Нотариальная пошлина - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пошлина на право чеканки монеты - mintage
соответствующая заявочная пошлина - appropriate filing fee
покровительственная пошлина - protective duty
высокая пошлина - Heavy duty
вывозная пошлина - export duty
дифференциальная пошлина - differential duty
компенсационная таможенная пошлина - compensation customs duty
таможенная пошлина на импортируемые товары - primage duty
пошлина за выкладку заявки - fee for laying open the application documents
преференциальная импортная пошлина - preferential import duty
Синонимы к пошлина: налог, мыто, такса, мыт, сбор, преференция, лицзинь, октруа, тамга, замыт
Значение пошлина: Денежный сбор, вид особого налога, взимаемого государственными органами.
Зачем эта таможенная пошлина? |
Why do customs a favor? |
Как только одна большая страна или регион вводит углеродные дивиденды с пошлинами на импорт, другие страны вынуждены следовать её примеру. |
Once one major country or region adopts carbon dividends with border carbon adjustments, other countries are compelled to follow suit. |
Пошлина взимается в размере 0,15% для внутренних ценных бумаг и 0,3% для иностранных ценных бумаг. |
The duty is levied at a rate of 0.15% for domestic securities and 0.3% for foreign securities. |
Подписанный документ, часто нотариально заверенный, направляется Королеве и, возможно, другим властям, таким как премьер-министр и начальники полиции. |
The signed document, often notarised, is sent to the Queen and possibly other authorities such as the Prime Minister and police chiefs. |
Доходы по налогу на доходы физических лиц увеличились на 14 процентов, по корпоративному налогу-на 50 процентов, по таможенным пошлинам-на 40 процентов. |
Individual income tax revenues increased by 14 percent, corporate tax revenues by 50 percent, and customs and duties by 40 percent. |
Конституция была нотариально заверена Анджело Бертолино, государственным нотариусом Нью-Йорка. |
The constitution was notarized by Angelo Bertolino, a Notary Public of New York. |
В случае необходимости, мы можем попросить, чтобы указанные копии документов были нотариально заверены, а это означает, что документы должны содержать печать и подпись нотариуса. |
If deemed necessary, we may request that the said document copies are notarized, meaning that the documents are stamped and attested by a Public Notary. |
Первоначально пошлина взималась за проезд по мосту в обоих направлениях, чтобы окупить затраты на его строительство. |
The toll was originally placed on travel across the bridge, in both directions, to recoup the cost of its construction. |
Применяемые тарифы в отношении всех этих продуктов значительно ниже или они вообще не облагаются пошлинами. |
Applied rates on all of these products are considerably lower or duty-free. |
Диаграмма, показывающая движение воздуха через нотариальную систему. |
Diagram showing the movement of air through the NOTAR system. |
Рис, наиболее защищенная культура, облагается пошлинами в размере 777,7%. |
Rice, the most protected crop, is subject to tariffs of 777.7%. |
Предыдущая Конвенция 1660 года обещала королю Карлу II щедрый ежегодный доход в 1,2 миллиона фунтов стерлингов, обеспеченный таможенными пошлинами и акцизами. |
The prior Convention of 1660 had promised King Charles II a generous annual revenue of £1.2 million, secured on customs duties and excise taxes. |
Пошлина могла бы быть в 10 раз меньше, чем теперь получится. |
The duty would have been one-tenth of what the fine will be. |
Импорт товаров может не облагаться таможенными пошлинами, НДС, акцизами и другими косвенными налогами. |
Imports of goods may be exempt from customs duties, VAT, excises and other indirect taxes. |
Товары традиционного экспорта наименее развитых стран, большая часть которых находится в Африке, не облагаются в России импортными таможенными пошлинами. |
Traditional export products of the least developed countries, most of which are in Africa, have been exempted from import customs duties in Russia. |
Неокоренные бревна, распиленная древесина или доски, предназначенные для Уганды, Кении или для экспорта за пределы континента, облагаются таможенными пошлинами при пересечении границ Уганды. |
Logs, sawn wood or planks destined for Uganda, Kenya or for export out of the continent pay customs duties as they enter Uganda. |
Нотариальная контора Брэмвелл, Брэмвелл и Брэмвелл . |
Which is not surprising since it's always tea time in London. |
Чаще всего к компенсационным пошлинам прибегали Соединенные Штаты, Австралия, Бразилия, Мексика и Чили. |
The major users of countervailing duty measures were the United States, Australia, Brazil, Mexico and Chile. |
Договаривающиеся стороны обязаны составить договор, получить выписку из регистра и нотариально ее заверить. |
The contracting parties have to draw up a contract, obtain an abstract from the registry and have it notarized. |
Международная пошлина на такие деловые операции могла бы стать сбалансированным определением цены на важный товар общественного потребления. |
An international levy on such transactions would be an equitable way of putting a price on an important public good. |
Сегодня отрицательное сальдо торгового баланса, как правило, не связано с валютными манипуляциями или заградительными пошлинами. |
Unlike in the past, most deficits today have little to do with currency manipulation or unfair tariffs. |
Но в конечном итоге эта пошлина будет отменена Всемирной торговой организацией, а дефолт по долгу США стал бы безумием. |
But a tariff would eventually be overturned by the World Trade Organization, and a default on US debt would be even more reckless. |
Центр сертификации похож на нотариальную контору. |
A certificate authority is an entity similar to a notary public. |
Нотариальная контора на пятом, может, те крутые адвокаты, которые через коридор. |
The notary public on five, maybe those cool lawyers across the hallway. |
Некоторые букмекеры занимаются нотариальной работой, свидетельствуя подписи на контрактах и ведя их учет. |
Some bookies do notary work, witnessing chops on contracts, keeping records of them. |
24-го подписываем контракт в нотариальной конторе. |
On November 24th we sign at the notary's office. |
Да, нет, мы получили интерактивные формы, но нам нужны нотариально заверенные бумажные копии. |
We, no, we received the online forms, but we need notarized hard copies. |
Был составлен нотариальный акт. |
An acte de notoriete was drawn up. |
У Дэмбе есть нотариальная доверенность, если понадобится подпись. |
Dembe has a power of attorney letter on file should a signature be necessary. |
Где нотариально заверенная характеристика для моих слушаний по иммиграции? |
What about that notarize character reference for my immigration hearing? |
Личности его обвинителей указаны в нотариально заверенных показаниях. |
The identity of his accusers is made clear in this notarized deposition. |
Итак, мы будем завтракать в нотариальном порядке! - воскликнул де Кюрси. |
Oh, ho! we are to have breakfast in the presence of a notary, cried Cursy. |
У меня есть 32 нотариально заверенных показания утверждающие что Бекка входила в дверь. |
I have 32 notarized affidavits swearing Becca walked into a door. |
У меня есть нотариально заверенные отчеты полиции из провинции в южном Судане. |
I have notarized police reports from Abyei province, South Sudan. |
Если речь идет о пошлинах или налогах... Ступайте на кладбище и поговорите с ним. |
If it's about duties or tax... go to the cemetery and talk to him. |
Да и что такое смерть в конце концов? - с увлечением продолжал Гренгуар. - Неприятное мгновение, дорожная пошлина, переход из ничтожества в небытие. |
What is death, after all? pursued Gringoire with exaltation. A disagreeable moment, a toll-gate, the passage of little to nothingness. |
Я забыла Что за хрень эта ваша обнимашечная пошлина? |
I forgot to pay for it. - What is hell is a hug toll? |
Новая степень магистра может быть получена в области голландского права, нотариального права или конституционного права. |
The new 'master's degree' could be taken in Dutch law, notarial law or constitutional law. |
Этот документ может быть в форме нотариально заверенного акта или завещания. |
This document can be in the form of a notarised deed or a will. |
Река дал Лаурину разрешение в нотариально заверенном письме поделиться своей историей после того, как он умер в 2014 году в возрасте 80 лет. |
Reca gave Laurin permission in a notarized letter to share his story after he died in 2014, aged 80. |
После этого агент должен был выдать ответчику нотариально заверенное картелло или уведомление об отводе, которое, в случае его принятия, должно было привести к официальному разбирательству. |
After this, the agent had to issue a notarized cartello, or a notice of challenge, to the defendant, which, if accepted, would set the formal proceedings in motion. |
Многие документы, такие как нотариальные акты и контракты, были подделаны, поцарапаны или переписаны, что привело к отказам со стороны королевских чиновников и большим штрафам. |
Many documents such as notary deeds and contracts were forged, scratched or overwritten resulting in rejections by the crown officers and more fines. |
Оба побрились в начале года, и представление было нотариально заверено сначала полом Грассфилдом, а затем Полиной Оливерос. |
Both shaved their hair in the beginning of the year, and the performance was notarized initially by Paul Grassfield and later by Pauline Oliveros. |
С 1850 по 1890 год городские границы на Западе и юге в основном следовали за другой стеной, называемой Linienwall, у которой взималась дорожная пошлина, называемая Liniengeld. |
From 1850 to 1890, city limits in the West and the South mainly followed another wall called Linienwall at which a road toll called the Liniengeld was charged. |
Исключение ипотеки возможно только с согласия кредитора-в нотариально заверенной форме или на основании вступившего в законную силу судебного решения. |
The deletion of a mortgage is only possible with the creditor's consent – in a notarized form, or on the basis of an effective court ruling. |
В сентябре 2011 года компания Qualys объявила о запуске двух нотариальных серверов. |
In September 2011, Qualys announced it would run two notary servers. |
Как бы то ни было, Проспер вскоре оказался в Риме, прикомандированный к папе в каком-то секретарском или нотариальном качестве. |
In any case Prosper was soon in Rome, attached to the pope in some secretarial or notarial capacity. |
Оса предусматривает, что договоры о передаче права собственности и об установлении иных имущественных прав на недвижимое имущество должны быть заключены посредством нотариального акта. |
The OCA provides that contracts of ownership transfer and those of establishing other property rights on immovable property must be executed through a notarial deed. |
Друг, который был адвокатом, начал разрабатывать условия и сообщил Трумэну, что его заявление должно быть нотариально заверено. |
A friend who was an attorney began working out the arrangements, and informed Truman that his application had to be notarized. |
Следовательно, возникла необходимость защищать последние пошлинами в размере 70-80 процентов от их стоимости или позитивным запретом. |
It consequently became necessary to protect the latter by duties 70 to 80 percent on their value or by positive prohibition. |
В 2012 году была введена пошлина на безналичные платежи на сумму свыше 1500 евро. |
The year 2012 saw the introduction of a duty of non-cash payments for amounts over 1,500 euros. |
Более слабые товары не облагались пошлинами, и с 1955 года им фактически давали премию в размере 5-25% для увеличения их экспорта. |
Weaker commodities were not subject to tariffs, and from 1955 were actually given a premium of 5–25% to boost their export. |
He built the Chambre des Notaires in 1857. |
|
Однако тяжелая пошлина сводит на нет любое чувство достижения или прибыли. |
However, the heavy toll negates any sense of achievement or profit. |
К 2001 году менее 40% импорта облагалось пошлинами, и только 9% импорта подлежало лицензированию и импортным квотам. |
By 2001, less than 40% of imports were subject to tariffs and only 9 percent of import were subject to licensing and import quotas. |
Например, облигация Калифорнийского автодилера имеет значительно больше претензий, чем простая нотариальная облигация. |
For example, a California Motor Vehicle Dealer bond has significantly more claims than a straightforward notary bond. |
Я думаю, что мы должны сохранить ссылки на нотариальный протокол Запорта Гонсалеса. |
I think we have to keep the references to the Zaporta notarial protocol of Gonzalez. |
Так что да, это большая книга с документами, а не с нотариальной фальсификацией протокола 1504 года. |
So yeas, it is a great bookd with documents, not with a notarial protocol falsification of 1504. |
Однако зачастую все же неплохо иметь нотариально заверенное подписание и засвидетельствование завещания, чтобы снизить риск возникновения споров по поводу завещания' |
However, it is often still a good idea to have the signing and witnessing of a will notarized, to reduce the risk of disputes over the will' |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нотариальная пошлина».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нотариальная пошлина» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нотариальная, пошлина . Также, к фразе «нотариальная пошлина» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.