Не поддающийся чему л. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
К чему ты клонишь, Кейт? |
What's your point, Kate? |
Самый знаменитый царь Мидас известен в греческой мифологии благодаря своей способности превращать все, к чему он прикасался, в золото. |
The most famous King Midas is popularly remembered in Greek mythology for his ability to turn everything he touched into gold. |
So, the future: Where does that take us? |
|
Им совсем ни к чему оставаться долго в стане врага. |
I don't want them to stay in that camp very long. |
Обращались со мной неплохо и научили многому тому, чему редко обучают рабов. |
I was treated well, and taught things that slaves are seldom taught. |
Наша компания была образована в 1999-м году, чему предшествовал 10-летний период опыта работы в этой области. |
Our company was established in 1999 based on 10 years of professional experience. |
Применение кроваток GB73 или GB73А позволяет избежать пеленания ребёнка на общем пеленальном столе, благодаря чему исключается и дополнительный источник инфекции - именно в этом заключается главное преимущество. |
The transformability of cots makes it possible to visit newborns and change their cloth without using the common swaddling table. |
Перед дроблением солод увлажняют, благодаря чему оболочка становится более мягкой и лучше отделяется от ядра, образовывая оптимальный фильтрационный слой в фильтрационном аппарате при фильтровании затора. |
Malt is wetted before grinding. That makes coating softer and it comes off a nucleus easily, forming optimal filter bed during mash lautering. |
При этом она, как и многие другие, не пытается определить, что такое «Запад» или к чему сводятся его (весьма противоречивые) интересы. |
Like many others, she never attempts to define what exactly “The West” is, or what its contradictory state interests add up to. |
Именно так и произошло (чему еще способствовало то, что в то время в Китае начинался инвестиционный бум). |
And that is what happened (helped along by the early stages of China's investment boom). |
Следует иметь в виду, что такая стратегия на примерах показывает США, кто является для них стратегическим партнером, и к чему они должны стремиться через сотрудничество с нами. |
Keep in mind that grand strategy tells the United States, as examples, who its “strategic partners” are and what they should seek to achieve through collaboration. |
Модератор вежливо напомнил ей, что в зале находятся очень уважаемые люди и что мы должны воспользоваться возможностью чему-то у них научиться. |
The moderator politely reminded her that there were esteemed panelists in attendance, and we should take advantage of the opportunity to learn from their expertise. |
К чему позволять этой болтунье, старой ведьме Пегги О'Дауд, трепать мое имя за ее распроклятым ужином и звонить в колокола о моей помолвке на все три королевства? |
Why is that tattling old harridan, Peggy O'Dowd, to make free with my name at her d-d supper-table, and advertise my engagement over the three kingdoms? |
Я ни в коем случае не хочу ни к чему вас принуждать. |
I have no wish to coerce your attentions. |
А по чему мы тащимся? |
And what are we trudging through? |
Теперь, если мы посмотрим на пустое место в крови, мы увидим приблизительную форму того, к чему он потянулся. |
Now, if we look at the void in the blood, we can see the approximate shape of what he was reaching for. |
Тот, кто тот, кто умышленно и преднамеренно, полностью осознавая свои действия и то, к чему они приведут, все равно причиняет вред. |
Someone who... ..someone who wilfully, with premeditation, a clear understanding of their actions and the weight of their consequence, commits injury anyway. |
К чему наблюдать отвратительное разложение своей души? |
Why should he watch the hideous corruption of his soul? |
Если единственное, чему вы учите студентов, это как преуспеть на тесте, значит вы, фактически, ничему их не учите. |
If what you are teaching your students is to do well on those tests, then you're not really teaching them anything. |
К чему откладывать? |
What's the point in delaying? |
То, к чему я стремился всю мою профессиональную карьеру. |
Something I've been aspiring to my entire professional life. |
Но к чему этот разговор о каком-то долге? -возразил ее собеседник. |
But why this talk of debt? objected her companion. |
Как-то утром я проснулся со счастливой мыслью, что, если я хочу стать необыкновенным, хорошо бы для начала позаимствовать у Бидди все, чему она успела выучиться. |
The felicitous idea occurred to me a morning or two later when I woke, that the best step I could take towards making myself uncommon was to get out of Biddy everything she knew. |
Дело в том, что он знал, или, по крайней мере, догадывался, к чему клонилась вся эта возня за окном и чьих рук было это дело. |
The fact was that he knew, or at any rate suspected, what all this racket outside the window was tending to and whose handiwork it was. |
Это был первый намек на взятку, на возможность купить известные послабления, и Каупервуд тотчас же понял, что к чему. |
This was his first hint at graft, favoritism; and Cowperwood distinctly caught the sound of it in his voice. |
The barriers between us will disappear, and we're not ready. |
|
И нет во всем божьем мире ничего такого, маленькая моя Мэгги, чему Г осподь и я не нашли бы прощения. |
And, wee Meggie, there is nothing in God's universe He and I cannot find it in our hearts to forgive. |
Вчера вечером я вёл себя как последний глупец,.. ...причиной чему был отчасти алкоголь,.. |
I behaved as an imbecile last night animated in part by drink,.. |
Когда мы перейдём к изучению компьтеров, к электронным таблицам, базам данных, научимся чему-нибудь полезному? |
When are we going to get on to the computers and learn about spreadsheets, databases, something practical? |
И вы приходите к чему-то, что всё в большей степени абстрактно, до такой степени абстрактно, что в итоге вы попадете в царство чистой абстракции. |
And you come up with something that's increasingly abstract- increasingly abstract till they come to the realm of pure abstraction. |
Если это дело и научило меня чему-то, то это... когда ты что-то выкладываешь, любой может увидеть это, от будущего работодателя до интернет-мерзавца. |
If this case has taught me anything, it's that... when you put something out there, anyone can see it, from a future job interviewer to an Internet creep. |
Он не подключен ни к чему. |
It's not plugged in to anything. |
Все же мнение большинства относят экстази к чему-то очень опасному. |
Yet, if you ask the public, they would probably rate ecstasy as something that was very dangerous. |
Then why is he attached to all those machines and tubes? |
|
Майкл, наверное, мне придется подключить вас к кое-чему в планировании свадьбы. |
Michael, I might have to rope you into some wedding-planning stuff. |
Мне очень неловко было сознаться, что - не понимаю я, чему он радуется. |
It was very uncomfortable to me to have to acknowledge that I did not understand what he was so pleased about. |
Мы все трое думаем сейчас одно и то же: даже если бы он выздоровел, он все равно смог бы носить только один ботинок, значит, они были бы ему ни к чему. |
We all three have the same thought; even if he should get better, he would be able to use only one -they are no use to him. |
Бордель - это катастрофа, а изучение здесь запрещено, к чему ты приложила руку, хочу тебе напомнить. |
The brothel is a disaster, and the study is forbidden here, something you had a hand in, I might remind you. |
Чему ты благодарна, Сара? |
What are you thankful for, Sarah? |
Все, к чему я стремился. |
This is everything that I have ever worked towards. |
Он обрисовал мне картину к чему приведёт дорожка, по которой я качусь, и наоборот, что может быть, направь я свою энергию на что-то хорошее. |
He painted a picture for me... .. where the road I was on would lead me, or what could be possible if I put all my energy into something good instead. |
We've already been down this path to no avail. I know. |
|
К чему такие формальности? |
Why so formal all of a sudden? |
Моррель, - сказал он, - не забудьте того, чему сейчас были свидетелем. |
Morrel, said he, do not forget what you have just seen. |
Но чему конец... так это идее, что наша великая страна... оплот свободы и процветания каждого индивидуума в ней. |
What is finished... is the idea that this great country... is dedicated to the freedom and flourishing of every individual in it. |
К чему ты клонишь? |
What's that supposed to mean? |
Вот оно, вот к чему приводит давать образование девушкам. |
This is what too much education does to a girl |
Слушай, мужик, у тебя на руках множество неопровержимых фактов которые и вправду могут привести тебя к чему-нибудь.. |
Look, man' you have some compelling stuff here. And you might have something. |
И никогда не позволял личным проблемам помешать чему-то важному. |
And I've never let personal issues get in the way of something this important. |
Примерно в это же время он начал играть на гитаре, чему его научила бабушка. |
Around this time he started playing guitar, with lessons from his grandmother. |
Фридрих потерял большую часть своей артиллерии, но отступил в полном порядке, чему способствовал густой лес. |
Frederick lost much of his artillery but retreated in good order, helped by dense woods. |
Учитывая эти оскорбительно грубые ошибки, я крайне не хочу доверять чему-либо, нанесенному на эту диаграмму вообще. |
Given these offensively gross errors, I'm exceedingly loathe to trust anything plotted on this chart at all. |
Использование этого приближения привело бы к чему-то вроде секущего метода, сходимость которого медленнее, чем у метода Ньютона. |
Using this approximation would result in something like the secant method whose convergence is slower than that of Newton's method. |
Вера в то, что эти двое-одно и то же, не может привести ни к чему, кроме эскалации горя. |
Believing the two are the same can lead to nothing but an escalation of grief. |
Этот тип гламурной фотографии в конечном итоге превратился в фотографию купальника, примером чему служит ежегодный выпуск журнала Sports Illustrated Swimsuit. |
This type of glamour photography eventually evolved into swimsuit photography exemplified by the annual Sports Illustrated Swimsuit Issue. |
Otherwise I fail to see what this is supposed to accomplish. |
|
Эта перебранка глупа и ни к чему не приведет. |
The bickering is silly and is going nowhere. |
После того как цыганские матери рожают, все, к чему они прикасались, должно быть выброшено после крещения ребенка. |
After Romani mothers give birth, anything they've touched must be thrown out after the baby has been baptized. |
Дело в том, что все они говорят, что быть официальным относится к кому-то или чему-то, кто находится в положении авторитета. |
The point is that they all say that being 'official' relates to someone or something that is in a position of authority. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не поддающийся чему л.».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не поддающийся чему л.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, поддающийся, чему, л. . Также, к фразе «не поддающийся чему л.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.