Не избрать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не доверять всему слышанному - discount
не разбиравшийся в суде - untried
не имеющий спинки - unbacked
не внушенный - unprompted
больше не надо - no more
не комментировать - make no bones about
не приводя к дефициту - entailing no deficit
волков бояться-в лес не ходить - nothing venture, nothing win
женщина, никогда не состоявшая в браке - never-married woman
не больше и не меньше - no more and no less
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
избрать своей профессией - profess
избрать мишенью - target
избрать голосованием - elect
Синонимы к избрать: оптировать, предызбрать, выбрать, переизбрать, предпочеть, оказать предпочтение, отдать предпочтение, променять, предпочесть
Применительно к таким руководящим принципам можно было бы избрать в качестве отправной точки пункт 7 статьи 3 Орхусской конвенции и опереться на принципы Конвенции. |
Such guidelines could take as their starting point article 3, paragraph 7 of the Aarhus Convention and build on the principles of the Convention. |
Папа Григорий осудил его агрессивную политику, но предложил генуэзцам избрать гвельфских чиновников. |
Pope Gregory condemned his aggressive policy, but proposed that the Genoese should elect Guelph officials. |
Он также укрепил свою поддержку среди христиан Италии, позволив им избрать нового епископа Рима Евсевия. |
He also strengthened his support among the Christians of Italy by allowing them to elect a new Bishop of Rome, Eusebius. |
Я самое скверное орудие, какое только вы могли избрать, - сказал Марвел. |
I'm the worst possible tool you could have, said Marvel. |
Статья 6 Конституции гласит, что королевская семья должна избрать нового султана в течение трех дней после того, как должность станет вакантной. |
Article 6 of the constitution says the royal family should choose a new sultan within three days of the position falling vacant. |
Г оспожа и служанка принялись теперь совещаться, какую им избрать дорогу, чтобы не попасть в руки мистера Вестерна, будучи уверены, что через несколько часов он пошлет за ними погоню. |
They now debated what course to take, in order to avoid the pursuit of Mr Western, who they knew would send after them in a few hours. |
Отставка позволила 4-месячному коалиционному правительству избрать нового президента голосованием парламента и провинциальных собраний. |
The resignation permitted the 4-month-old coalition government to choose a new president by a vote of the Parliament and provincial assemblies. |
Would you like to make your pope after the fashion of my country? |
|
Вы избираете Хиллари Клинтон, потому что вы хотите избрать Хиллари Клинтон. |
You’re electing Hillary Clinton because you want to elect Hillary Clinton. |
Как можно убедить зрителей избрать меня Папой так, чтобы они не заметили, что это произошло? |
How can we persuade the audience to elect me Pope without them noticing that we've done it? |
На любом военном совете предложения избрать оборонительную тактику звучат менее убедительно, чем призывы к наступлению. |
In any war council, the suggestion to retreat is the weak one, while the counsel to advance is considered more forceful. |
В 1891 году РПЦЗ предложила гражданскому Союзу избрать кого-нибудь вице-президентом своего собственного президентства на следующих выборах. |
In 1891, Roca proposed that the Civic Union elect someone to be vice-president to his own presidency the next time elections came around. |
You want to fool around while you work your way up to it? |
|
Конгресс может избрать себя посредником и судьей в государственных спорах, но государства не обязаны принимать его решения. |
Congress could vote itself mediator and judge in state disputes, but states did not have to accept its decisions. |
Это означало, что Палата представителей должна была разрешить ничью и избрать президента. |
It meant that the House of Representatives needed to vote to break the tie and choose a president. |
Вас могут избрать на должность в США, с помощью правых или левых. |
You can get elected to office in the United States with help from the periphery, right or left. |
Теперь людей призывают прийти 28 июня 2009 года на избирательные пункты, чтобы избрать президента. |
The people are being asked to go to the polls on 28 June 2009 to elect a President. |
Г-жа Шин спрашивает, какой подход правительство планирует избрать для изменения традиционных убеждений и стереотипов. |
Ms. Shin asked what approach the Government planned to take to change traditional beliefs and stereotypes. |
Каждая страна, руководствуясь конкретными условиями, вправе избрать свою общественную систему и способ развития. |
Every country, in the light of its own specific conditions, has the right to choose its own social system and mode of development. |
Народ Египта выражает вам свою глубочайшую признательность за ваше решение избрать Египет местом проведения этой важной международной конференции. |
Your decision to choose Egypt as the site of this important international Conference is highly appreciated by the Egyptian people. |
Комиссия сможет избрать такое число должностных лиц, какое она сочтет необходимым. |
The Commission will be free to elect as many officers as it deems advisable. |
Есть основания надеяться, что Группа сможет избрать своих должностных лиц на своей второй сессии. |
It is hoped that the Group will be in a position to elect its officers at its second session. |
И наконец, Совету Безопасности и Генеральной Ассамблее потребуется избрать трех дополнительных судей в соответствии с положениями устава Трибунала. |
Finally, the Security Council and the General Assembly would have to elect three additional judges in accordance with the statute of the Tribunal. |
Имеется ЗЗ кандидата, из которых Совещанию предстоит избрать 21 судью. |
There were 33 candidates from which the Meeting had to elect 21 judges. |
Он считает, что Комитет желает избрать г-на Хафнера председателем рабочей группы открытого состава. |
He took it that the Committee wished to elect Mr. Hafner to serve as Chairman of the open-ended working group. |
Специальный комитет провел свою организационную сессию 3 февраля 2003 года, чтобы избрать своего Председателя и других должностных лиц. |
The Ad Hoc Committee held its organizational session on 3 February 2003 to elect its Chairman and other members of the Bureau. |
Предполагается, что вспомогательным органам будет предложено избрать своих остальных должностных лиц. |
It is proposed that the subsidiary bodies be invited to elect their remaining officers. |
Он полагает, что Комитет желает обойтись без обсуждения этой кандидатуры и избрать г-на Комаду Докладчиком путем аккламации. |
He took it that the Committee wished to dispense with nomination and elect Mr. Komada Rapporteur by acclamation. |
Совещание, возможно, пожелает избрать тех должностных лиц, которые являлись таковыми в случае Межправительственного комитета для ведения переговоров. |
The meeting may wish to elect the same officers as for the Intergovernmental Negotiating Committee. |
Было решено после выборов двух председателей Сената и Палаты Парламента первым делом избрать нового Президента Республики. |
It was decided, after the election of the two Presidents of the Senate and the House of Parliament, to elect the new President of the Republic first. |
Я не знаю ни одного правила рыцарства, - сказал Фиц-Урс, - которое было бы так драгоценно для каждого свободного рыцаря, как право избрать себе даму. |
I know no right of chivalry, he said, more precious or inalienable than that of each free knight to choose his lady-love by his own judgment. |
Каупервуд велел везти себя в Грэнд-Пасифик. Это была самая дорогая гостиница, где останавливались только состоятельные люди, и потому он уже заранее решил избрать именно ее. |
He had fixed on the Grand Pacific as the most important hotel-the one with the most social significance-and thither he asked to be driven. |
Я полагаю, что если Христос сведен на степень исторического лица, то лучше было бы Иванову и избрать другую историческую тему, свежую, нетронутую. |
I imagine that if Christ is brought down to the level of an historical character, it would have been better for Ivanov to select some other historical subject, fresh, untouched. |
Иллюминаты считали великих художников и скульпторов своими почетными собратьями в деле просвещения, и гробницу Рафаэля они могли избрать в знак признательности. |
The Illuminati often considered great artists and sculptors honorary brothers in enlightenment. The Illuminati could have chosen Raphael's tomb as a kind of tribute. |
I didn't know either channel, of course. |
|
And I think, for that reason, they've played it safe. |
|
Дай вам бог силы избрать благую часть, которая не отымется от вас. |
God give you strength to choose that better part which shall not be taken from you! |
Он посоветовал мне, чтобы окончательно перебороть себя, избрать профессию и заниматься настойчивее, чем я вообще занимался до тех пор. |
He advised me, as a means of self-reform, to make my choice of a profession, and to absorb myself in closer studies than any that I had yet pursued. |
Если вы пожелаете избрать нас на новую должность, мы с миссис Бамбл будем надеяться удержать высокие стандарты, которые вы наблюдали сегодня вечером. |
If we are considered for the new position, Mrs Bumble and I would hope to maintain the very high standards you have seen before you this evening. |
Он всегда ревновал Фредерика ко мне, а когда вырос, вполне мог бы избрать такой способ отомстить мне. |
He had always been jealous of me and may have invented this scheme by way of punishment. |
HE.-But that may make a reason for others. |
|
После того как в 1861 году началось отделение южных штатов, Законодательное собрание штата Миссури призвало избрать специальную конвенцию об отделении. |
After the secession of Southern states began in 1861, the Missouri legislature called for the election of a special convention on secession. |
Человеческое достоинство рассматривается как состояние Будды в буддизме Махаяны, в котором оно коренится в идее, что мы способны избрать путь самосовершенствования как человеческое существо. |
Human dignity is considered as Buddhahood in Mahayana Buddhism in which it is rooted in the idea that we are able to choose the path of self-perfection as a human being. |
Лима была избрана в качестве принимающего города 11 октября 2013 года, когда члены Пасо собрались в Торонто, Онтарио, Канада, чтобы избрать принимающий город. |
Lima was elected as the host city on October 11, 2013 where PASO members gathered in Toronto, Ontario, Canada to elect the host city. |
Попытка Гитлера избрать Мюллера епископом провалилась-несмотря на запугивание. |
Hitler's move to have Müller elected Bishop failed – despite intimidation. |
Герои, собранные Beyonder избрать Роджерс как лидер во время своего пребывания на Battleworld. |
Fiske and the Manhattan Company brought it before audiences with Stevens and George Arliss as cast principals. |
Тем не менее в 1911 году французская Академия наук не смогла одним или двумя голосами избрать ее в члены Академии. |
Nevertheless, in 1911 the French Academy of Sciences failed, by one or two votes, to elect her to membership in the Academy. |
Министра обороны должна была избрать Свободная сирийская армия. |
The minister of defense was to be chosen by the Free Syrian Army. |
Рассматривая это как предложение избрать, если есть второе предложение, то обсуждение его может начаться именно там. |
Considering this as a motion to elect, if there is a second to that motion, discussion of it may begin there. |
Вармийский капитул также должен был избрать епископом человека, который пришелся бы по душе королю. |
The Warmia chapter was also required to elect as bishop a person to the liking of the king. |
Большинство считало, что Палата представителей должна затем избрать президента, поскольку она наиболее точно отражает волю народа. |
Most thought that the House of Representatives should then choose the president since it most closely reflected the will of the people. |
После того как он ушел в отставку в ноябре 1786 года, прошло несколько месяцев, прежде чем в Конгрессе собралось достаточно членов, чтобы избрать нового президента. |
After he resigned in November 1786, it was months before enough members were present in Congress to elect a new president. |
Когда шведы решили избрать его правителем Швеции, народ возразил против его нескандинавского имени. |
When the Swedish Thing was to elect him the ruler of Sweden, the people objected to his non-Scandinavian name. |
Беспорядки вынудили военных созвать Конгресс, избранный в 1980 году, и позволить ему избрать нового главу исполнительной власти. |
Unrest forced the military to convoke the Congress, elected in 1980, and allow it to choose a new chief executive. |
Армия двинулась в Никею, и было созвано собрание гражданских и военных чиновников, чтобы избрать нового императора. |
The army marched to Nicaea, and a meeting of civil and military officials was convened to choose a new emperor. |
Финеус обещал проинструктировать их относительно курса, который они должны были избрать, если они освободят его от гарпий. |
Phineus promised to instruct them respecting the course they had to take, if they would deliver him from the harpies. |
Ренан учился на священника, прежде чем избрать светскую карьеру филолога и историка. |
Renan had trained for the priesthood before choosing a secular career as a philologist and historian. |
Миграция создала гей-сообщество в городе с достаточным политическим влиянием, чтобы избрать представителя геев в городское правительство, Харви Милка. |
The migration created a gay community in the city with enough political clout to elect a gay representative to city government, Harvey Milk. |
На третьем этапе 189 миллионов избирателей имели право избрать 116 представителей Лок Сабха. |
For the third phase, 189 million voters were eligible to elect 116 Lok Sabha representatives. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не избрать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не избрать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, избрать . Также, к фразе «не избрать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.