Не останавливаться на достигнутом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не кланяться - do not bow
не поддающийся чему-л. - incapable of smth.
не связавший себя - uncommitted
не имеющий ценности - of no value
не считаться с желанием - disoblige
не испытавший поражения - unbeaten
больше не горит - no longer alight
не рассматривают - show no consideration for
не может читать или писать - unable to read or write
приобретение пакета акций, не дающего контроля - minority investment
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
глагол: stop, check, dwell, stay, halt, pause, shut down, stand, stand still, cease
останавливать навсегда - stop from ever happening
махать рукой, останавливая - flag down
зачем останавливаться сейчас - why stop now
останавливая рабочий - stopping working
останавливаться в - to stop in
останавливать станок - render machine inoperative
останавливали уведомления - terminated by a notice
останавливаться на этом - dwell on this point
останавливаются на 3 минуты - stop at 3 minutes
останавливая модель - stopping pattern
Синонимы к останавливаться: стать, замяться, застрять, стоять, не двигаться, не трогаться с места, стоп!, переставать, вставать, стопориться
катание на лыжах - skiing
спускать судно на воду - launch
столько-то миль на галлон - as many miles per gallon
идти на компромисс - compromise
запирать на ключ - lock up
заход на посадку - approach
подарок на память - a gift for memory
переезжать на другую квартиру - move house
устремлять свои помыслы на - be bent on
играть на шарманке - grind
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
был достигнут рубеж - a milestone was reached
достигнув самого высокого уровня за всю историю - reaching the highest level ever
Достигнутые результаты хорошие - reached good results
достигнутый уровень вовлечения - attained involvement
единицы достигнуты - units achieved
за достигнутые результаты - for the results achieved
цели не могут быть достигнуты - goals could not be achieved
прогресс, который был достигнут - progress that had been made
урегулирование было достигнуто - settlement had been reached
также достигнут прогресс - also made progress
Гамбару акцентирует внимание на важности завершения задачи и никогда не останавливается, пока цель не будет достигнута. |
Gambaru focuses attention on the importance of finishing a task and never stopping until a goal is achieved. |
И, по его словам, столичные власти не планируют останавливаться на достигнутом. |
According to him, authorities in the capital do not plan to stop with what has already been accomplished. |
Однако государства-члены и международное сообщество не должны останавливаться на достигнутом; процесс раннего предупреждения конфликтов должен продолжаться. |
However, the Member States and the international community should not stop there; the process of early prevention must continue. |
Любой из роботов может перемещаться горизонтально или вертикально, и они не останавливаются, пока не достигнут препятствия — либо стены, либо другого робота. |
Any of the robots can be moved horizontally or vertically, and they do not stop until they reach an obstacle — either a wall or another robot. |
Но, в то время как у нас есть хороший повод быть воодушевленными недавним прогрессом, мы не должны останавливаться на достигнутом в борьбе с малярией. |
But while we have good reason to be encouraged by recent progress, we must not become complacent in our efforts to defeat malaria. |
Тем не менее внутри Афганистана и за его пределами сложилось вполне справедливое общее мнение о том, что, несмотря на достигнутый прогресс, нельзя останавливаться на достигнутом. |
However, there is, quite rightly, broad agreement within and outside Afghanistan that, despite the progress achieved, there is no room for complacency. |
— После того как мы поможем всем людям подключиться к интернету и получить базовый доступ к нему, следующей задачей будет найти способы, с помощью которых все смогут получить по-настоящему высокоскоростной доступ в интернет. Мы не будем останавливаться на достигнутом. |
Zuckerberg: After we help everyone get on the Internet and get basic access, then the next challenge will be getting everyone to have really high net access, so it doesn’t stop. |
Генеральный директор Джон Фарахи курортного владелец монарх Инк заявил, что компания не планирует останавливаться на достигнутом объекта. |
CEO John Farahi of resort owner Monarch Inc said the company has no plans to stop improving the facility. |
вы выходите, останавливаетесь; другие останавливаются, продолжают и задают больше вопросов, пока выход не достигнут. |
you take an exit, stop; othersise, continue and ask more questions, until an exit is reached. |
Несмотря на легендарную репутацию санно, Домото не останавливается на достигнутом и ежегодно повторяет своим игрокам, что ни одна команда не может гарантированно выиграть матч. |
Despite Sannoh's legendary reputation, Domoto does not rest on his laurels and yearly reiterates to his players that no team is guaranteed to win a match. |
Я не собираюсь останавливаться на достигнутом |
I haven't come to a full stop at a crosswalk |
«Мы занимаемся не столько играми, сколько технологиями, и останавливаться на достигнутом не собираемся. |
“We’re a technology company,” he says. “We’re not really a game company. What we accomplished here is actually where we’re going next. |
Добрые партнерские отношения и здоровая конкуренция между клубами являются движущей силой, которая не дает останавливаться на достигнутом. |
Good partnership relations and healthy competition between the clubs are the driving forces that don't allow us to be satisfied with what has already been achieved. |
We are also willing to be ambitious in view of the needs. |
|
Проплывал мимо, но никогда не останавливался. |
Sailed past but never stopped over. |
Я шел, сам не зная, куда иду, я осматривался вокруг, не понимая предметов, на которых останавливались мои глаза. |
I walked without feeling the ground as I trod on it; I looked about me with no distinct consciousness of what the objects were on which my eyes rested. |
Останавливался по пути, чтобы пообщаться со своими давними знакомыми, с деревом, с белкой, с цветком. |
And he stopped along the way to renew acquaintances with old friends of his-a tree, a squirrel, a flower. |
Проявлялась в том, что даже после вычитывания всех сообщений драйвер считал, что буфер переполнен и накопление сообщений останавливалось. |
This bug prevent capturing messages after buffer overflow even if user-mode client read them all. |
Достигнутый прогресс можно отнести за счет эффективного управления проектом, рисками и преобразованиями. |
The progress made was attributable to strong project, risk and change management. |
Группа уже отмечала, что в этой области был достигнут заметный прогресс. |
As the Group has previously noted there has been significant improvement in the management of public funds. |
Максимальный прирост ожидаемой продолжительности жизни в абсолютном выражении в период с 1950-1955 годов по 1990-1995 годы был достигнут в Азии, где этот показатель вырос с 41,3 до 64,5 года. |
Asia achieved the largest absolute gain in life expectancy between 1950-1955 and 1990-1995, from 41.3 to 64.5 years. |
Что касается вопроса об электроэнергии, я не буду подробно на нем останавливаться. |
As to the electricity issue, I will not devote too many words to it. |
И определённый прогресс был достигнут, хотя бы по необходимости. |
And progress has been made, as much out of necessity as anything else. |
По этим меркам Путин, наверное, в чем-то прав. Но почему мы должны останавливаться на Кромвеле и Сталине? |
On this measure, Putin may have a point – but why stop at Cromwell and Stalin? |
Она останавливается на западной опушке. Между ними и Аламо простирается открытая прерия. |
She halts on its western edge; between which and the Alamo there is a stretch of open prairie. |
Когда начался подъем, машина сбавила скорость, порой она останавливалась, порой давала задний ход на повороте, наконец довольно быстро поехала в гору. |
As the ambulance climbed along the road, it was slow in the traffic, sometimes it stopped, sometimes it backed on a turn, then finally it climbed quite fast. |
Вы знаете нам ведь так часто приходится останавливаться и решать дифференциальные уравнения например для Фурье-анализа, или в уравнении Шредингера? |
You know how we're always having to stop and solve differential equations, like when you're doing Fourier analysis, or using the Schrodinger equation? |
При появлении пешехода на переходе, снижают скорость и останавливаются. |
When seeing a pedestrian in a crosswalk, slowdown and stop. |
Они останавливаются дозаправиться в Заливе Роули. |
They stop to refuel at Rowley's Bay. |
Его используют для электрошока людей, чьё сердце останавливается. |
The paddles administer a shock to people whose hearts are beating irregularly. |
Николай Всеволодович!- вскричала, вся выпрямившись и не сходя с кресел, Варвара Петровна, останавливая его повелительным жестом, - остановись на одну минуту! |
Nikolay Vsyevolodovitch! cried Varvara Petrovna, drawing herself up but not rising from her chair. Stop a minute! She checked his advance with a peremptory gesture. |
Много раз за последний миллион лет Теней останавливали Первые, расы, несоизмеримо древнее нашей. |
Many times over the last million years the Shadows were fought to a standstill by the First Ones races immeasurably older than our own. |
Старик говорил мало и по временам останавливал на ней взгляд, полный невыразимой отеческой нежности. |
The old man talked but little, and, at times, he fixed on her eyes overflowing with an ineffable paternity. |
Короче, тут мчится машина, переезжает ему руку и прям на ней останавливается. |
Anyway, this car comes zooming' up, runs over his arm and just landed right on him. |
Иван Александрыч стал ее останавливать, но она не слушала, и мы вышли. |
Ivan Alexandritch tried to stop her, but she wouldn't listen to him, and we went out. |
Такси останавливается, открывается дверь, два громких выстрела. |
Cab pulls up, door opens, two loud bangs, pop, pop. |
Во всяком случае он объяснил ей свои намерения и считал, что этим уже кое-что достигнуто. |
At any rate he had made it plain to her what he intended to do and that was something as he saw it. |
Григорий останавливался в мотеле рядом с местом аварии, там же, где останавливалась его мать перед смертью. |
Grigory stayed in a bed and breakfast near the crash site, The same one that his mom was staying in when she died. |
Автобус останавливается там, где ему положено. |
Stops where it's scheduled to stop, no place else. |
Потому что убийца явно не собирается останавливаться. |
Because? -Because... whoever is killing mentally ill people clearly isn't ready to stop. |
И часто тебя останавливали? |
How many times you been stopped? |
Я хожу к нему, мы ужинаем мы говорим, смотрим ТВ, говорим.. мы целуемся... и еще кое-что, а потом останавливаемся.. |
I go to his house, we eat dinner, we talk, we watch TV, we talk... we kiss, we... other stuff, and then we stop. |
Ты не представляешь, как ему тяжко останавливать работы, и он так сердится, с тех пор как узнал, |
You can't think how it cuts him to the heart to have to lay off his workers, and he...and he's so angry since he heard... |
Вы сражались против порочности королевской власти, зачем же останавливаться? |
You fought a war against the king's corruption. Why stop now? |
Я должен был не останавливать автобус, который собирался задавить Дэйва Коттена? |
Was I supposed to not stop the bus from hitting Dave cotten? |
Полагая, что его не поймают, он вернулся домой на Манхэттен, останавливаясь в салунах, где весело пил и устраивал представление. |
Believing that he would not be caught, he made his way back home to Manhattan, stopping at saloons merrily drinking and making a spectacle of himself. |
Когда группа остается на ночь в Серебряных колокольчиках, Вермер идет за ружьем, висящим на стене, но Клейтон останавливает его. |
When the group stay the night at Silver Bells, Wermeer goes for a shotgun hanging on the wall, but Clayton stops him. |
Туристы, прибывшие Восточным экспрессом, в основном останавливались в гостинице Петроград на площади Вильсона. |
Tourists which arrived by the Orient Express mostly stayed at the Petrograd Hotel in Wilson Square. |
Когда бомба обнаруживала позицию скремблера без каких-либо противоречий, она останавливалась, и оператор отмечал эту позицию, прежде чем перезапустить ее. |
When the bombe detected a scrambler position with no contradictions, it stopped and the operator would note the position before restarting it. |
Гипотеза переноса энергии гласит, что для стрелкового оружия в целом, чем больше энергии передается цели, тем больше останавливающая сила. |
The energy transfer hypothesis states that for small arms in general, the more energy transferred to the target, the greater the stopping power. |
Этот цикл продолжается бесконечно, за исключением тех, кто сознательно прерывает его, достигнув мокши. |
This cycle continues indefinitely, except for those who consciously break this cycle by reaching moksa. |
Позже Афсан останавливается в своем родном городе Пак-Карно. |
Later, Afsan stops at his home-town of Pack Carno. |
Человек-паук, который хочет избить Нормана до бесчувствия, останавливается, когда видит область для тестирования человека. |
Spider-Man, who wants to beat Norman senseless, stops when he sees an area for human testing. |
После этого Пим уменьшался до размеров насекомого, чтобы стать Человеком-Муравьем, разгадывающим тайны, раскрывающим преступления и останавливающим преступников. |
After that, Pym would shrink down to the size of an insect to become the mystery-solving Ant-Man, solving crimes and stopping criminals. |
В документальном фильме Долгий путь вокруг Эван Макгрегор и Чарли Бурман останавливаются, чтобы посмотреть эту церковь. |
In the documentary Long Way Round, Ewan McGregor and Charley Boorman stop to see this church. |
Эта тема делает хорошую работу, но она останавливается в 1969 году. |
This topic does a good job, but it stops in 1969. |
В качестве быстрого разъяснения, просто потому, что кто-то останавливает вас от POV Pushing, не делает их предвзятыми. |
As a quick clarification, just because someone stops you from POV Pushing doesn't make them biased. |
Поезда метро-Север останавливались и оставались на путях часами, пока их не отбуксировали на ближайшую станцию. |
Metro-North trains stopped and remained on the tracks for hours, until they could be towed to the nearest station. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не останавливаться на достигнутом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не останавливаться на достигнутом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, останавливаться, на, достигнутом . Также, к фразе «не останавливаться на достигнутом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.