Не знаю, что многое - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не достигающий - not reaching
не задающий вопросов - unresponsive
не сдаваться - To not give up
не имеющий друзей - unfriended
не обратить внимания - do not pay attention
не совсем белый - off-white
не дорожить - not treasure
не думая о - not thinking about
не уязвимы для - not vulnerable to
не верить (в) - disbelieve (in)
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
ничего не знаю - I do not know anything
делать я знаю, где он - do ya know where he
едва знаю ее - barely know her
знаю, что это обо мне - know this about me
не знаю, где это - don't know where it
я знаю, что вы, ребята - i know you guys
я знаю свои права - i know my rights
я не знаю, что это такое - i don't know what it is
потому что я знаю, что - cause i know that
я знаю, что вы хотели бы думать - i know you like to think
Синонимы к знаю: все время, должно быть, в курсе, как будто, что ли, как видно, надо быть, по всей видимости, понимать
то, что нравится - what I like
что падает каплями - that falls with drops
предъявлять права на что-л. - lay claim to smth.
понять что-л. - to understand smth.
не одобрять что-то - disapprove of
довести что-то до кода - bring something up to code
на том же уровне, что и - on the same level as
подвергнуть что-л. испытанию - subjected to smth. test
представлять что-л. в ложном свете - represent something l. misrepresent
что же делать - What to do
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
многое - much
в этом деле я многое умею - I'm quite experienced in this stuff
ему ещё многое надо сказать - he has yet much to say
и многое другое, чтобы следовать - and more to follow
я знаю, что многое - i know that much
я многое узнал - i learned a great deal
многое еще предстоит сделать для достижения - much remains to be done to achieve
многое нпо - many ngos
очень многое другое - very much more
что многое о - that much about
Синонимы к многое: некоторый, различные, большинство, значительный, многочисленный, все большее
Значение многое: Нечто большое по количеству, содержанию.
Я знаю, что ты проходишь через многое сейчас, и я сочувствую, но я не могу терпеть воровство. |
I know you're going through a lot right now, and I empathize, but I can't tolerate stealing. |
Ну, может быть, я пристрастен, потому что знаю, насколько волнующим может быть запуск лебедки, но эта фотография запечатлела многое из того, что такое скольжение. |
Well maybe I'm biased because I know how exhilarating a winch launch can be, but this photo captures a lot of what gliding is about. |
Я знаю, что многое не получалось, но ты делал всё возможное, и ты сделал это. |
I know it didn't pan out but you could've dithered and you didn't. |
Ты многое изменил, но я знаю, что это все окупится... потраченное время. |
You've made a lot of changes, but I know they are going to pay off for you... big time. |
Слушай, Мэри, я знаю, что всё началось с дурацкого розыгрыша, но сегодня ты для меня многое значишь. |
Listen, Mary, I know this all started off as a wild flirtation, but you mean everything to me now. |
Наоборот, прошу вас, поговорим об этом. Может быть, вы не только повторите кое-что из того, что мне известно, но и расскажете многое, чего я не знаю. |
Pray speak of it, for I shall not only, I trust, relate the little I do know, but also a great deal I do not know. |
Я знаю, что Курту нужно через многое пройти на этой неделе, но не смотря на это, мы все очень рады быть здесь. |
Now, I know that Kurt is going through a lot this week, but in spite of that, we are all very happy to be here. |
I know a great deal about the building blocks of life. |
|
У меня больше нет силы, но я многое знаю о космических закоулках, где можно спрятаться. |
I may not have my powers anymore, but I know plenty of cosmic nooks and crannies we can hide in. |
And I know that a lot of that is my fault, admittedly, you know. |
|
Я знаю, ты бы хотел, чтобы многое в жизни разрешилось. |
I know you wish some things could have been resolved. |
Как будто я слишком многое держал в себе... Но что, я не знаю. |
I feel like I've been saving up a lot of things, and don't know what. |
Я не пытаюсь выведывать, я знаю, ты через многое прошла, и ты защищаешься и это справедливо. |
I'm not trying to pry I know that you've been through a lot in your life and you're extremely protective and rightfully so. |
Я знаю, многое было написано в ответ на существенную утечку документов про Афганистан. |
I know much has been written... as a result of the substantial leak of documents from Afghanistan. |
Я знаю многое о злости, направленной не в то русло. |
I know a lot about misplaced guilt. |
Ник, я многое допускаю и, поверь мне, я знаю какого рода бизнес питает этот город. |
You know, Nick, I tolerate certain things, and believe me, I know the nature of the business That fuels this town, you know? |
I know we have a lot to figure out. |
|
Я знаю, многое изменилось с тех пор как я был мальчишкой, но кое-что не меняется. |
I know things have changed since I was a boy, but some things are timeless. |
Я не утверждаю, что знаю все, но я знаю многое. |
I don't profess to know everything, but I do know quite a bit. |
Я знаю, что многое из этого уже есть в статье, но они должны быть в своих собственных специальных разделах. |
I know that lot of this is already in the article but they need to be in their own dedicated sections. |
Я сам не очень много знаю о Зороастре, но я, безусловно, узнаю многое из египетского вопроса, и я скорее случайный исследователь. |
I myself don't know much about Zoroaster, but I certainly recognise much of the Egyptian issue and I'm more of a casual researcher. |
I know all about you artistic girls. |
|
Я знаю, в последнее время между нами многое менялось... И я не хочу взваливать на тебя что-то ещё... |
I know we're going through some big changes - you and I - and I don't want to pile anything else on |
Знаю, что вы, наверное, многое видели в своих путешествиях, но конечно, вы никогда не видели ничего настолько красивого. |
I know you must have seen much in your travels, but surely you've never seen anything quite so beautiful. |
Я знаю, он многое узнал. |
I know he was about to discover everything. |
Я знаю, что нам нужно многое обсудить, чтобы мы могли снова стать друзьями, и я попытался рассмотреть ваши различные точки зрения, поместив спорные утверждения в красный цвет. |
I know we have a lot of stuff to hash out so that we can be friends again, and I tried to consider your various points by putting controversial statements in red. |
Ну, я многое способен вытерпеть; иначе не знаю, что б я делал. Завернули они за угол, я раз - и за ними. |
Well, I can stand a lot; if I couldn't dam if I wouldn't be in a hell of a fix, so when they turned the corner I jumped down and followed. |
Дамы, знаю, вам многое надо обсудить, и потому я здесь буду беспристрастным посредником на переговорах буду разрешать все проблемы и вопросы. |
Well, ladies, I know this is a lot to digest, and that's why I'm here... to act as an unbiased negotiator in the process, and to sort out any problems or concerns. |
Я очень многое о вас знаю. |
I have intimate knowledge of you. |
Но зато и я знаю многое, чего не знаете вы. |
But I know a lot of things you don't know. |
Не знаю, то ли из-за его личных качеств, или просто потому, что он мне многое прощал в условиях похода, поскольку я не был альпинистом. |
I don't know whether it was because of his personality, or whether it was because he was more forgiving towards me, being a non-climber in that environment. |
Я довольно рано осознала, что мне придётся делать многое по-другому, чем большинству людей, но я также узнала, что есть вещи, в которых я была на равных, и один из таких примеров — школа. |
I learned at an early age that I did have to do some things different than most people, but I also learned there were things I was on equal footing with, and one of those was the classroom. |
Между тем, в настоящее время, у нас так много новых жанров, включая триллеры, приключенческие фильмы, андеграунд, научную фантастику и многое другое. |
Whereas, nowadays, we have so many new genres, among them thrillers, adventure films, underground, science fiction and many others. |
Я перевожу больше энергии полю структурной целостности, но я не знаю как долго оно продержится. |
I'm transferring more power to the structural integrity field, but I don't know how long it can hold. |
Однако, судя по обязательствам, принятым на Встрече на высшем уровне в Рио-де-Жанейро, многое еще предстоит сделать. |
However, judging from the commitments made at Rio, a lot remains to be done. |
Многое из нее сосредоточено внутри западной структуры, но некоторые есть некоторые отличительные особенности. |
Much of it is set within a Western framework, but some particulars do differ. |
We got a lot of ground to cover and we're already an hour behind. |
|
О британской системе можно сказать очень многое. |
There is much to be said – once again – for the British system. |
Machines can do a lot of things for people today. |
|
Я путешествовал далеко и узрел многое. |
I have travelled far, and seen deep. |
Любопытно, но это многое упростило. |
It made things plainer, suddenly, to my curiosity. |
A lot of things are dependent on it, - and dependent on you. |
|
It would change things for sure, turn everything upside down...! |
|
Он всегда говорил, что очень многое было под угрозой, чтобы напрасно тратить время на тревогу. |
He always said there was too much at stake to waste time worrying. |
Нынче друзья у нас многое изменилось. |
But now, friends... things have become very different. |
Первый след может открыть многое; второй как будто обещает еще больше. |
By keeping to the former, he might find out much; but by changing to the latter he might learn more? |
Когда это миг придёт, тебе захочется многое вспомнить, верно? |
When that flash comes you want to have a lot to remember, right. |
Многое из поведения.которое я бы не хотел пережить снова- вещи которые я делал. |
Lot of stuff I didn't wanna relive- things I did. |
Еще многое предстоит сделать, чтобы восстановить значение остальных 119 возможных показателей. |
There was still a lot of work to do to recover the meaning of the other 119 possible indicators. |
Однако многое о дворе продолжает прежний парижский парламент. |
However, much about the Court continues the earlier Paris Parlement. |
Затем наведите курсор мыши на имя пользователя, и это даст вам доступ к вкладам, и многое, многое другое. |
Then hover the mouse over the user name and it gives you access to the contributions, and much, much more. |
Он символизировал для европейцев многое, причем наиболее распространенной символикой была удача и благоприятность. |
It symbolized many things to the Europeans, with the most common symbolism being of good luck and auspiciousness. |
Однако вскоре, начиная с 1803 года, Наполеон пошел на многое, чтобы убедить Османскую империю воевать против России на Балканах и присоединиться к его антирусской коалиции. |
Soon however, from 1803, Napoleon went to great lengths to try to convince the Ottoman Empire to fight against Russia in the Balkans and join his anti-Russian coalition. |
Alexbrn, многое из того, что вы разместили в этой статье, включая материал о гомосексуализме, не ново. |
In some instances, subcultures have been legislated against, and their activities regulated or curtailed. |
Сам фортунио был воспитан с огромным богатством и без каких-либо ограничений, и многое зависит от его поведения и личности. |
Fortunio himself was raised with immense wealth and no restrictions, and much is made of his behavior and personality. |
Многое из того, что я пишу, может быть, и в данном случае является неправильным. |
Lots of stuff I write could be, and in this case is, wrong. |
Многое из этого дается как неизвестные земли, но Северо-восточная область помещена под Синай. |
Much of this is given as unknown lands, but the north-eastern area is placed under the Sinae. |
Модель активов основана на детальных исследованиях поведения рынков, рассматривающих средние значения, вариации, корреляции и многое другое. |
The asset model is based on detailed studies of how markets behave, looking at averages, variations, correlations, and more. |
Да, но многое из этого сформулировано в Эмиле Чоране и его подходе к экзистенциализму. |
Yes but much of it is articulated in Emil Cioran and his take on existentialism. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не знаю, что многое».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не знаю, что многое» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, знаю,, что, многое . Также, к фразе «не знаю, что многое» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.