Не собираюсь менять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не считаться - disregard
не включать - do not turn on
считать не требующим доказательства - take for granted
не подлежащий апелляции - non-appealable
не замешанный в чем-л. - uninterested in smth.
не выразимый словами - wordless
не защищенный от солнца - unshaded
не дорожить - not treasure
не желающий подчиняться - unsubmissive
я в этом не разбираюсь - I am not qualified in this field
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
я не собираюсь рисковать - I'm not going to take any risks
Я собираюсь рассказать вам кое-что - i am going to tell you something
собираюсь делать - are going to be doing
я не собираюсь бежать - i am not going to run
Собираюсь быть большим - am going to be great
собираюсь в больницу - are going to hospital
собираются вместе - are getting together
Собираюсь повесить - am going to hang
Я собираюсь встать - am gonna get up
собираюсь тендер - going to tender
менять направление - change direction
менять место жительства - to relocate
меняться в худшую сторону - change for the worse
меняться в зависимости - vary depending
будет меняться в соответствии - will change to match
будет продолжать меняться - will continue to change
может значительно меняться - can vary significantly
не собирается менять - is not going to change
меняться изо дня в день - vary from day to day
не может меняться от - cannot change from
Синонимы к менять: обмениваться, обменивать, разменивать, выменивать, изменять, заменять, модифицировать, видоизменять, трансформировать, сменять
Значение менять: Отдавать своё и получать вместо него другое, обычно равноценное.
I'm not going to get into a point-counterpoint. |
|
I'm not looking to change the results of the election. |
|
Любезный сэр, не собираюсь навязывать вам свое мнение, однако на вашем месте я не стал бы ничего менять. |
My dear sir, it is not for me to dictate to you, but for my part I would let that alone. |
Я не собираюсь копаться в английских монархах и менять каждую кавычку. |
I'm not going to go through the English monarchs and change every quotation mark. |
Я сдаюсь. Этот тупой х * * К может получить его. Я не собираюсь менять его снова. |
I give up. The stupid f**k can have it. I'm not changing it back again. |
Я не собираюсь ничего радикально менять... кроме того факта, что мы больше не нанимаем ясновидцев и что ты больше не старший детектив. |
I'm not gonna make any drastic changes... other than the fact that we'll no longer be hiring psychics and you're no longer head detective. |
Но, как я уже сказал, Я не собираюсь ничего менять, потому что не очень хорошо знаю историю. |
But as I said, I'm not going to change this because I don't know the history that well. |
Я не собираюсь менять свою операцию на то чтобы вживить кардиостимулятор наркоманке |
I'm not giving up this surgery to stick a pacemaker in a junkie. |
На случай, если я что-то упущу, я не собираюсь менять номер сразу. |
Just in case I'm missing something, I'm not going to change the number right away. |
Но я не собираюсь ничего менять. Я собираюсь позволить это сделать кому-то другому, кто, по крайней мере, изучает математику. |
But I'm not going to change it. I'm going to let somebody else do it who is a math major at least. |
Я не собираюсь тратить свои кровно заработанные на твои чертовы выпивки! |
I ain't gonna take me 'ard-earned wages and let you pass 'em on to a bloody pubkeeper. |
В сущности, для этого ничего не нужно менять, ведь он еще не заказал номера в гостиницах и не взял билет. |
Actually it meant no changes in his arrangements to do that, because he had booked no rooms and taken no tickets. |
Они также могут быть сине-серыми, ярко-желтыми или зелеными, и этот вид обладает способностью менять свой цвет, чтобы маскироваться. |
They may also be blue-gray, bright yellow or green and this species has the ability to change its color to camouflage itself. |
Я собираюсь оставаться в больнице, пока Макс не очнется. |
I'm going to stay at the hospital until Max wakes up. |
Я собираюсь поговорить с постоянными учениками Смитсона |
I'm gonna go talk to Smithson's regular students |
Я не собираюсь отправляться на поиск видений |
I'm not going on some fucking vision quest. |
Я не буду менять стандартную операцию из-за твоей сентиментальности. |
I won't be diverted from the standard operating procedure because of your sentimentality. |
И я собираюсь купить все принадлежности для выпечки, нужные нам для победы. |
And I'm gonna get all of the baking supplies we need to win. |
It's not like I'm gonna send you home in a snowstorm or anything. |
|
Если ваш телевизор 4K настроен правильно, он должен автоматически воспроизводить контент HDR, и вам не придется ничего менять на консоли Xbox. |
If your 4K TV is set up correctly, it should automatically play HDR content — you don't have to change anything on your Xbox. |
My hand's busted, I got all this glass I gotta replace now. |
|
Если план не осуществить вовремя, он рискует регрессировать окончательно. Тогда у него пропадёт желание что-либо менять. |
If the plan isn't completed in time, he may regress completely and no longer want to go through with it. |
Why change the world if the world is not watching? |
|
У него не было никакого желания менять своё мнение, но я переубедил его. |
And in a moment in which he had no appetite to be persuaded otherwise, I persuaded him otherwise. |
Естественно, Кирсти тоже очень благодарна, но, как она говорит, бизнес есть бизнес, а я не собираюсь расстраивать свою маленькую пышечку теперь, приятель. |
Naturally Kirsty's very grateful too, of course, but, like she says, business is business and I'm not about to upset my little dumpling, now, am I, mate? |
Я собираюсь произвести революцию в квантовых компьютерах с этим кусочком рая, что ты мне дала! |
I am about to revolutionize quantum computing with that little slice of heaven you gave me! |
I won't sail blind in these waters. |
|
Я не собираюсь проводить остаток жизни на этом пыльном шаре, споря о ваших фантазиях. |
I don't propose to spend the rest of my life on this ball of dust arguing your fantasies. |
И я не собираюсь идти на еще одну вылазку с тобой, чтобы ты смогла очиститься от своей вины. |
And I'm not going on another wild goose chase with you just so you can clear your guilty conscience. |
А пока я собираюсь завершить проект бюджета к концу этого рабочего дня. |
Now I'm gonna close the book on this budget draft by the end of the business day. |
It feels unfair to change the past. |
|
Я не собираюсь выведывать ваши секреты, не прошу мне о них рассказывать, но все-таки я могу быть полезной. |
I do not ask for your secrets, you need not tell them to me, but I may be of use, nevertheless. |
Ну, я не собираюсь спорить с женщиной, которая может раскрыть убийство, используя только зуб и лупу. |
Well, I'm not about to argue with a woman who can solve a murder using only a tooth and a magnifying glass. |
И тогда... я собираюсь опустошить мир досуха. |
And then... I'm going to drain the world dry. |
Оно ведь просто старается выжить, используя свою способность менять форму. |
No, it's simply trying to survive by using its natural ability to take other forms. |
Я собираюсь привести его сюда. |
I'll bring him to this very place. |
Потомучто я собираюсь приготовить четыре вида лазаньи. |
Because I'm making four different kinds of lasagne. |
Oh, you're clutching your bag like I'm gonna steal it. |
|
Нам придется менять конституцию. |
We'd be forced to change the constitution. |
Пора найти себе новую вредную привычку, потому что я ей быть больше не собираюсь. |
It's time to find a new bad habit because it's not gonna be me anymore. |
I'm going to kick down the door, sweetie. |
|
I'm gonna solve this murder. |
|
I'm going to hand the Virginia Challenge Cup to my bride-to-be. |
|
Я собираюсь провести городское собрание, посмотрим, можем ли все мы собраться и помочь им. |
I'm gonna hold a town meeting, see if we can all pitch in and help them out. |
Если вы не проснётесь после того, что я собираюсь с вами сделать, я думаю, вы вообще не женщина. |
IF YOU SLEEP THROUGH WHAT I'M GOING TO DO TO YOU, YOU'RE NOT THE WOMAN I THINK YOU ARE. |
Как он может менять лицо? |
How can he go changing his face? |
I'm not shipping off the continent. I'm just having lunch. |
|
Современное человечество достигло такого прогресса, что можно заявить, что человек в состоянии менять погоду, а вскоре, быть может, можно будет выпрямить земную ось. |
Contemporary mankind has progressed so much that it can be asserted that man can influence climate changes according to his wishes. Correction of the globe's axis is being considered. |
Само собой понятно, что я не собираюсь улаживать наши разногласия,.. ...как ты предлагаешь. |
Needless to say, I have no intention... of resolving our differences as you suggested. |
Есть идеи, кому понадобилось менять баллоны доктора Ауэрбаха? |
Any idea who'd want to switch out Dr. Auerbach's tank? |
Ну он не отполирован, но скорости менять можно. |
I mean, it's not polished yet, but you change gear. |
Повязку следует менять, а рану орошать обычным физиологическим раствором не реже двух раз в день. |
The dressing should be changed and the wound irrigated with normal saline at least twice each day. |
Некоторые клиенты пользуетесь услугами регистратора easydns который осуждал Викиликс угрожает менять поставщиков. |
Some easyDNS customers who disapproved of WikiLeaks threatened to change providers. |
There was no intention to change the meaning. |
|
Он упрям, и если его не удалить, то будет постоянно менять вкладки браузера и настройки домашней страницы. |
It is stubborn, and if not uninstalled, will repeatedly change the browser tabs and homepage settings. |
Есть некоторые транспортные средства, которые используют модульную конструкцию, что позволяет операторам легко менять компоненты. |
There are some vehicles that make use of a modular design, enabling components to be changed easily by the operators. |
Вихри не обязательно должны быть стационарными объектами; они могут двигаться и менять форму. |
Vortices need not be steady-state features; they can move and change shape. |
Я даже не знаю, зачем его надо было менять, ведь это была совершенно прекрасная ее фотография. |
I don't even know why it had to be changed; it was a perfectly fine photograph of her. |
There is no reason for you to change my article. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не собираюсь менять».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не собираюсь менять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, собираюсь, менять . Также, к фразе «не собираюсь менять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.