Не при исполнении служебных обязанностей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не при исполнении служебных обязанностей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
not in attendance
Translate
не при исполнении служебных обязанностей -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- при [предлог]

предлог: at, in, under, by, over, o’er

- обязанностей

responsibilities



Я могу подать в суд на вас за ненадлежащее исполнение обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I can sue you for failing to observe the agreement.

Лавуазьян, свесившись вниз, умолял Меньшова заснять его при исполнении служебных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lavoisian leaned down and begged Menshov to take a picture of him performing his professional duties.

Суд считает ненадлежащее исполнение обязанностей достаточным основанием, чтобы начать новое судебное разбирательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court finds sufficient misconduct to warrant a new trial.

Их точная природа до сих пор неизвестна, но они, по-видимому, связаны с его исполнением обязанностей посланника двора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their precise nature is still unknown, but they seem to involve his acting as envoy of the court.

Что касается вас, молодой человек, то на вашем месте я не стал бы оскорблять представителя власти при исполнении служебных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as for you, young man, I shouldn't attempt to obstruct an officer of the law, not if I was you.

Пробст утверждал, что его отставка была должным образом обработана, потому что он получил травмы при исполнении служебных обязанностей в аварии с пьяным водителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probst claimed his retirement was properly handled because he had suffered on-duty injuries in a crash with a drunk driver.

Бухгалтеры могут быть привлечены к ответственности за халатность или халатность при исполнении своих обязанностей, а также за мошенничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accountants can be sued for negligence or malpractice in the performance of their duties, and for fraud.

Как муж мистер Эдвардс был по отношению к пей холодно-заботлив и не слишком утруждал себя исполнением супружеских обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her husband had always been to her a coldly thoughtful man who made few and dutiful physical demands on her.

Затем Блэк подал в суд на премьер-министра Кретьена за злоупотребление властью, ненадлежащее исполнение государственных обязанностей и халатность, а канадское правительство-за небрежное искажение фактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black then sued Prime Minister Chrétien for abuse of power, misfeasance in public office and negligence, and the Canadian Government for negligent misrepresentation.

С момента создания патруля штата Айова в 1935 году 10 офицеров погибли при исполнении служебных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the establishment of the Iowa State Patrol in 1935, 10 officers have died while on duty.

Было решено, что в честь полицейских, погибших при исполнении служебных обязанностей, будут проведены государственные похороны с полным полицейским почетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was decided that in honour of police officers killed in the line of duty, state funerals with full police honours would be held.

Бо Фелтон был убит при исполнении служебных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beau Felton got killed in the line of duty.

Сейчас мы пойдем смотреть на драгоценного теленочка при исполнении им служебных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to go and observe our precious calf at his place of employment.

Это 114 статья Уголовного кодекса,- сказал Остап, - дача взятки должностному лицу при исполнении служебных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That comes under Article 114 of the Criminal Code, said Ostap. Bribing officials in the course of their duty.

Это немного необычная идея, но я подумал, что стоит отметить конгрессменов Соединенных Штатов, раненых или убитых при исполнении служебных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a bit of an unusual idea, but I thought it would be worth noting United States Congressmen wounded or killed in the line of duty.

Старик Седли очень привязался к дочери после смерти жены. А дочь находила утешение в исполнении своих обязанностей по отношению к старику отцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old Sedley grew very fond of his daughter after his wife's death, and Amelia had her consolation in doing her duty by the old man.

Вы когда-нибудь принимали деньги или подарки в уплату за исполнение ваших рабочих обязанностей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever accepted money or a gift for performing your regular duties.

Неделю спустя, после того как при исполнении служебных обязанностей в Ливии был убит тайный агент, Габриэль была отправлена туда под прикрытием, а Хоук-раньше, чем планировалось изначально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A week later, after an undercover operative in Libya is killed in the line of duty, Gabrielle is sent in undercover and Hawke is sent in sooner than originally planned.

И не заставите нас непосильно переутомляться при исполнении наших обязанностей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would not have us too tired to carry out our dudes?

Согласно закону хэтча 1939 года, государственным служащим не разрешается заниматься политической деятельностью при исполнении своих обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Hatch Act of 1939, civil servants are not allowed to engage in political activities while performing their duties.

Бывшие главы Вооруженных Сил Ботсваны упоминались при исполнении служебных обязанностей либо как командующие генералами, либо как начальники штабов обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The former heads of the Botswana Armed Forces were referred to while in office as either General Officers Commanding or Chiefs of the Defence Staff.

Травмы, полученные военнослужащими при исполнении служебных обязанностей, покрываются различными законами О пособиях Департамента по делам ветеранов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Injuries experienced by service members while on active duty are covered by various Department of Veterans Affairs benefits legislation.

Я не знаю человека более строгого в исполнении своих обязанностей, - сказала Дарья Александровна, раздраженная этим тоном превосходства Вронского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know no man more strict in the performance of his duties, said Darya Alexandrovna, irritated by Vronsky's tone of superiority.

Суровая матрона снова принимается за исполнение своих обязанностей - скупо намазывает масло, режет хлеб, - но вот на нее падает тень ее брата, заглянувшего в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this severe matron, as she returns to her task of scraping the butter and cutting the bread, falls the shadow of her brother, looking in at the window.

Хороший офицер полиции всегда при исполнении служебных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A good police officer is never off-duty.

Во время службы в секторе 108 Рико пришлось заменить одно из его легких искусственным после ранения при исполнении служебных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While serving in Sector 108 Rico had to have one of his lungs replaced with an artificial one following an injury in the line of duty.

Какое обеспечение получат эти дети в том случае, если с вам что-то случится при исполнении служебных обязанностей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What provisions could you make for these children if something were to happen to you in the line of duty?

Когда Таю было 11 лет, его отец, тоже полицейский из нью-йоркской полиции, был убит при исполнении служебных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Ty was 11, his father, also an NYPD cop, was killed in the line of duty.

Он заявил, что это позор для любого человека, который хотя бы раз не рисковал своей жизнью при исполнении служебных обязанностей, независимо от его ранга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stated that it was shameful for any man to have not risked his life at least once in the line of duty, regardless of his rank.

Это осуществляется путем предоставления им определенных льгот и компенсаций, связанных как с их физиологическими особенностями, так и с исполнением семейных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is accomplished by granting women specific advantages commensurate with their physiology and family obligations.

С незапамятных времен такое одеяние одно дает надежную защиту людям его профессии при исполнении ими их необыкновенных служебных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immemorial to all his order, this investiture alone will adequately protect him, while employed in the peculiar functions of his office.

Г оре, постигшее меня, наложило на меня некоторые обязанности, исполнение которых требовало личного присутствия в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The affliction which has befallen me has left certain duties to be performed that require my presence in London.

С глубоким сожалением я должна сообщить вам, что он был убит при исполнении служебных обязанностей всего несколько дней назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is with a deep regret that I have to inform you that he was killed in the line of duty, just a few days ago.

Для старых государственных кадров в таких странах, как Великобритания и Германия, характерен подход к работе, превращающий хорошее исполнение служебных обязанностей в дело чести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old civil service in countries like Britain or Germany embraced an approach to their tasks that made it a matter of honor to perform well.

Эти платежи были связаны с дорожно-транспортным происшествием, причинением увечий и убытками, понесенными двумя сотрудниками при исполнении своих служебных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The payments related to a traffic accident, personal injury and financial loss incurred by two staff while on official duty.

Самая последняя смерть при исполнении служебных обязанностей произошла 6 февраля 2019 года, когда офицер был застрелен подозреваемым во время исполнения ордера на обыск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most recent on-duty death occurred on February 6, 2019, as an officer was shot by a suspect during the execution of a search warrant.

Они-единственные известные сотрудники, которые были убиты при исполнении служебных обязанностей в PDP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are the only known staff members to be killed in the line of duty at the PDP.

Моей обязанностью как президента является исполнение законов этой страны после проведения тщательного анализа того, что же именно эти законы значат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my clear duty as president to enforce the laws of this country after a careful assessment of what those laws actually mean.

Пистолеты-пулеметы можно носить только при исполнении служебных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Submachine guns can only be carried while on duty.

Мы считаем само собой разумеющимся, что исполнение Вами своих Важных обязанностей увенчается наилучшими возможными результатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We take it for granted that you will discharge your important duties with the best possible results.

Имена тех членов регулярных войск SAS, которые погибли при исполнении служебных обязанностей, были начертаны на полковой часовой башне на линии Стирлинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The names of those members of the Regular SAS who have died on duty were inscribed on the regimental clock tower at Stirling Lines.

Его судили за то, что он препятствовал полиции в законном исполнении своих обязанностей, но после защиты в суде он был признан невиновным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was tried for obstructing the police in the lawful execution of their duty, but was found not guilty after defending himself in court.

Это это было бы полностью несоответствующим для любого летчика играть в видеоигры при исполнении служебных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be completely inappropriate for any airman to play video games on duty.

Крайне важно исключить любые злоупотребления со стороны государственных служащих при исполнении ими служебных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is vital to eradicate any misconduct by public officers in the performance of their duties.

Президент возобновляет исполнение своих президентских полномочий и обязанностей, направив этим двум должностным лицам письменное заявление, в котором говорится об этом возобновлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president resumes the discharge of the presidential powers and duties upon transmitting, to those two officials, a written declaration stating that resumption.

Если президент нарушает Конституцию при исполнении своих обязанностей или совершает умышленное уголовное преступление, он может быть отстранен от должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should the President violate the constitution while discharging his duties or commit a willful criminal offense, he may be removed from office.

При исполнении служебных обязанностей они часто используют парадную форму образца 19 в.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On representation duty, they often use a 19th c.-style dress uniform.

И хочу сделать пожертвование в пользу вдов и сирот полицейских, погибших при исполнении служебных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to contribute to the widows and orphans of law officers who have given their lives.

Мемориальная страница офицера Дауна содержит биографии 69 агентов ФБР, погибших при исполнении служебных обязанностей с 1925 по июль 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Officer Down Memorial Page provides the biographies of 69 FBI agents who have died in the line of duty from 1925 to July 2017.

Он был первым сотрудником федеральных правоохранительных органов США, убитым при исполнении служебных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the first U.S. federal law enforcement officer to be killed in the line of duty.

Никаких назначений, никаких служебных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No postings, no official duties.

Групповая терапия обязательна для всего отдела, и моя обязанность убедиться, что ты ее посещала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sensitivity training is mandatory for the entire department, and it's incumbent on me to make sure that you attend.

Кенья исполнял свои обязанности не самым верным образом, к чему были причастны и Вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kenya went about his duties in the wrong way, which is something you had a hand in.

Конституция определяет обязанности правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constitution defines the government's responsibilities.

После Второй мировой войны показанная бело-голубая форма была сохранена только в качестве парадной формы, будучи заменена для регулярных обязанностей мундиром цвета хаки и кепи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the Second World War, the white and blue uniform shown was retained as a parade uniform only, being replaced for regular duties by khaki drill and kepi cover.

Некоторое время он продолжал исполнять свои профессиональные обязанности и 30 сентября провел премьеру Волшебной флейты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He continued his professional functions for some time and conducted the premiere of The Magic Flute on 30 September.

В декабре баскетбольная команда Западного Резерва Скарри провела свои первые матчи; он пропустил множество тренировок из-за своих обязанностей с Браунами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December, Scarry's Western Reserve basketball team played its first games; he had missed numerous practices because of his duties with the Browns.

Скромное название этой должности опровергает ее обширные обязанности; на самом деле это была должность старшего уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This posting's modest title belies its vast responsibilities; it was in fact a senior posting.

Есть также заместитель посла, который принимает на себя обязанности посла в его отсутствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also a deputy ambassador who assumes the duties of the ambassador in his or her absence.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не при исполнении служебных обязанностей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не при исполнении служебных обязанностей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, при, исполнении, служебных, обязанностей . Также, к фразе «не при исполнении служебных обязанностей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information