Не являются источниками - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не позднее - not later
не считать - do not count
не по сезону - off-season
не смотреть в глаза - not see eye to eye
не тяжелый - not heavy
не относящихся к - not pertinent to
не боитесь называть лопату лопатой - not afraid to call a spade a spade
прийти к не-хорошему - come to no-good
не соответствует задаче - unequal to the task
вида не показывать - show no sign
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
из которых они являются членами - of which they are members
задачи не являются - tasks are not
которые являются либо - who are either
которые являются теми, кто - who are the ones who
права человека являются универсальными и неделимыми - human rights are universal and indivisible
являются только два - are the only two
являются основным блюдом - are the main course
являются участниками - are parties to
языки, которые не являются - languages that are not
являются источником беспокойства - are a source of concern
Синонимы к являются: быть, представлять, оказываться, возникать, значить, составить, появляться, считается, есть
источник пути - path originator
источник соленой воды - salt water source
получающий ежегодную ренту (как источник дохода) - annuitant (as a source of income)
ссылка на источник - reference to the source
источник питания постоянного тока - constant current power source
достаточный источник - sufficient source
инновационный источник - source innovation
источник обучения - source of learning
источник приходит к выводу, что - the source concludes that
источник рок - source rock
Третий компонент - Беларусь должна восстановить торфяники, которые в их нынешнем состоянии являются крупным источником выбросов СО2. |
The third component - Belarus must restore peat lands that, in their current state, emit high levels of CO2. |
Неточечные источники являются более диффузными, например сельскохозяйственный Сток. |
Non-point sources are more diffuse, such as agricultural runoff. |
Взятые насекомые представляют собой смесь водных и наземных организмов; первые являются важным источником омега-3 высоко ненасыщенных жирных кислот. |
The insects taken are a mix of aquatic and terrestrial organisms; the former is an important source of omega-3 highly unsaturated fatty acids. |
В своем исследовательском исследовании Джулия Стэнли теоретизирует, что источником этих различных определений являются гендерно обусловленные субдиалекты. |
In an investigative study, Julia Stanley theorizes that the source of these varying definitions stems from gender-determined sub-dialects. |
Все, что я хочу сказать, это то, что сериалы не являются надежными источниками. |
All I want to say is that TV series are not reliable sources. |
Дождевые черви являются отличным источником белка для рыбы, птицы и свиней, но также традиционно использовались для потребления человеком. |
Earthworms provide an excellent source of protein for fish, fowl and pigs but were also used traditionally for human consumption. |
Бешенство часто беспокоит людей, путешествующих в развивающиеся страны, поскольку обезьяны являются наиболее распространенным источником бешенства после собак в этих местах. |
Rabies is often a concern for individuals travelling to developing countries as monkeys are the most common source of rabies after dogs in these places. |
В результате, китайцы, использующие Интернет в качестве источника новостей, пришли к выводу о том, что никакие сообщения – ни китайские, ни западные – не являются безупречными. |
As a result, those Chinese who use the Internet as a source for news awakened to the fact that no account – Chinese or Western – is flawless. |
Известно, что источником значительных доходов для организованных преступных групп являются изготовление и сбыт пиратской продукции на цифровых носителях, при которых риск обнаружения виновных невелик. |
Piracy of digital media has been found to generate substantial profits for organized criminal groups and the risk of detection is low. |
Однако основным источником финансирования национальных проектов являются средства, выделяемые государствами. |
However, the major source of funding for the national projects was public funds. |
Эти звезды являются источником высокоэнергетических излучений в гамма и рентгеновских лучах. |
These stars eject high-energy emissions of x-rays and gamma rays. |
Книги Спенсера, несомненно, являются надежными источниками для собственных взглядов Спенсера, независимо от того, являются ли они надежными для чего-либо еще. |
Spencer's books are surely reliable sources for Spencer's own views, irrespective of whether they are reliable for anything else. |
Действительно, российские инвестиции в аэрокосмический, телекоммуникационный и, прежде всего, энергетический сектор, являются основным источником беспокойства для Германии. |
Indeed, Russian investments in aerospace, telecommunications, and, most of all, in the energy sector, are the main source of concern for Germany. |
Источниками денежных средств для покрытия этих капитальных и операционных издержек являются, по существу, либо плата за пользование, либо государственные средства, либо их сочетание. |
The sources of money to meet these capital and operational costs are essentially either user fees, public funds or some combination of the two. |
В действительности эгоистичные, испорченные, основанные на энергетике и финансах группы не являются источником проблемы. |
For the fact is, the selfish, corrupt power and profit based groups are not the true source of the problem. |
Установки по фильтрованию и хлорированию воды являются необходимыми в тех случаях, когда существует опасность или возможность загрязнения местных источников. |
Water filtration and chlorination units are required where local sources are suspect or vulnerable to contamination. |
Запасы подземных вод по-прежнему являются основным источником питьевой воды, обеспечивающим 90 процентов системы водоснабжения. |
Underground water deposits remain the main source of drinking water, providing 90 per cent of the water supply system. |
Многие ученые сомневаются в подлинности и достоверности этих источников, и лишь немногие события, упомянутые в Евангелиях, являются общепринятыми. |
Many scholars have questioned the authenticity and reliability of these sources, and few events mentioned in the gospels are universally accepted. |
Никого не должны обманывать высказывания правителей Тель-Авива о том, что арабы и их оружие являются источником опасности. |
Nobody should be deceived by the utterings of the rulers of Tel Aviv to the effect that the Arabs and their weapons are a source of danger. |
В Финляндии государственные средства являются единственным источником финансирования. |
In Finland, all financing originates from public funds. |
Примерно 44 процента горных районов являются источником вспомогательных или основных водных ресурсов для жителей равнин и выполняют функции «водонапорных башен». |
About 44 per cent of mountain areas provide supportive or essential water resources for the lowland dwellers and function as “water towers”. |
Для большинства граждан зарплаты являются единственным источником дохода. |
When most households own no productive assets, they cannot share any of the asset appreciation or property income. |
Основным источником средств для финансирования проектов в области инфраструктуры обычно являются заемные средства. |
Debt capital often represents the main source of funding for infrastructure projects. |
Бобовые являются отличным источником высокобелкового корма для скота. |
The legume provides an excellent source of high-protein cattle fodder. |
На самом деле это говорит об обратном - широкие слои общества сами являются источником знаний, и университеты не обладают в этом смысле никакими привилегиями. |
In fact, it signals the opposite-that the wider society itself is a hotbed of knowledge production, over which universities do not enjoy any special privilege or advantage. |
Вторичные источники считаются более ненадежными, поскольку они являются производными. |
Secondary sources are considered more unreliable as they are derivative. |
Они также являются важным источником пищи для эскимосов арктического побережья. |
They are also an important food source for the Inuit of the Arctic coast. |
В Азербайджане существует ряд оздоровительных курортов с минеральными источниками, Большинство курортов с минеральными источниками являются одновременно туристскими центрами. |
In Azerbaijan, there are a number of health resorts with mineral springs, most of resorts with mineral springs are also tourist centers. |
В странах Западной Азии помимо растущих объемов бытовых отходов производится огромное количество опасных отходов, источником которых являются новые отрасли и предприятия. |
In the countries of West Asia, in addition to increasing quantities of household waste, new industries produce large amounts of hazardous waste. |
Источники, которые могут быть наиболее точно проанализированы, являются удаленными радиоисточниками. |
The sources that can be most precisely analyzed are distant radio sources. |
Они являются различными в зависимости от страны и конкретного возобновляемого источника энергии. |
They differ for each country and for each renewable energy source. |
Приводимые источники могут быть не все надежными, хотя большинство из них, по-видимому, таковыми являются, и эта статья может потребовать некоторого рассмотрения экспертом. |
The sources being cited may not all be reliable, though most appear to be, and this article may need some review by an expert. |
Во многих странах источниками неконтролируемого промышленного загрязнения в большинстве случаев являются малые и средние промышленные предприятия. |
In many countries, most untreated industrial pollution originates with the small and medium-sized industrial sector. |
Морские месторождения нефти и газа в Мексиканском заливе являются основным источником нефти и природного газа в Соединенных Штатах. |
Offshore oil and gas in the Gulf of Mexico is a major source of oil and natural gas in the United States. |
Приведенные ниже примеры охватывают лишь некоторые из возможных типов надежных источников и вопросов надежности источников и не являются исчерпывающими. |
The following examples cover only some of the possible types of reliable sources and source reliability issues, and are not intended to be exhaustive. |
В биогеохимических процессах Земли источниками и поглотителями являются движения элементов. |
In the biogeochemical processes of Earth, sources and sinks are the movement of elements. |
Гелий-кадмиевые лазеры являются распространенным источником синего ультрафиолетового лазерного излучения. |
Helium–cadmium lasers are a common source of blue-ultraviolet laser light. |
Леса являются источником продовольствия, кормов и древесно-волокнистой продукции, ответственность за обеспечение которых несут женщины. |
Forests provide food, fodder and fibre products which fall within women's responsibility. |
Для этих томимых жаждой стад реки являются не только жизненно важными источником питьевой воды, но и опасным препятствием. |
For these thirsty herds the rivers are not only a vital source of drinking water, but also dangerous obstacles. |
Они были сняты в тот же день, потому что они были непроверены, но, по-видимому, являются фактическим фактом и источником информации о современном бумажном производстве. |
These were removed on the same-day because they were unwikified, but appears to be an actual factual and sourced account of modern papermaking. |
Фактически некоторые государства из состава Совета по сотрудничеству стран Персидского залива зачастую являются проводниками идеологии и источником финансирования исламистского терроризма по всему миру. |
Some GCC countries are in fact often the source of both the ideology and the money that supports Islamist terrorism around the world. |
Экономический эффект миграции в форме переводов денег на родину членам семей несомненен; для Сальвадора они являются основным источником иностранной валюты. |
The economic impact of migration in the form of family remittances was undeniable; they represented the country's main source of foreign exchange. |
Одним из источников для Parcae являются Метаморфозы Овидия, II 654, V 532, VIII 452, XV 781. |
One of the sources for the Parcae is Metamorphoses by Ovid, II 654, V 532, VIII 452, XV 781. |
Многие вывезенные на свалку отходы разлагаются с большим трудом, и часто отходы являются источником загрязняющих веществ, просачивающихся в воду и иногда перемещающихся на большие расстояния. |
Many discards in landfills do not decompose easily, and many leach pollutants into water and soils, sometimes travelling long distances. |
В настоящее время наиболее дешевым источником возобновляемой энергии являются ветровые установки береговой линии. |
Currently, onshore wind energy is the lowest cost renewable energy source. |
Синоптические Евангелия являются основными источниками исторических сведений об Иисусе и основанном им религиозном движении. |
The Synoptic Gospels are the primary sources of historical information about Jesus and of the religious movement he founded. |
Это, в частности, касается потенциального предложения древесины, источником которой являются пни деревьев. |
This concerns in particular potential wood supply from tree stumps. |
Дороги являются главным источником шумового загрязнения. |
Roads are a chief source of noise pollution. |
Трихофилия может проявляться различными источниками возбуждения, наиболее распространенным, но не единственным из которых являются волосы на голове человека. |
Trichophilia may present with different excitation sources, the most common, but not the only one, being human head hair. |
Для многих террористических группировок выкупы являются жизненно важным источником денежных средств для финансирования основы основ их операций - для закупки вооружений и материально-технических средств и для вербовки. |
For many terrorist groups, ransoms are a vital source of money for funding the nuts and bolts of their operations - weapons, logistics and recruitment. |
Содержащиеся в суданских лагерях, они являются жертвами беспрецедентной жестокости, пыток или убийств при попытке к бегству. |
Held in camps in the Sudan, they were subjected to unimaginable horrors and were tortured or killed if they attempted to escape. |
Есть много примеров кибер-проникновений, которые не соответствуют определению нападения, а являются скорее беспокоящими действиями или даже заурядным шпионажем. |
There are many examples of cyber-infiltration that fall short of that designation, qualifying rather as nuisance activities or even garden-variety espionage. |
Хомейни бросил вызов самому понятию монархии в Исламе, утверждая, что те, кто у власти, являются не королями, а лишь богословами. |
Khomeini challenged the very concept of monarchy in Islam by declaring that those with authority are not Kings but religious scholars. |
Организация может создать один или несколько календарей для использования разными юридическими лицами, которые являются частью организации. |
An organization can create one or more calendars that can be used by different legal entities that are part of the organization. |
Например, являются допустимыми префиксы http://, https:// и mailto:. |
For example, http://, https://, and mailto: are valid prefixes. |
А на Ближнем Востоке Исламское государство (ИГИЛ) в насильственной форме отвергает саму современность – его мишенью являются общества, которые поддерживают идеи модернизации. |
And in the Middle East, the Islamic State (ISIS) virulently rejects modernity – and targets societies that embrace it. |
Но не являются ли наши органы чувств заурядным портом подключения для нашего мозга? |
But then again, isn't it all the same, our senses just mediocre inputs for our brain? |
Мой источник из Пентагона утверждает, что NCIS замалчивает правду. |
My source from within the Pentagon says NICS is covering up the true story. |
Lindsay's not a real useful source of information right now. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не являются источниками».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не являются источниками» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, являются, источниками . Также, к фразе «не являются источниками» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.