Никогда не знал о - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances
словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment
вы бы никогда - you would never
Вы никогда не покидали - you never left
я бы никогда не обманывать вас - i would never cheat on you
я бы никогда никогда - i would never ever
я никогда не видел бы его - i would never see him
никогда не встречал никого, как - never met anyone like
она никогда не упоминала - did she ever mention
я никогда бы «ве - i never would 've
Я никогда не - i'm never
никогда ничего не делал, как - never did anything like
Синонимы к никогда: никогда, ни разу, вовек, конечно, нет, не может быть, ни при каких условиях
Значение никогда: Ни в какое время, ни при каких обстоятельствах.
не работающий - not working
человек не на своем месте - man is out of place
не доходить по адресу - miscarry
не колеблясь - do not hesitate
не имеющий себе равного - unparalleled
не интересоваться - not to be interested in
не ставившийся на сцене - unacted
не проживающий постоянно - non-resident
не ведающий - unknowing
не зная - at unawares
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
Знали - knew
всегда знал - always knew
вы все это знали - you knew all this
Вы знали, что он был - did you know he was
знал, что не было - knew that was not
я знал, что время - i knew what time
я думал, что я знал, кто - i thought i knew who
он знал наверняка - he knew for sure
Я всегда знал - i always knew i
я знал больше, чем - i knew more than
Синонимы к знал: осознал, признал, понял, трахнул
дать краткое представление о - give a brief idea of
фантазировать о - fantasize about
отчетность о ходе работ - work progress reporting
грамота о присвоении статуса корпорации - incorporation charter
отчет о несоответствии - discrepancy report
центр информации о землетрясениях - earthquake information center
объявления о покупке - want it now
соглашение о глубоководной разведке - deep water exploration agreement
информация о заполнении пути - track fullness information
судебный процесс по делу о заговоре - conspiracy trial
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
Не посвяти ты себя церкви, ты остался бы в Ирландии, разводил бы лошадей и никогда не узнал бы своей судьбы, не знал бы ни Дрохеды, ни Мэгги Клири. |
If you hadn't married the Church you would have remained in Ireland to breed horses and never known your fate at all, never known Drogheda or Meggie Cleary. |
И так как он знал, что подобного поступка не совершит никогда в жизни, он чрезвычайно им восхищался. |
And because he knew that it was an action which he would never have committed, he admired it tremendously. |
В этой связи Мэллори нарушил молчание и допустил, что он никогда не встречался с Тухи и никогда ранее не видел его лично, а также не знал никого из друзей Тухи. |
On this point Mallory had broken his silence to admit that he had never met Toohey nor seen him in person before, nor known any of Toohey's friends. |
Никогда не знал, что в Спрингфилде есть метро. |
I never knew Springfield had a subway. |
Сказать правду, Толлифер никогда не встречался с Хэддонфилдом и знал о нем только понаслышке. |
The truth was that Tollifer had never met Haddonfield, but knew something of him from hearsay. |
Я знал, что она живет рядом с нами, но я никогда с ней не разговаривал. |
I knew she lived in the house next to ours, but I'd never conversed with her before or anything. |
You don't see clearly where she's concerned, you never have. |
|
Потому что я наблюдал за тобой через камеры день за днем, и ты никогда не прекращала... потому что я не знал, что ты девушка Президента. |
Because I watched you on those cameras day in and day out, and you never ceased... because I didn't know you were the President's girl. |
Let it be known on the records: Panda never knew... |
|
Ее непокорность делает постельные забавы такими, какими я их никогда не знал. |
Her insubordination makes for bed sport the likes of which I have never known. |
Я знал, что генерал никогда не выполнит свою часть договора Я знал... |
I knew the general would never honor his end of the arrangement. |
Он знал, что Майк никогда не соглашался работать на строительстве мелких частных домов. |
He had never known Mike to bother with small private residences. |
Уснув на ходу или даже за питьем - на четвереньках, у родника, - он никогда не знал, что откроется его глазам в следующее мгновение - солнечный свет или звезды. |
When he went to sleep walking or even kneeling in the act of drinking from a spring, he could never know if his eyes would open next upon sunlight or upon stars. |
Я никогда не знал человека, более голодного до крови дервишей. |
I never knew a man hungrier for Dervish blood. |
Он знал, что ты никогда не пойдешь ни на какие переговоры. |
He knew you would never agree to a discussion. |
Я никогда не знал заранее, куда унесут меня мои скитания во времени. |
I never knew in advance where my journeys in time would take me. |
Никто не знал, где он жил, был ли он женат и имел ли детей. Он ни с кем не дружил и никогда не посещал ни вечеринки, ни собрания. |
No one knew where he lived, whether he was married or had children. He socialized with no one, and never attended office parties or office meetings. |
Он знал, что эти горизонтали показывают различные высоты и долины, но никогда не мог понять, почему именно здесь обозначена высота, а здесь долина. |
He could see the heights and the valleys from the contours but he never really understood why it should be this height and why this valley was the one. |
Поэтому он никогда никуда не являлся вовремя, никогда не мог вести никаких дел и никогда не знал, сколько стоит то или другое. |
In consequence of which he never kept an appointment, never could transact any business, and never knew the value of anything! |
Даже если бы я знал, кто сюда проник, то никогда бы не сказал. |
Even if I did know who the infiltrator was, I'd never tell you. |
Извиняюсь, но я никогда знал, как нужно подобающе знакомиться с обслуживающим персоналом раньше, когда больница хорошо финансировалась. |
Apologies, but I never managed to make proper acquaintance of the janitorial staff before the hospital lots its funding. |
Ден еще никогда не пытался помешать выстрелу и не знал, сможет ли он это сделать. |
He had never tried to stop one from firing and wondered whether he could. |
Ты уже убедилась, какие они. Для нас все это — ужасное потрясение. Очевидно, я никогда по-настоящему не знал тебя. |
Surely you can see that. This has been a terrible shock for us. Obviously, I never really knew you. |
Стараниями сэра Эрнста мистер Мэйс вскоре признал, что не знал мистера Инглторпа лично, никогда с ним не разговаривал, а видел всего несколько раз, и то мельком. |
Pressed, he admitted that he only knew Mr. Inglethorp by sight. He had never spoken to him. The witness was not cross-examined. |
Он не знал никогда Нанну Бирк Ларсен, и не встречался с ней. |
Regarding Nanna Birk Larsen, he never met her or knew her. |
Я знал одно, что я никогда ещё так хорошо не относился к самому себе. |
All I knew was I never felt so good about myself. |
Я никогда не знал, что вы уважаете трактат о войне Сунь-цзы. |
I never knew you gave much merit to Sun Tzu's treatise on war. |
Затем добавила: - Нет, ты не потому женился на мне. Ты знал, что я скучная, тихая и неопытная, и обо мне никогда не будут сплетничать. |
And then, 'I suppose that's why you married me,' I said; 'you knew I was dull and quiet and inexperienced, so that there would never be any gossip about me.' |
Эти ребята в лодке никогда уже не могли относиться ко мне как прежде... Теперь у меня было такое чувство, что я знал про Курца что-то такое, чего не было в досье. |
Those boys were never gonna look at me the same way again... but I felt like I knew one or two things about Kurtz that weren't in the dossier. |
Мне кажется даже, что он никогда и не знал тех ослепляющих порывов гнева, при которых уже нельзя рассуждать. |
I fancy, indeed, that he never was liable to those fits of blind rage which deprive a man of all power of reflection. |
Я всегда сомневалась в нем, как в тренере, но я никогда не знал, о привязке его к ползучести. |
I always had my doubts about him as a coach, but I never knew to peg him for a creep. |
Там есть техника, о которой президент никогда не знал, вещи, по сравнению с которыми ваши беспилотники будут выглядеть драндулетом. |
There are things in there the president never knew about, things that make your drones look like Model-Ts. |
Но я знал, что никогда не буду, как они. потому что пока ты вырастишь, ты получшись диплом, поженишься и заимеешь детей. |
But I knew I could never aspire to it because back then you grew up, you graduated, you got married and you had kids. |
Это о нем я думал, что он никогда не знал иной одежды, кроме лохмотьев, иной ласки, кроме пинков и побоев, и иной еды, кроме отбросов! |
This is he who had never known aught but rags for raiment, kicks for comfort, and offal for diet! |
Как будто все, кого я когда-либо знал остались проживать свои жизни в альтернативной спирали... что мне никогда не найти. |
As if everyone I've ever known has left to live their lives in an alternate vortex that I will never find. |
Сегодняшний фермер может работать на размерах земли в пять раз больше чем его отец и при этом он имеет время для развлечений, которые его отец никогда не знал. |
A farmer today can work 5 times the land his father worked, and still have time for leisure that his father never knew. |
Мало кто знал, что ЦРУ практически никогда не вербует агентов. |
People didn't realize that CIA almost never recruited its agents. |
Он чувствовал, что никогда не преодолеет своей страсти, но при этом знал, что время излечивает все. |
He FELT that he would never overcome his passion, but he KNEW that after all it was only a matter of time. |
Да, я действительно ничего не знал дальше моих бабушек и дедушек, потому что это никогда не обсуждали в семье, поэтому мне было любопытно узнать, откуда они родом и тому подобное. |
Yes, I really didn't know anything about beyond my grandparents because it wasn't something that was ever discussed in the family, so I was curious to find out where they came from, things like that. |
Я знал, она никогда не повторила бы мой своеобразный способ употребления родной речи |
I knew she'd never be able to duplicate my flair for our evolving mother tongue. |
Я слепо верил, что Дэмиен был моим другом, и я знал, что он бы никогда не захотел очистить твое имя |
I stupidly thought that damien was my friend, And I knew he would never wanna clear your name. |
Отлично, я думаю ты просто никогда не знал какую ярость скрывают в себе некоторые люди. |
Well, I guess you just never know what kind of rage some people have bottled up. |
Never knowing if it hit you Right between the eyes |
|
Даусет все знал и никогда не разбавлял свою мудрость проявлениями жеманной чувствительности. |
He was a man who KNEW and who never decorated his knowledge with foolish frills of sentiment or emotion. |
Он не знал имени этого человека, его профессии или прошлого; ему не надо было знать; он был для него не человеком - только силой; Тухи никогда не видел людей. |
He did not know the man's name, his profession or his past; he had no need to know; it was not a man to him, but only a force; Toohey never saw men. |
Никогда не знал, что держатель для минеральных блоков можно так подвешивать. |
I never knew them mineral holders held the right of way. |
Он знал, что она не будет боготворить его, никогда не полюбит. |
He knew she could not worship him, or even love him. |
Я никогда не рассказывал, но когда Нэтан попал в аварию, я знал об этом. |
I never told you this but when Nathan had his accident, I knew it. |
Он-то знал, что сразу двух причин никогда говорить не надо, всегда одну, но сами две сказались. |
Of course he knew he shouldn't give two excuses at the same time, only one. But the two came out together. |
Я никогда не знал более страшной жестокости, чем жестокость нашей нынешней тюремной системы. |
I have never known cruelty more terrible, nor so terrible, as the cruelty of our prison system of to-day. |
Я никогда не просыпаюсь сама, меня всегда будит моя мама. |
I never wake up myself, my mother always wakes me up. |
Она никогда не была чиста, свята, никогда не была идеальной. |
She was never pure, never saintly, never perfect. |
Мои предшественники никогда никому ничего не рассказывали, пока не приходила пора действовать. |
My predecessors never told anybody anything till it was time to jump. |
Никто никогда не узнает, что лидеры могущественных наций отвечают на мои звонки в любой момент. |
One would never know that the leaders of powerful nations respond to my call on a moment's notice. |
Make it completely impossible for them to discover our bodies. |
|
Никогда ранее не существовало более сильной оппозиции войне до ее развязывания. |
Never before was there so much opposition to a war before it occurred. |
But she never acted like it mattered. |
|
Однако, спустя месяц после прихода Трампа к власти, Путин должен осознать, что тот Трамп, которого он ожидал, никогда не придет — как в пьесе «В ожидании Годо». |
A month into the Trump presidency Putin must realize that the Trump he was waiting for will, like Godot, never appear. |
Он вынужден был напомнить грузинскому президенту, что «даже получив дополнительные возможности, Грузия должна осознать реальность того, что она никогда не сможет победить Россию». |
He then had to remind the Georgian president that “even with added capabilities, Georgia needed to be realistic as it could never defeat Russia.” |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «никогда не знал о».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «никогда не знал о» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: никогда, не, знал, о . Также, к фразе «никогда не знал о» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.