Никогда не было более ясным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Никогда не было более ясным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
has never been clearer
Translate
никогда не было более ясным -

- никогда [наречие]

наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances

словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- было

been

- более [наречие]

наречие: more, above, yet



Во-первых, я никогда не встречал более тщательных записей юриста о разговорах и взаимодействиях, чем выши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One... I have never come across a more meticulous written accounting of a lawyer's conversations and interactions than yours.

Вам никогда не встретить более красноречивого проповедника чистой глупости

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll never meet a more eloquent philosopher of pure folly.

Никогда не было более важного времени, чтобы подчеркнуть важность вице-президенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's never been a more important time to emphasize the vice presidency.

В тот год лето стояло прекрасное: никогда поля не приносили более обильной жатвы, а виноградники - лучшего сбора; но красоты природы меня не трогали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a most beautiful season; never did the fields bestow a more plentiful harvest or the vines yield a more luxuriant vintage, but my eyes were insensible to the charms of nature.

Может, без заклинания он никогда бы не осознал этих чувств, и уж тем более не сказал бы о них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe if it wasn't for the spell, he would've never had the chance to feel those things, let alone say them.

Знаешь, ты была бы гораздо более привлекательной, если бы я никогда ничего ни для кого не делала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you'd be a lot more likeable- - If I never did anything for anybody ever?

Что, если мы узнаем больше про себя и про товарищей по команде, и о том, когда нужно учиться, а когда действовать, чтобы наши усилия стали более последовательными, а наше совершенствование никогда не кончалось, а наши успехи стали ещё заметнее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what if we got clear, within ourselves and with our teammates, about when we seek to learn and when we seek to perform, so that our efforts can become more consequential, our improvement never-ending and our best even better?

Американцы никогда не были милитаристской нацией, и должен быть способ сделать их более крепкими, чтобы соответствовать солдатам врага, для которых война более естественна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Americans have never been militaristic, and some way has to be found... to make them tough enough to match the enemy soldiers... to whom battle comes more naturally.

Я никогда не видел ничего более запутанного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never seen anything so convoluted.

Моя бабушка никогда не занималась ничем более напряженным, чем игра на церковном органе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My grandmother, never did anything more strenuous... than play the organ in church.

Никогда еще я не видел более странной и зловещей сцены, таинственной и полной неосознанного ужаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never did I witness a scene more strange or more pregnant with mystery and the promise of unborn horror, than that of this great monarch mourning over the downfall of his race and power.

Более того, связи между армиями и разведками России и Сирии сейчас крепки, как никогда прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military and intelligence ties between the regime and Russia are also as strong as ever.

Я предостерегаю вас теперь, потому что впредь никогда более не заговорю с вами об этом предмете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I give you this caution now, because I shall never speak to you again on the subject.

Боль может исчезать, но шрамы служат напоминанием о наших страданиях и делают их носителя еще более решительным,чтобы этого больше никогда не повторилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pain may fade, but scars serve as a reminder of our suffering and make the bearer all the more resolved never to be wounded again.

Мне придется ввести ее в кому, чтобы защитить более высокие мозговые функции, но я должен сказать вам: если я не смогу устранить повреждения... она может никогда уже не возвратиться в сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have to induce a coma to protect her higher brain functions, but I must tell you, unless I can repair the damage... she may never regain consciousness.

– Я никогда не встречалась ни с кем более одухотворённым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never been with such a soulful person.

У нас никогда еще не было более талантливой прислуги...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WE'VE NEVER HAD A MORE CONGENIAL MENIAL.

Уныние было мне почти неведомо; казалось, все вело меня к великой цели, пока я не пал, чтобы уже никогда более не подняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despondency rarely visited my heart; a high destiny seemed to bear me on, until I fell, never, never again to rise.

С ним погибли такие надежды, которым никогда более не сбыться. Его кровь погасила такую искру, которую больше не раздуть человеческим дыханием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopes have perished with him which can never return!-A sparkle hath been quenched by his blood, which no human breath can again rekindle!

Исследования показывают, что здесь, в США, а также в Канаде и Западной Европе большинство из нас гораздо более открыты местным компаниям, или брэндам, о которых вы никогда не слышали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research is showing here, in the States, and in Canada and Western Europe, that most of us are much more open to local companies, or brands that maybe we haven't heard of.

Никогда в жизни я не видел более страшного человеческого лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never have I seen such a ghastly look on any man's face.

Вся эта романтическая обстановка еще более горячит его воображение, а такая горячность никогда не вредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this romantic proceeding heated his imagination, and on such occasions a heated imagination is useful.

Никогда более не позволять нашим политическим интересам диктовать нам действия несовместимые с моралью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never again will I allow our political self-interest... to deter us from doing what we know to be morally right.

Никогда я не ездила в чем-то более отстойном и отвратительном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never have I ever ridden in something so sick and revolting.

Граница между информацией и развлечениями никогда не была настолько четко проведенной, как некоторые интеллектуалы представляют себе, и она становится все более размытой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The line between information and entertainment has never been as sharp as some intellectuals imagine, and it is becoming increasingly blurred.

Я никогда в жизни не был более вялый .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never been more flaccid in my life.

Сегодня Центральная Америка является намного более благоприятной почвой для как никогда высокого уровня человеческого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, Central America offers much more fertile ground for ever-higher levels of human development.

Он поблагодарил врача и сказал, что он никогда не чувствовал себя более здоровым человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thanked the doctor and said that he had never felt a healthier man.

Никогда ранее не существовало более сильной оппозиции войне до ее развязывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never before was there so much opposition to a war before it occurred.

Никогда еще я не встречала более очаровательного и внимательного человека, -подумалось мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to me that I had never met so fascinating and so thoughtful a man.

Конечно, более осмотрительные сторонники мультикультурализма никогда не предполагали, что культурное сообщество может заменить политическое сообщество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, multiculturalism's more thoughtful advocates never imagined that a cultural community could or should substitute for a political community.

Никогда эти проблемы не были такими большими или более актуальными, чем они являются сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never have those challenges been greater or more urgent than they are today.

Никогда, - сказал он, стиснув зубы, - никогда не встречал я создания более хрупкого и более непобедимого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never, said he, as he ground his teeth, never was anything at once so frail and so indomitable.

Циники объясняют это тем, что наши «оранжевые» идеалы никогда не были более чем рассуждениями одной группы олигархов, старающихся свергнуть другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cynics explain this by saying that our Orange ideals were never anything but the rationalizations of one set of oligarchs struggling to overthrow another.

Никогда не видел более беззаботного человека, чем Вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never seen such an easygoing guy as you.

Никогда в своей жизни не слышал ничего более варварского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never heard of anything so barbaric in my life.

Я никогда не чувствовал себя более цельным, более милосердным более счастливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never felt more content, more compassionate or happier with my life.

Более того, эксперименты никогда не проводились с нарушением правил и всегда им соответствовали — в противном случае они бы и экспериментами не считались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.

НОА никогда не сдерживала себя и не ограничивала свою агрессивность в отношении неприятеля, обладающего более передовыми средствами вооружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PLA has never been deterred or become less aggressive when confronted with an enemy possessing more advanced hardware.

Никто никогда не говорил, что дорога к более сильному глобальному управлению будет прямой или простой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody ever said that the road to stronger global governance would be straight or simple to navigate.

И, помня совет Камалы, никогда не держал себя с купцом, как подчиненный, и вынуждал его обращаться с ним, как с равным, даже более чем с равным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And thinking of Kamala's words, he was never subservient to the merchant, forced him to treat him as an equal, yes even more than an equal.

Ибо тогда мне никогда более не получить выгодной цены в торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or I'll never haggle a decent price again.

никогда еще математика мирового порядка не была более сложной и запутанной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

never have the mathematics of world order seemed more complex and confusing.

По их мнению, информация становится все более диффузной, но никогда не исчезает полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In their view, information becomes increasingly diffuse, but it never disappears completely.

Как сказал бывший чиновник администрации Клинтона Уильям Галстон, доверие никогда не бывает более важно, чем в моменты, когда граждан просят делать пожертвования во имя светлого будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As former Clinton administration official William Galston put it, trust is never more important than when citizens are asked to make sacrifices for a brighter future.

Сочинение никогда не бывает более совершенным чем в момент между его окончанием и выслушивание чьего-то мнения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A piece of writing was never more perfect than in that fleeting moment between finishing it and hearing someone else's opinion.

Мы никогда им не пользовались, и мы выбрали чартерную компанию Я выбрал ... более дешевую

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We never used it, and we had a... fancy charter company, and I chose a... cheaper one.

В свой первый раз, я никогда не был более испуганным или сожалеющим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first time, I have never been more frightened or remorseful.

Асад почти никогда не бомбил ИГИЛ, предпочитая нападать на более умеренные организации, а теперь и русские начали делать то же самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assad has scarcely ever bombed ISIS, preferring to target the more moderate groups, and now the Russians have started by doing the same.

Черт, я ничего не слышала от тебя более 5 лет, что причиняло мне некоторую боль, раз уж на то пошло, поскольку я никогда не был богат на друзей, если ты помнишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't heard a bloody peep from you in over five years, which caused me no small amount of pain, while we're at it, as I was never precisely abundant with friends, if you remember.

Что ещё более важно, нам не интересны внутренние проблемы отдельных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But more importantly, I'm not particularly interested in the domestic issues of individual countries.

Ваш муж никогда не упоминал имя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has your husband ever mentioned the name

Благодаря интернету, я так близок к моим родственникам и друзьям, как никогда ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to the Internet I am so close to my relatives as never before.

Именно этим можно объяснить и меньшую долю Сторон и более медленные темпы ратификации, нежели, например, в регионе ВЕКЦА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may explain the lower proportion of Parties and slower pace of ratification than, for instance, in EECCA.

Первый шаг заключается в использовании традиционных хирургических принадлежностей, и нужно быть очень внимательным, чтобы скальпель или щипцы никогда не вступали в контакт с костью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first step is to use conventional surgical implements, being very careful that the scalpel or forceps never come in contact with bone.

Я никогда не выступал за насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is not how we go about change.

Более того, использование языков меньшинств для поддержания культурных ценностей и традиций таких групп в значительной степени содействует сохранению их самобытности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the minority language transmitting the cultural values and traditions of the groups significantly contributed to the groups' identity.

Разработка новой стратегии в области средств массовой информации, нацеленной на предоставление своевременной, объективной и нейтральной информации, существенно необходима для поддержки более широких усилий по осуществлению реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new media strategy focused on providing timely, objective, and neutral news is critical to support broader reform efforts.

До этого раза она никогда ним не разговаривала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had never spoken to him before that time.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «никогда не было более ясным». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «никогда не было более ясным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: никогда, не, было, более, ясным . Также, к фразе «никогда не было более ясным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information