначно сделаны из человеческих тканей. |
So the strings and markers were definitely made from human tissue. |
Два моих отряда уже были готовы зачистить площадь, когда он вдруг решает по-другому. |
I was about to send two brigades to the Plaza, and all of a sudden, he changes his mind with no explanation. |
Единственной формой жизни здесь были обитатели нор и местные аналоги насекомых. |
The only life here was burrowers and insect analogues, and an old scent that went straight to his hindbrain. |
И вы были последним человеком, который видел Мэтта перед тем, как он покинул страну. |
In fact, you were the last person to see Matt before he fled the country. |
Они всегда проецируют так, хотя должны были бы вот так. |
They always project like this, but they should project this way |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были впереди».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были впереди» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, впереди . Также, к фразе «были впереди» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.