Ни один ни другой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тратить ни копейки - spend a penny
не более (и) не менее как… или ни более (и) ни менее как… - not more than (i) no less than ... or any more (and) nor less than ...
ни бум-бум - boom-boom
ни гроша (ни гроша) нет; гроша (гроша) нет; (ни) гроша за душой нет - dime (dime) No; dime (dime) No; (Or) a penny is not for the soul
ни пройти ни проехать - no pass no pass
ни с места - Don `t move
ни сват, ни брат - nor matchmaker nor brother
ни уха ни рыла (не смыслить) - nor ear or snout (not meaningful)
всё что ни делается-все к лучшему - this is a blessing in disguise
куда бы то ни было - anywhere
Синонимы к ни: ни, не, нет
Значение ни: Употр. в отрицательных предложениях при перечислении однородных членов.
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
ни один - no one
в один миг - in a jiffy
испытательный срок продолжительностью один год - probationary year
один из этих - one of these
на один зуб - one tooth
один бог знает - God knows
один-одинёшенек; одна-одинёшенька; один-одинёхонек; одна-одинёхонька - all alone; one-odinoshenka; one-odinohonek; one-odinohonka
подводить под один ранжир - reduce to a common denominator
нанесение покрытия в один прием - one application
прокатка за один пропуск - one-pass rolling
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
имя прилагательное: other, another, different, second, otherwise, new, fresh, either
местоимение: other, else
пришелец с другой планеты - alien from another planet
толчком одной ноги и махом другой прыжок углом - thief vault
находящийся под контролем фирмы другой отрасли промышленности угольные предприятия металлургического комбината или фирмы) - under the control of the company by other industries coal mines metallurgical plant or firm)
переход под контроль другой компании - under the control of another company
на другой манер - another style
один в свитере, другой — в твиттере - one in a sweater, the other - on Twitter
любой другой вопрос - any other matter
некоторый другой - some other
такой другой - such other
перевод средств с одного счета на другой - account-to-account money transfer
Синонимы к другой: другой, иной, прочий, новый, сырой, молодой, свежий, остальной, лишний, излишний
Значение другой: Не этот, не данный.
Смогут ли они управлять потоком информации и идей через блогосферу, когда онлайновые активисты откроют еще один фронт в своем сражении за свободную информацию? |
Can they manage the flow of information and ideas through the blogosphere as online activists open yet another front in their battle for free information? |
Или представьте другой диалог. |
Or imagine a different conversation. |
Крис Андерсон: Всего один вопрос к тебе, Тед. |
Just one question for you, Ted. |
Мы начали это делать, услышав, как один отец сожалел о том, что он никогда не прикрепит бутоньерку на смокинг сына. |
We started the prom after hearing a dad lament that he would never pin a boutonniere on his son's tuxedo lapel. |
Но, возможно, вы никогда не задумывались над тем, в чём суть управления работой на другой планете или существования на двух планетах, когда люди — на Земле, а вездеходы — на Марсе. |
And, what might not have occurred to you is, what are the logistics really like of working on another planet - of living on two planets when there are people on the Earth and there are rovers or people on Mars? |
Один банкомат заменил двух банковских служащих. |
ATMs, automated teller machines, had two countervailing effects on bank teller employment. |
I put the knife back in its right wrist sheath. |
|
Они забились в один из мелких, второстепенных каналов. |
They're tucked in one of the smaller tributary lines. |
He can make a single syllable sound very meaningful. |
|
Один из специалистов по электронике назвал это рассогласованием импедансов. |
One of the electrical engineers called it an impedance mismatch. |
Для всех шифровок МАКИ всегда использует один из трех алгоритмов. |
The ISEA uses the same three algorithms on all encryptions. |
Я рассматривал в данном случае с другой точки зрения. |
I saw it from an entirely different point of view. |
Есть также несколько известных исследователей среди американцев и один из них особенно популярен, так как он стал первым человеком на Луне. |
There are also some famous explorers among the Americans and one of them is especially popular, as he has become the first man on the moon. |
Во всем совещании лишь один пункт касался непосредственно меня. |
The meeting had only one point so far as I was concerned. |
Есть только один человек, который производит такой необыкновенный эффект на людей. |
There's only one person that has this singular effect on people. |
Это мир с нулевой суммой, Мистер Грейсон, то, что кто-то теряет, другой приобретает. |
It's a zero-sum world, Mr. Grayson. One man's loss, another man's gain. |
Один Космо и джин с тоником, безо льда. |
Can we have a Cosmo and a gin and tonic, no ice? |
Монитор телескопа показывал с сильным увеличением один из множества одинаковых прямоугольников. |
An extreme close-up of one of the myriad identical rectangles was now displayed on the telescope monitor. |
Больно, должно быть, узнать, что один из твоих близких друзей предал свою страну. |
It's got to hurt knowing one of your close buddies is betraying his country. |
И более того, один элемент его был тогда островитянином и наблюдал за высадкой. |
Even more, one part of him had been an islander and had watched that coming ashore. |
Хотя бы один человек, значащий больше, чем просто интересный кусок сложной головоломки? |
One person who's more than just an interesting puzzle to be solved. |
Вам необходимо уведомление и хотя бы один рабочий день перед тем как пересматривать любое дело. |
You need notice and at least one business day before you can reconsider any matter. |
One of us should go with you, boss. |
|
Говоря простым языком, в международном праве до сих пор отсутствует четкое положение, позволяющее вмешиваться в дела другой страны на основании гуманитарной необходимости. |
Put simply, there is still no explicit provision in international law for intervention on humanitarian grounds. |
С другой стороны, такие положения, как заключение, вступление в силу, прекращение и приостановление к односторонним актам могут быть не применимы. |
On the other hand, provisions such as conclusion, entry into force, termination and suspension might well not be applicable to unilateral acts. |
Я не хотел бы сейчас оставаться один. |
I don't really feel like being alone right now. |
Один из представителей отметил, что единственный путь обеспечить сокращение объемов ртути, имеющихся на внутренних рынках, лежит через ограничение торговли. |
One representative pointed out that the only way to ensure mercury reductions in domestic markets was via trade restrictions. |
Один из представителей заявил, что положения о механизме финансирования должны учитываться при разработке конкретных мер и согласовываться с ними. |
One participant said that a financial mechanism should be taken into account and correlate with the concrete measures being developed. |
С другой стороны, тот факт, что Скупщина Косово сама завела себя в такой тупик, который не позволяет ей выбрать собственного председателя, является весьма прискорбным препятствием. |
On the other hand, the fact that the Kosovo Assembly has placed itself at an impasse that makes it impossible for it to elect a president is a deplorable setback. |
A doctor was injured and all the Serbs were detained. |
|
Вы счастливы до тех пор, пока вы получаете мясной пуддинг. и охотитесь с вашим начальством один раз за все время. |
You're happy as long as you get your meat pudding and get to go hunting with your superiors once in a while. |
Вы один из тех... кто хочет порезать мою девочку на кусочки? |
Are you the one... who wants to hack my little girl into pieces? |
Когда-нибудь задумывались там может быть Ещё один двойник, который бродит рядом? |
Ever stop to think there might be another doppelganger roaming around? |
Законом предусматривается возможность освобождения под залог в форме финансовой или другой гарантии. |
The law provided for release on bail in the form of a financial guarantee or other surety. |
У нас есть время снять один дубль до обеда, затем мы вернемся и снимем оставшиеся сцены с тобой. |
We have time for one full take before lunch, then we'll come back and do the rest of your coverage after. |
Когда я нахожу один, я следую за следом, который они оставили позади. |
When I find one, I follow the trail they left behind. |
Один был в держателе для стаканов, и одноразовый в бардачке. |
There was one in the cup holder, and a burner in the glove box. |
Десять разнорабочих из расчета 476 долл. США на человека в месяц и один рихтовщик из расчета 519 долл. США в месяц. |
Ten handymen at $476 per month and 1 panel beater at $519 per month. |
Комплектование: в состав группы полевой хирургии должен входить один хирург общей практики, один анестезиолог и три медсестры. |
Staffing: The forward surgery team should consist of one general surgeon, one anaesthetist and three nurses. |
Если ты прошлась по улице в такой компании, то, вероятно, рвоту вызывает ещё один компаньон. |
Meaning first you crossed the thoroughfare with him... opening the possibility you're only puking from the company you keep. |
Тут два старых и один новый, из всех можно выстрелить заплесневелой пулей 32 калибра. |
There's two old and one new, all capable of firing a moldy.. |
Он назывался Sinclair ZX80, в нём был один килобайт памяти, и программы надо было покупать на магнитофонных кассетах. |
This was a 1K computer, and you'd buy your programs on cassette tape. |
Двойной скоч, один эль, пожалуйста. |
Double scotch, single malt, please. |
If you put one fin on that boat... |
|
Они погрузились в грузовики Организации Объединенных Наций что бы приехать в другой лагерь, красивая и плодородная земля на берегу Голубого Нила. |
They piled into the trucks of the United Nations to take them to another camp, a beautiful and fertile land on the banks of the Blue Nile. |
Расходы по статье прочего оборудования включали закупку факсимильных аппаратов и запасных частей для другой конторской техники и фотокопировальных машин, потребовавшихся в связи с проведением незапланированного ремонта. |
The other equipment purchased included facsimile machines and spare parts for other office machines and photocopiers to effect unforeseen repairs. |
Позже в тот чудный день, позабыв ранее сковывавшую меня стеснительность, я решил, что раз каникулы заканчиваются, надо сделать Ирис еще один подарок. |
Later that glorious day, forgetting the shyness that paralyzed me, I decided, since vacation was ending, to bring Iris another gift. |
Один из ключевых компонентов проектов МФСР состоит в укреплении официальных и неофициальных учреждений в сельских районах для более эффективного управления процессом перехода к устойчивому сельскому хозяйству. |
A key ingredient in IFAD projects is the strengthening of rural formal and informal institutions to better manage a transition to sustainable agriculture. |
В таком случае огни задних створных знаков должны иметь строго направленное действие по оси фарватера: один - вверх по течению, другой - вниз по течению. |
In that case, lights of the back cross-channel fairway signs should be strictly directed to the fairway axis: one to upstream and one to downstream. |
Vince, I've got one great pitch in me. |
|
Французский тост, Фрукты Кольца зерновых, и один Гранде ванили латте. |
French toast, Fruit Rings cereal, and one grande vanilla latte. |
За жестокое обращение с двумя заключенными один сотрудник был временно отстранен от исполнения своих обязанностей и в конечном счете уволен со службы. |
An officer was suspended and finally dismissed after assaulting two prisoners. |
Ни один из этих факторов сам по себе не указывает на точность прогноза Geopolitical Futures. |
None of these data points by themselves indicate that GPF’s forecast has been confirmed. |
Их фермы обычно небольшие по размеру: площадью в один гектар (2,5 акра) или меньше. |
Their farms are small, perhaps one hectare (2.5 acres) or less. |
Но есть только один Трамп и его кандидатура вызывает приступы гнева со стороны Республиканской партии чиновников, особенно с учетом открытой враждебности его предвыборной кампании по отношению к Латиноамериканцем в США. |
But there’s only one Trump, and his candidacy is causing conniptions on the part of Republican Party officials, particularly given his campaign’s open hostility toward Latinos. |
При любой попытке объяснить, к примеру, почему тектонические плиты подобно мозаике покрывают земную поверхность, необходимо учитывать тот факт, что ни у одной другой планеты Солнечной системы таких плит нет. |
Any attempt, for instance, to explain why tectonic plates cover Earth’s surface like a jigsaw puzzle must account for the fact that no other planet in the solar system has plates. |
Кто-то другой наливал кофе из этого серебряного кофейника, подносил чашку ко рту, наклонялся к собаке, как это сейчас делаю я. |
Another one had poured the coffee from that same silver coffee pot, had placed the cup to her lips, had bent down to the dog, even as I was doing. |
Необычные уши фенек в Африке излучают тепло, но у животных есть и другой способ сохранить прохладу. |
The extraordinary ears of the fennec foxes of Africa radiate heat but the animals have another way of keeping cool. |
And if Turkey enters on the wrong side? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ни один ни другой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ни один ни другой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ни, один, ни, другой . Также, к фразе «ни один ни другой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.