Не удалось установить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не решаться на что-л. - be at a loss to smth.
не поддающийся оценке - inestimable
не церемониться - do not stand on ceremony
даже не - not even
не обращайте внимания на - pay no attention to
умно не по летам - very cleverly
не ошибитесь - make no mistake
не иметь сердца - not have the heart to
не приходя в сознание - without regaining consciousness
кто не знает, как притворяться , не знает , как жить - who knows not how to dissemble, knows not how to live
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
ей удалось - she did it
дата не удалось - date failed
спаривание не удалось - pairing failed
не мог бы удалось - could not have succeeded
удалось убедить - able to persuade
соединение не удалось - connection has failed
удалось вопросу - managed to issue
удалось в целом - managed as a whole
не удалось сделки с - failed to deal with
не удалось его - have failed him
Синонимы к удалось: вышедший, получившийся, легший, повезло, удачный, довестись, выдавшийся, подвезло, покатило
было бы установить - would be to establish
установившаяся вода - settled water
Требуется установить - is required to establish
тщательно установить - carefully set
установить контекст - establish the context
установить подходы - establish approaches
установить деловые отношения - establish business relationship
установить подвеску - set up a hanger
установить на сцене - set on stage
установить несколько - set up several
Синонимы к установить: ставить, устанавливать, монтировать, расставлять, располагать, размещать, вставлять, помещать, определять, зачислять
Антонимы к установить: удалить, сломать
Джонсу удалось установить контакт с видными политиками на местном и национальном уровнях. |
Jones was able to gain contact with prominent politicians at the local and national level. |
И мне было жаль: если бы удалось установить такое сходство, он больше уделял бы ей внимания. |
It was a pity: if she could but have been proved to resemble him, he would have thought more of her. |
Группе удалось установить, что испрашиваемая сумма соответствует ставкам за фрахт, предусмотренным в первоначальном соглашении. |
The Panel was able to substantiate that the amount claimed was in conformity with the rental rates as provided in the original agreement. |
Узнать, куда он ее спрятал, после того как его отправили на галеры в Тулон, установить не удалось. |
No one has been able to discover where Jean Valjean has concealed this money since his return to prison at Toulon. |
Ему удалось убедить администрацию школы разрешить ему установить на крыше Кэбот-Хауса спутниковую антенну для приема биржевых котировок. |
He was able to convince the school’s administration to allow him to install a satellite dish on the roof of Cabot House for receiving stock quotes. |
Юлий Цезарь из Римской республики дважды пытался вторгнуться в Рим в 55 году до н. э.; Хотя в основном безуспешно, ему удалось установить царя-клиента из Триновантов. |
Julius Caesar of the Roman Republic attempted to invade twice in 55 BC; although largely unsuccessful, he managed to set up a client king from the Trinovantes. |
помогли установить следующие, но Sega удалось отгрузить только 400 000 единиц в первый год. |
helped to establish a following, but Sega only managed to ship 400,000 units in the first year. |
Пока нам не удалось установить её личность. |
We haven't been able to confirm her identity yet. |
Проще говоря, экспертам не удалось найти данные, которые позволили бы установить прямую связь между известными командно-административными доменами Fancy Bear и взломом систем движения «Вперед!» |
Put simply, there's no data tying Fancy Bear's known command and control domains to the En Marche breach. |
Удалось установить, кто из участников реконструкции зарядил мушкет настоящей пулей? |
Has it been ascertained yet which of the re-enactors loaded his musket? |
I failed to liaise with my contact. |
|
She had managed to establish communications with the Dead Man. |
|
См. статью Ошибка Не удалось установить Office (64- или 32-разрядная версия) при попытке установки. |
See “Office (64-bit or 32-bit) couldn’t be installed” error. |
К 1672 году англичанам удалось установить отношения с Тонкиным, и им было разрешено жить в Пхеньяне. |
By 1672 the British managed to establish relations with Tonkin and were allowed to reside in Phố Hiến. |
Следуя инструкциям, мне удалось установить прошивку более ранней версии 1.4.0. |
By following the instructions, I was successfully able to downgrade the firmware to version 1.4.0. |
В течение некоторого времени Виги были почти столь же многочисленны, как и демократы, но им так и не удалось установить контроль над правительством штата. |
For some time, the Whigs were almost as numerous as the Democrats, but they never secured control of the state government. |
К концу XIX века европейским державам удалось установить контроль над большей частью внутренних районов Африки. |
By the close of the 19th century, European powers had managed to gain control of most of the African interior. |
Из-за течения времени и влияния формальдегида на ткани плода отцовство установить не удалось. |
Due to the passage of time and the effect of formaldehyde on the fetus's tissues, paternity could not be established. |
Им удалось установить личность изготовителя бомбы Владаса Грибаускаса, но 10 декабря 1997 года он покончил с собой. |
They managed to identify Vladas Grybauskas as the bomb maker but he committed suicide on 10 December 1997. |
Международному комитету Красного Креста не удалось установить контакты с этими лицами или выяснить, где они содержатся под стражей. |
The International Committee of the Red Cross was unable to establish contacts with those persons or to discover their place of detention. |
Гао пришел к выводу, что 72% незаконных выбросов были случайными, 15% - преднамеренными и 13% не удалось установить. |
GAO judged that 72% of the illegal discharges were accidental, 15% were intentional, and 13% could not be determined. |
До сих пор им не удалось установить, кто является матерью ребенка и жива ли она еще. |
They have so far been unable to identify who the mother of the child is and whether or not she may still be alive. |
Я сообщил ему, что нам удалось установить время, когда был произведен выстрел. |
I told him that we had succeeded in fixing the time of the shot. |
Однако достоверно установить ближайших родственников хоацина не удалось. |
It was not possible, though, to reliably determine the hoatzin's closest living relatives. |
Все вы подлежите зачислению в предместную стражу, и созывать вас будет не что иное, как набат: значение этого слова мне пока что не удалось установить. |
You will all, however, be subject to enrolment in the local city guards, to be summoned together by a thing called the Tocsin, the meaning of which I am studying in my researches into history. |
Таково, по крайней мере, мнение знатоков, насколько мне удалось установить. |
Such at least I have gathered to be the opinion of cognoscenti. |
Контакт установить не удалось. |
Still no contact. |
Со времени нашего последнего разговора мне удалось кое-что установить... и в частности, личность мистера Рэтчетта. |
Since our last conversation, I have learnt something -the identity of Mr. Ratchett. |
На шестой день мне удалось установить, какие из связанных с экранами ручек позволяют растягивать и укрупнять изображение. |
On the sixth day I discovered a control attached to the screens which could enhance and enlarge the images. |
В декабре 2008 года прокуроры заявили, что им не удалось установить причинно-следственную связь между Саентологическим тестом и смертью Балло. |
Prosecutors stated in December 2008 that they were unable to establish a causative link between the Scientology test and Ballo's death. |
С другой стороны, мне удалось установить, что такие люди, как проф. |
On the other hand I have been able to ascertain that people like Prof. |
Сожалею, но все отпечатки пальцев, которые удалось установить, принадлежат жертве, хотя вам следует знать, на дверной ручке с внутренней стороны отпечатков вообще не было. |
I'm sorry, but the only fingerprints I've been able to identify all belong to the victim, although you should know, the door handle to the room didn't have any prints on it at all. |
Прощаясь с Ватсоном, Холмс объяснил ему, как ему удалось установить личность Эх-Тара. |
As he exchanges goodbyes with Watson, Holmes explained how he deduced the identity of Eh-Tar. |
Впрочем, удалось установить, что, если поместить сопло 3D-принтера под реголит, капиллярные силы удерживают достаточно жидкости для нужного эффекта. |
They discovered that by inserting the 3-D printer's nozzle underneath the regolith, capillary forces kept enough liquid in place long enough to set properly. |
Garcia, have you been able to I.D. the driver? |
|
Однако группе не удалось установить наличия какой-либо системы, которая позволяла бы отдельному руководителю проектов любого уровня оценивать прогресс в деле достижения поставленных целей. |
However, the team was not able to discover any system that allows an individual manager at any level to ascertain substantive progress against established goals. |
Апелляционная камера установила, что апеллянту не удалось продемонстрировать ошибки, якобы допущенные Судебной камерой в оспариваемом им определении. |
The Appeals Chamber determined that the appellant had failed to demonstrate how the Trial Chamber may have erred in the impugned decision. |
Им не удалось достичь Монтевидео, но удалось установить союз с местными жителями. |
They failed to reach Montevideo but succeeded in establishing an alliance with the locals. |
Ука решил присоединиться к боевым действиям в Ираке или Афганистане, но не смог этого сделать, так как ему не удалось установить правильные контакты. |
Uka decided to join the fighting in Iraq or Afghanistan, but failed to do so since he failed to establish the right contacts. |
Кое-что нам уже удалось установить. |
This is a review of the evidence weve got up to date. |
Существует несколько возможных причин, по которым эти соединения не удалось установить. |
There are several possible reasons why these connections failed. |
Мне удалось установить, что Рабинович имеет степень доктора философии в Университете Брауна и числится независимым ученым. |
I have been able to determine that Rabinowitz has a Ph.D. from Brown University and is listed as an independent scholar. |
Если консоли Xbox 360 не удалось подключиться к Интернету, то обновление программного обеспечения можно скопировать из компьютера на USB-устройство флэш-памяти, а затем установить его на консоли. |
If you can't connect your Xbox 360 console to the Internet, you can copy the console update from your computer to a USB flash drive and then install it on the console. |
CNN стало известно о том, что властям удалось установить личность пациента Зеро. |
A CNN has just recieved word that the government has learned the identity of patient zero. |
Следствие вынесло открытый вердикт, поскольку установить, была ли его смерть самоубийством или несчастным случаем, не удалось. |
An inquest recorded an open verdict, as it was not possible to establish whether his death was suicide or an accident. |
Eh bien, I have discovered the identity of the victim. |
|
Удалось ли установить, кто в британском правительстве допустил армию Аль-Каукджи в Палестину в феврале 1948 года? |
Has it been established who in the British government allowed al-Kaukji's army into Palestine in February, 1948? |
Ты знаешь, ты помог установить диагноз ее неспособности к обучению, тебе удалось убедить ее быть честной перед судом. |
You know,you helped diagnose her learning disability,you got her to be honest on the stand. |
Подозрения пали на горничную княгини, родом итальянку. Всем было известно, что у этой горничной есть в Лондоне брат, но никаких связей между ними установить не удалось. |
Suspicion fell upon the maid of the Princess, who was an Italian, and it was proved that she had a brother in London, but we failed to trace any connection between them. |
Если бы это удалось установить, это могло бы укрепить позиции конкурирующих американских компаний, желающих аннулировать патент Бертона-Хамфриса. |
If that could be established, it could strengthen the hand of rival American companies wishing to invalidate the Burton-Humphreys patent. |
And I think, for a minute at least, it did just that. |
|
На сегодня нам еще не удалось в полном объеме восполнить ущерб, который он причинил дорожной инфраструктуре. |
To date, we have not been able fully to repair the damage to road infrastructure caused by it. |
Поскольку по взаимному согласию не удалось урегулировать этот вопрос, арендодатель обратился к арбитражной процедуре. |
Unable to resolve the matter amicably, the lessor brought the matter to arbitration. |
Нам удалось восстановить кровообращение в сердце но у него развилась аритмия, и мы не смогли вернуть его. |
We were able to restore blood flow to the heart but he developed a lethal arrhythmia and we couldn't resuscitate him. |
И не забывайте, что вы первый, кому удалось прижать мою руку. |
And don't forget, son, that you're the first man that put mine down. |
Мы установили, что к сети этого дома было подключение из будущего. |
We have detected access from the future in your internet connection. |
God knows how you've lived so long. |
|
Она установила летные рекорды по пилотажным маневрам, дистанции и выносливости. |
She set flying records for aerobatic maneuvers, distance, and endurance. |
Роу установил барабанную петлю на своей драм-машине MPC3000. |
Rowe set up a drum loop on his MPC3000 drum machine. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не удалось установить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не удалось установить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, удалось, установить . Также, к фразе «не удалось установить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.