Останавливаться на этом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Останавливаться на этом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dwell on this point
Translate
останавливаться на этом -

- останавливаться [глагол]

глагол: stop, check, dwell, stay, halt, pause, shut down, stand, stand still, cease

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- этом

this



Члены королевской семьи часто посещали и останавливались в других йоркширских поместьях, находясь в этом районе или по пути в свое Шотландское поместье Балморал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royals would often visit and stay with other Yorkshire estates whilst in the area or en route to their Scottish Estate of Balmoral.

Но на этом порочность не останавливается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it gets even more perverse.

Но человечество на этом не останавливается, несмотря на то, что человечество давно покинуло их тела, они все еще сохранили упрямую волю к борьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But humanity doesn't stop there, despite humanity having long abandoned their bodies, they still kept the stubborn will to fight.

Можно не останавливаться на этом и создать дополнительные папки поиска, чтобы рассортировать почту по небольшим группам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next, we can take it a step further and create more search folders to sort our mail into smaller groups.

Он на пару недель останавливался в этом номере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has had this room for a couple of weeks.

В этом сражении королевская армия Лаоса в мае 1962 года бежала от половины своих коммунистических солдат и не останавливалась на протяжении 160 километров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that battle, the Royal Lao Army had run from half its number of communist soldiers in May 1962, and did not stop for 160 kilometers.

Не стоит специально останавливаться на этом примере-существуют сотни изображений, не поддающихся реальной проверке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to pick on this example specifically - there are hundreds of images with no real verifiability.

Одри, однако, узнает об этом и не останавливает их, поэтому, когда Льюис понимает, что она знала, он оставляет ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could be reducing air pollution or prohibiting endocrine-disrupting chemicals in food-handling equipment and food contact materials.

Одри, однако, узнает об этом и не останавливает их, поэтому, когда Льюис понимает, что она знала, он оставляет ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Audrey, however, finds out about this and doesn't stop them so when Lewis realizes that she knew, he leaves her.

Когда AGV находится в этом районе, посылается сигнал стоп, и все AGV, пытающиеся войти в этот район, останавливаются и ждут своей очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When an AGV is in the area the “stop” signal is sent and all AGV attempting to enter the area stop and wait for their turn.

Давай не останавливаться на этом с детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not dwell on it with the kids.

Но если это причина, чтобы включить Юту в название, то зачем останавливаться на этом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if that's the reason to include Utah in the title, why stop there?

Что, если в этом поезде вам не придётся останавливаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if in this train you didn't have to stop?

Да, но ты не можешь останавливаться на этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, you can't dwell on that, though.

Это приносит огромную пользу фермеру, но доллар на этом не останавливается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That brings huge benefits to a farmer, but the buck doesn't stop there.

Работая вместе с фризами, ныне живущими в этом районе, он останавливал проходящие мимо корабли, требуя уплаты пошлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Working together with the Frisians now living in the area, he stopped passing ships, demanding payment of tolls.

Но вы должны проявлять осторожность при этом и обычно останавливаться, если есть какие-либо возражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you should exercise caution in doing so, and normally stop if there is any objection.

Живое воображение Дзайя на этом не останавливается: сейчас он сделал предложение, чтобы популярные итальянские телевизионные сериалы дублировались и сопровождались субтитрами на местном диалекте!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zaia’s vivid imagination does not stop there: he has now proposed that popular Italian TV series be dubbed or subtitled in the local dialect!

Эта резолюция является очень важной правовой основой для действий Совета, но мы не должны на этом останавливаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution provides a very important legal framework for action by the Council, but we should not stop there.

Скажу, что, когда что-нибудь выше моего понимания, я имею обыкновение не останавливаться на этом предмете и перехожу к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say, that when a thing completely surpasses my comprehension, I am accustomed not to dwell on that thing, but to pass to another.

Поскольку это простой случай, когда ответом является идеальный квадратный корень XY, алгоритм останавливается на этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since this is a simple case where the answer is a perfect square root XY, the algorithm stops here.

Водителям транспортных средств разрешается останавливаться на остановках, предназначенных для общественного транспорта, для посадки и высадки пассажиров только в том случае, если при этом они не мешают транспортным средствам, для которых эти остановки предназначены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other vehicles may be allowed to pick up or drop passengers at stops intended for public transport, only if doing so does not obstruct the vehicles for which the stops were intended.

Каждый американский президент со времён Эйзенхауэра останавливался в этом люксе, не говоря уже о таких важных персонах как Эва Гарнер, Альфред Хичкок, Спайс Герлс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every American president since Eisenhower has stayed in this suite, not to mention really important people like Ava Gardner, Alfred Hitchcock, the Spice Girls.

Мне нравится толчея и суета и занятость и просто общее ощущение нахождения в этом городе - это просто очень приятно, он просто заставляет вас чувствовать себя по-настоящему живым все время, много-много вещей, чем бы заняться, и он просто всегда в движении, просто не останавливается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like the hustle and bustle and the 'busyness' and just the overall feeling of being in that city - it's just really nice, it just makes you feel really alive all the time, lots and lots of things to do and it just goes on, it just doesn't stop.

И вы испытываете мышечную боль и боль в теле и при этом продолжаете и не останавливаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experiencing pain in your muscles and aching... and just go on and go on.

Их права останавливаются на границе Ирана, и они публикуют документы, зная об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their rights stop at the border of Iran and they publish documents knowing this.

Как мы знаем, совращение детей католическими священниками происходило не только в Ирландии, но также и во многих других странах, но на этом Папа предпочел подробно не останавливаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we know, the abuse of children by Catholic priests did not just occur in Ireland, but in many other countries too, something the Pope preferred not to dwell upon.

И потом Мистер Смит сказал: 'Это дерево мой отец,' на этом моменте стенографист отвернулся от смущения и запись останавливается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then Mr. Smith said, That tree is my father, at which point, the stenographer blacked out from excitement and the record stops.

Он также останавливает инструкцию на этапе выборки, чтобы предотвратить перезапись инструкции на этом этапе следующей инструкцией в программе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also stalls the instruction in the fetch stage, to prevent the instruction in that stage from being overwritten by the next instruction in the program.

Однако на этом усилия государств-членов не должны останавливаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts by Member States, however, should not stop there.

Кратко подняв вопрос о возможности пыток, достаточных для того, чтобы напугать совет, не причинив ему серьезного ущерба, Иванов останавливается на этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having briefly raised the possibility of torture, enough to terrify the Soviet without inflicting lasting damage, Ivanov stops there.

Всадники, опередившие время, могут останавливаться в этом месте так долго, как им заблагорассудится, но, покинув его, они могут не останавливаться до тех пор, пока не доберутся до лагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riders who are ahead of time may stop at that point for as long as they like, but once leaving it, may not stop until they get into camp.

Однако на этом он не останавливается, а продолжает неуклонно расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn’t stop there, however, but continues to increase relentlessly.

Я не буду слишком подробно останавливаться на этом докладе, но остановлюсь на его основных моментах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall not dwell too long on the report, but I would highlight some of its salient features.

Я не собираюсь останавливаться на этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to close the book on this.

Но мы, конечно, не должны останавливаться на этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, of course, we should not stop here.

Я не могу существовать без тебя – я забываю обо всем, но снова вижу тебя – моя жизнь, кажется, останавливается на этом – я не вижу дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot exist without you – I am forgetful of every thing but seeing you again – my Life seems to stop there – I see no further.

Совету Безопасности не следует останавливаться на этом, как будто ничего не случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Security Council should not stop at this, as if nothing has happened.

Процедура запуска может быть отменена, если водитель останавливается на сетке, сигнализируя об этом поднятием руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The start procedure may be abandoned if a driver stalls on the grid, signalled by raising his arm.

Их права останавливаются на границе Ирана, и они публикуют документы, зная об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

C. L. R. James was also a great pioneer of the 'history from below' approach.

Желтая линия CTA также проходит через город, хотя и не останавливается на этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CTA's Yellow Line also runs through the city, though it does not stop there.

В этом роскошном караван-сарае останавливались крупнейшие политические и общественные деятели штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this caravanserai came the best of the political and social patronage of the State.

Что же касается его пребывания там до знаменательного дня клубного праздника, то на этом, за исключением двух странных происшествий, можно, почти не останавливаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But excepting two odd incidents, the circumstances of his stay until the extraordinary day of the club festival may be passed over very cursorily.

Совместными усилиями Совет Безопасности и международное сообщество добиваются значительного прогресса, однако на этом нам останавливаться нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Security Council and the international community have made noteworthy progress together, but we must not stop now.

Дарвинизм имеет проверяемые гипотезы и создает теорию с объяснительной силой; не останавливаясь на этом пункте, это было бы выше головы теиста в любом случае .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darwinism has testable hypotheses, and creates a theory with explanatory power; without dwelling on the point, that would be above the head of a theist anyhow, .

И что удивительно, что мне в этом особенно нравится — это чувство общности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one of the phenomenal things that I love about this is the sense of community.

Не осталось ни одного прелестного одинокого мужчины в этом городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no adorable single men left in this town.

Газеты напечатали историю о странном крушении, и общественный интерес быстро сосредоточился на этом происшествии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newspapers carried the story of the bizarre wreckage, and public interest grew fast.

Чужестранка при этом даже осмелилась с сочувствием посмотреть на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foreign woman dared to give her a sympathetic glance.

Я спрошу об этом всего один раз, так как нам обеим ясно, что ты пережила эту ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm only going to ask you this once, so we are both clear on what you've endured this night.

Еще один важный вопрос, на котором останавливается в своем докладе Генеральный секретарь, это торговля наркотиками и психотропными веществами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One other significant issue highlighted by the Secretary-General in his report is the traffic in narcotic drugs and psychotropic substances.

Я говорю об этом без чувства злобы, но с чувством боли и беспомощности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I speak not in anger, only in pain and helplessness.

Соавторы будут вновь представлять эту сдержанную в формулировках резолюцию в этом году, и мы настоятельно призываем все страны внимательно с ней ознакомиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The co-sponsors will be presenting this moderate resolution again this year, and we urge all countries to look carefully at it.

Я искренне надеюсь, что в скором времени прогресс будет достигнут и в этом направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I earnestly hope that progress is made on this track before too long.

В этом документе подчеркивалось, что преступления совершались также до 1975 и после 1979 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document made the point that crimes had also been committed before 1975 and after 1979.

В этом же заключается сегодня наша обязанность перед теми, кто по-прежнему страдает от кабалы и торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is our obligation today to those who still suffer servitude and human trafficking.

Он говорит, что мы не проживем долго в этом состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What he's saying is we won't live long in this state.

Прогнозы, сделанные в местном масштабе, в большей степени характеризуются описанными выше неопределенностями, что предопределяет некоторый разброс в этом соотношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local-scale predictions were more susceptible to the uncertainties described above, causing some scatter in the relationship.

Он останавливается в начале нашей улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it lets her out at the bottom of our street.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «останавливаться на этом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «останавливаться на этом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: останавливаться, на, этом . Также, к фразе «останавливаться на этом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information