Новый образ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: new, young, fresh, novel, renewed, recent, modern, original, mint, youthful
более новый - newer
новый вызов - newest call
Новый лирический театр - new lyric theater
Университет Папуа-Новый Гвинея - university of papua new guinea
новый завод - new plant
новый композиционный материал - new composite material
новый гаджет - new gadget
новый блок памяти - new block of memory
совершенно новый вид - a whole new look
новый гардероб - new wardrobe
Синонимы к новый: другой, последний, принципиально новый, молодая, иной, следующий, современный, очередной, с иголочки
Значение новый: Впервые созданный или сделанный, недавно появившийся или возникший (взамен прежнего), вновь открытый.
имя существительное: form, figure, shape, image, fashion, picture, character, type, representation, likeness
вести шумный образ жизни - racket
здоровый образ жизни - healthy living
всеобъемлющий образ - comprehensive manner
образ жизни, связанный с мотоциклами, - motorcycle lifestyle
образ диска - disc image
внутренний образ - internal image
входной образ - the input image
образ богатства - wealth image
паразитический образ жизни - parasitic life
похожий образ - Similarly,
Синонимы к образ: форма, вид, бланк, внешний вид, очертание, образ, изображение, имидж, статуя, идол
Его утомленные глаза невольно закрылись, но сквозь сомкнутые веки ему мерещился неясный образ, и он его узнал, несмотря на темноту. |
Involuntarily his languid eyes closed, and still through his eyelashes a well-known form seemed to move amid the obscurity with which he thought himself enveloped. |
Я не меняю обычный образ жизни из-за ее появления без предупреждения. |
I'm not gonna stop my life just because she shows up unannounced. |
It's an entirely different existence. |
|
Я пытался снять ваш образ для специальной голо-программы, которую я разрабатываю. |
I was trying to get an image of you for a special holosuite programme I'm designing. |
Новый авиастроительный завод работал на полную мощность в три смены. |
The aircraft factory was working in three shifts at top speed. |
Новый закон вносит существенные изменения в нормы, предусмотренные уголовно-процессуальным кодексом. |
The new law has brought about fundamental changes in the rules provided for by the Code of Criminal Procedure. |
Содержимое буфера обмена было изменено. Новый объект не соответствует выбранному формату данных. Скопируйте заново объект, который необходимо вставить. |
The clipboard has changed since you used'paste': the chosen data format is no longer applicable. Please copy again what you wanted to paste. |
Существующая система процедур подчас вызывает у нас ощущение сотни зеркал, в которых бесконечно в пространстве и во времени отражается один и тот же образ. |
A system of arrangements that sometimes gives us the impression of 100 mirrors indefinitely reflecting the same image in time and space. |
Новый Музей изящных искусств, расширенный Национальный музей и другие аналогичные учреждения выполняют важную роль по ознакомлению с культурным наследием. |
The new Museum of Fine Arts, the expanded National Museum, and other similar facilities fulfil an important function in passing on cultural heritage. |
мен€ к вам есть еще одно предложение, совершенно новый дом, пр€мо за углом. 'орошо? |
Bit of a fixer, but this house has great bones. |
Как вы думаете, что лучше вести относительно малоподвижный образ жизни как Роберт, а затем упражняться в тренажерном зале, или лучше быть в постоянном движении, как Стефани? |
Do you think it is better to be relatively sedentary, like Robert, and then go for big bursts at the gym, or is better to be just moving all the time like Stephanie? |
Полный контроль над судебной властью, аппаратом разведки и военными создает непобедимый образ Хаменеи перед его всеми политическими фракциями или избранными чиновниками. |
Having full control over the judiciary, the intelligence apparatus, and the military makes Khamenei seem invincible against all political factions or elected officials. |
Каждая их них представляет собой промышленную революцию и внесет глубокие изменения в нашу жизнь и образ мышления. |
Each is its own industrial revolution, and will profoundly alter our lives and ways of thinking. |
Вначале этот чудовищный образ, более призрачный, чем когда-либо, двигался медленно, неторопливым шагом. |
When first seen, the spectral form-now more spectre-like than ever-was going at a slow, leisurely walk. |
Мы можем помочь Тине найти новый образ и конкурсный номер для региональных (соревнований). |
We can help Tina find a new look and nd a competitive number for regionals. |
Люди нашего круга могут иметь долги точно так же, как имеют долги Франция или Англия; но, видите ли, люди без состояния, выскочки, не могут позволить себе такой образ действий... |
We bigwigs, like France or England, are allowed to have a public debt; but men of no fortune, beginners, you see, may not assume that privilege - |
Да и к тому же певец на свадьбе должен иметь яркий и милый образ. |
Besides, it's only right for the singer at a wedding to be someone with a bright and likeable image. |
Я больше не экперт в тех штуках, что состарят тебя в две секунды или из позвоночника силовой кабель сделают, или начнут новый ледниковый период. |
I'm no longer an expert on things that make you old in two seconds or electrify your spine or- or create ice-age volcanoes. |
This is the Old and New Testament, and- |
|
Положите это на новый счет. |
Deposit this in the new account. |
И прощай образ двух домов, объединенных счастливым браком. |
And how would that support your image of two Houses now united by a happy, peaceable marriage? |
Я рада официально представить тебе новый джефферсонский трехмерных голографический эмулятор. |
I'd like to officially introduce you to the Jeffersonian's new Three-Dimensional Holographic Emulation Outlet. |
Более того, утром я получил новый приказ Императорской ставки. |
What's more, I received a new order from the Imperial headquarters this morning. |
Являясь частью исследовательской группы Брукс, моим главным заданием было исследовать образ жизни и культурное обустройства города и определить подойдут ли они... |
As part of Brooks' exploratory team, my main task was to research the lifestyle and cultural amenities here and determine whether they would be a good fit... |
Одно из великих открытий эпохи освоения космоса - это образ Земли, одинокой и далеко не вечной. Хрупкая и уязвимая, она несет все человечество через океаны пространства и времени. |
One of the great revelations of the age of space exploration is the image of the Earth, finite and lonely somehow vulnerable, bearing the entire human species through the oceans of space and time. |
Им удалось распределить по категориям этот новый индивидуализм. |
They had managed to categorize the new individualism. |
We need to hire a new compliance officer right away. |
|
Возвращаешься с игровой площадки, а у тебя в классе новый ученик, которому сорок. |
You'd come in from the playground and there'd be an extra guy in your class that was 40. |
We'll figure out a new way for you to win her back. |
|
Затем появился Фрэнк Каупервуд, который благодаря частым встречам и разговорам постепенно принял в ее мечтах образ идеального возлюбленного. |
Then came Frank Cowperwood, and by degrees, because of his presence and contact, he had been slowly built up in her mind as the ideal person. |
Забытое, пока не возникнет необходимость, и тогда оно сразу превратится в мысленный образ. |
Forgotten until the need arises when it will spring instantly into mental view. |
Проникли в мой образ мышления? |
Welcome to the inside of my mind. |
Еще минута или две, и образ, вокруг которого группировались все эти события, мгновенно ожил в моих воспоминаниях. |
A minute or two more, and the image of the person in whom those events had all centered became a living image in my memory. |
Я представляю себе, что всем народам монархии нужно четко и ясно обрисовать образ врага. |
In my view, the people of the Monarchy... must be shown a distinct face of the enemy. |
Ванесса вела чертовски дорогой образ жизни, даже после того, как её муж покинул национальную баскетбольную ассоциацию. |
After all, Vanessa had a hell of an expensive lifestyle to keep up after her husband left the NBA. |
I changed my furniture, I changed my ways. |
|
Я думал, что это образ жизни, который я действительно должен исследовать, потому что я узнаю вещи в этой книге, которые действительно являются тем, что я чувствую. |
I thought this is a lifestyle I really have to explore because I recognize things in this book that are really how I feel. |
Я думаю, что образ котенка должен быть заменен следующим образом, так как котенок-это признак привлекательности, а не эстетики. |
I think the kitten image should be replaced by the following image, as the kitten is a sign of cuteness, not of aesthetics. |
Для наземных кормящихся птиц беглый образ жизни более экономичен и обеспечивает более легкий доступ к диетическим требованиям. |
For ground feeding birds, a cursorial lifestyle is more economical and allows for easier access to dietary requirements. |
Следует ли нам добавить предложенный образ, или идея фактически мертва? |
Should we add the proposed image, or is the idea effectively dead? |
В конце концов Орбисон создал образ, который не отражал его личности. |
Orbison eventually developed an image that did not reflect his personality. |
Белый макияж, изысканное кимоно и волосы Майко-это популярный образ гейши. |
The white make-up and elaborate kimono and hair of a maiko is the popular image held of geisha. |
Конечно, я читал об этом, но цифры меня не впечатляют. Этот образ делает. |
Sure, I've read about it, but numbers don't impress me. This image does. |
Факт-некоторые художники использовали образ Бэтмена в своих собственных работах. |
Fact - Some artists have used the Batman image in their own artworks. |
Даже культурная часть представлена слабо, как образ металкора, чей образ вообще ничего особенного о жанре не говорит. |
Even the cultural part is poorly represented, like the Metalcore's image whose image shows nothing particular about the genre at all. |
Модники формировали свой собственный образ жизни, создавая телевизионные шоу и журналы, которые были сосредоточены непосредственно на образе жизни модников. |
Mods formed their own way of life creating television shows and magazines that focused directly on the lifestyles of Mods. |
Someone had to to get an image like that. |
|
Его образ жизни пагубно сказался на здоровье Айно, которая была вынуждена уйти на пенсию в санаторий, страдая от истощения. |
His lifestyle had a disastrous effect on the health of Aino who was driven to retire to a sanatorium, suffering from exhaustion. |
Прежде всего, Янкель смешон, и образ ощипанной курицы, который использовал Гоголь, обошел великих русских авторов. |
Above all, Yankel is ridiculous, and the image of the plucked chicken that Gogol used has made the rounds of great Russian authors. |
Образ мертвеца должен остаться, а автобусная остановка, не надо меня больше мучить. |
The Image of the dead should stay, and Bus Stop, don't CANVAS me anymore. |
Хотя поначалу Дориан был доволен, лорд Генри снова убедил его вести более гедонистический образ жизни. |
Though initially contented, Dorian is again persuaded by Lord Henry to pursue a more hedonistic lifestyle. |
Например, австралийские виды пастбищ, хотя и отличаются от тех, что обитают на равнинах Великих Равнин, демонстрируют сходный образ жизни. |
For example, Australian grasslands species, though different from those of the Great Plains grasslands, exhibit similar modes of life. |
Этот второй образ имеет сомнительную добавочную ценность для читателя. |
That 2nd image is of dubious incremental value to the reader. |
Канонически увенчанный образ Богоматери Аранзазу незадолго до интронизации. |
The Canonically Crowned Image of Our Lady of Aranzazu shortly before the enthronement. |
Я думаю, что знаю, что такое CD, но я все еще не понимаю образ. |
I think I know what CD is, but I still don't understand the image. |
Все совершают ошибки, и я полностью признаю, что временно потерял рассудок и затмил образ, но я не заслуживал такого оскорбления. |
Everyone makes mistakes, and I fully admit temporarily lost my mind and oversharpened the image, but I didn't deserve that kind of abuse. |
Вы не можете описать набор учений ни как религию, ни как образ жизни. |
You cannot describe 'a set of teachings' either as a religion or 'a way of life'. |
Образ Кастро часто появляется в кубинских магазинах, классах, такси и на национальном телевидении. |
Castro's image appears frequently in Cuban stores, classrooms, taxicabs and national television. |
Он финансировал свой экстравагантный образ жизни разнообразной и плодовитой литературной продукцией, иногда публикуясь анонимно. |
He financed his extravagant way of life with a varied and prolific literary output, sometimes publishing anonymously. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «новый образ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «новый образ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: новый, образ . Также, к фразе «новый образ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.