Нужно следить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вам нужно - you need
вам нужно позвонить - you need to call
им нужно сделать - they needed to do
клиенты имеют все, что нужно - customers have everything they need
есть все, что вам нужно - there is everything you need
почему бы мне нужно - why would i need
у нас есть все, что вам нужно - we have everything you need
нужно через - need through
я действительно нужно сделать - i really need to do
нужно вернуться к работе - need to go back to work
Синонимы к нужно: что делать, что же, надо, нельзя не, ну что ж, что же делать, следует, есть необходимость, приходится
Значение нужно: Следует, необходимо.
глагол: follow, trace, track, look, attend, spy, look after, overlook, stake out, stake off
следить за собой - take care of yourself
следить за дебатами - watch debate
следить за прогрессом - to monitor progress
внимательно следить за работой - follow closely the work
внимательно следить за соблюдением - monitor closely compliance
мы будем продолжать следить за развитием ситуации - we will continue to monitor the situation
чтобы следить за вами - to keep an eye on you
продолжать внимательно следить - continue to follow closely
продолжать следить за развитием событий - continue to monitor developments
следить за человеком - to trace a person
Синонимы к следить: смотреть, ходить, вести, глядеть, наблюдать, контролировать, разглядывать, провожать, заботиться
Значение следить: Наблюдать движущийся (или к-рый может прийти в движение) предмет, перемещая взгляд за движением наблюдаемого.
Мне нужно за рестораном следить, нет времени на это. |
I got restaurant to run, no time for this. |
Два куска можно было сплавить с помощью горячего утюга, но, как и на более ранних стадиях, нужно было очень тщательно следить за тем, чтобы не потерять цвет. |
Two pieces could be fused by use of a hot iron, but like the earlier stages, great care had to be taken not to lose the colour. |
Дик признает, что Риддлер действительно находится на пути к выздоровлению, но за ним все равно нужно следить. |
Dick admits that Riddler is indeed on a path of recovery, but must still be watched. |
нужно очень внимательно следить за градацией размеров. |
it needs very carefully to be looked at the weight gradations. |
Для того, чтобы по-настоящему точно смоделировать облака, нам нужно следить за поведением каждой капельки и частицы пыли во всей атмосфере. |
In order to really accurately model clouds, we'd need to track the behavior of every water droplet and dust grain in the entire atmosphere. |
Очевидно, что это неприемлемо, поэтому мне нужно попросить несколько дополнительных глаз, чтобы следить за статьей, если это снова всплывет. |
Obviously this isn't acceptable, so I need to ask for some additional eyes to watchlist the article in case this crops up again. |
За этой страницей и ее подстраницами нужно будет следить. |
This page and its sub-pages will need watching. |
Если бы все, что мне было бы нужно, так это не следить за свидетелем. |
So this being apart, it's brutal. |
Нужно следить за собой и ни в коем случае не показывать, что она сердится. |
She must be very careful not to show that she was in the least put out. |
В течение последних 30 лет или около того, многие центральные банки считали, что все, что им нужно было делать - это следить за ценовой стабильностью. |
Over the last 30 years or so, many central bankers supposed that all they needed to do was keep their sights fixed on price stability. |
С работой, которую нужно сделать, и частью собственности, которую нужно защитить, он найдет самое высокое место и будет следить за всем, что происходит. |
With a job to do and a piece of property to protect, it will find the highest spot and keep an eye on all that happens. |
still gotta keep an eye on household expenditure. |
|
Вам не нужно подписываться, чтобы следить за публикациями списка рассылки—они архивируются здесь. |
You do not have to subscribe to keep up with the mailing list's postings—they are archived here. |
Они знают, за какими кандидатами нужно внимательно следить и какие из них безопасны для печати. |
They know which nominators need to be watched closely and which ones are safe to rubber stamp. |
Он сказал, нужно создать комфортные условия и следить за изменением жизненно важных функций. |
He said to keep her comfortable, and watch for a gradual tapering off of vital signs. |
Нам нужно следить за тем, что происходит, и, возможно, защитить страницу, если это действительно вандализм и продолжается. |
We need to keep an eye on what's going on and possibly have the page protected if this indeed is vandalism and continues. |
Not worth banning, at least so far, but needs watching. |
|
You need to mind your language. |
|
Кроме того, нужно следить за тем, чтобы санкции не налагались избирательно и не применялись с какими-либо нарушениями. |
In addition, care should be taken to ensure that they were not selectively applied or misapplied. |
Нужно идти в ногу со временем, следить за новыми тенденциями. |
Y'know we have to keep up with the world, follow new trends. |
В течение дня нужно только повернуть панели вокруг этой оси, чтобы следить за Солнцем. |
The same was true for businesses as well and all traders. |
Особенно нужно следить за поведением детей - не ставить и не сажать их на ограждения вольеров. |
It is especially necessary to keep an eye on children - not let them stand or sit on railings of open-air cages. |
Вам нужно будет следить друг за другом, убедиться, что никто из вас не начинает вести себя странно или видеть галлюцинации. |
You're going to need to watch each other closely to make sure that neither of you is behaving strangely or hallucinating. |
Вам нужно давать сырую пищу каждый день или через день, вам нужно следить за сбалансированным питанием своего питомца! |
You gotta get some moist food in that diet every day or every other day, you gotta have some balance on the diet...! |
Нужно следить за движением воды, считать волны... и ждать, пока вода отхлынет. |
You got the whole weight of the ocean punching through that opening. |
Я не буду следить за этой страницей разговора или статьей, поэтому вам нужно будет использовать мою страницу разговора, чтобы привлечь мое внимание. |
I will not monitor this talk page or article, so you will need to use my talk page to get my attention. |
Gotta monitor the information as it develops. |
|
Нам нужно следить за изменениями в её состоянии. |
We need to monitor how her condition is advancing. |
You know, you are a real, real performer and one to watch. |
|
Лекарства оказывают побочное действие, они вызывают ожирение. Поэтому нужно следить за питанием. |
You know that drugs often have side effects, especially weight gain, so you have to control your diet. |
Нужно следить за людьми, плыть по течению, понимать, когда прибавить и когда убивать жара. |
You've got to read the room, go with the flow, know when to heat things up and when to cool things out. |
Я построил скрипт для загрузки недостающих данных, но мне нужно ехать через пару часов, поэтому я не смогу следить за его запуском. |
I built a script to load the missing data, but I have to travel in a couple of hours, so I won't be able to monitor its run. |
В течение дня нужно только повернуть панели вокруг этой оси, чтобы следить за Солнцем. |
During a day it is only necessary to turn the panels around this axis to follow the Sun. |
Правда, тебе нужно следить за своими действиями. |
You really need to watch your step. |
Потом нужно следить за оборотами на тахометре, чтобы не зашкаливало. |
And with a tach, he could just watch his rpms so it didn't over-rev. |
Нужно следить за ним внимательнее. |
He needs to be monitored more closely |
В книге написано, что нужно следить за колебаниями температуры. |
The book says we need to keep alert for any surges in temperature. |
Есть собачьи, кошачьи, бычьи, курооборазные, аспиды... за ними нужно следить. |
You got your canines, your felines, your bovines, your gallines, your elapines- you got to watch out for them. |
You had to watch one elderly man. |
|
Рус, нужно следить, чтобы на ваши настоящие чувства не влияли суеверия. |
You do need to be careful that your genuine feelings aren't being corrupted by superstition. |
Знаете ли, за ними нужно следить. |
They've got to be watched, you know. |
You need to wait and see how it goes. |
|
Я же говорил, за ним нужно следить. |
I told you, you got to keep it clean. |
You should keep an eye on that heart rate. |
|
Митч будет следить за Иви, глаз с нее не спускай. Нужно удостовериться, что она не нарушит условий освобождения под залог и не смоется. |
Mitch will watch Evie Pritchard like a hawk to make sure she complies with these reporting restrictions and doesn't do a bunk. |
Сегодня учебный день. Мне нужно следить за тем, чтобы не опоздать... |
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ... |
Теперь тебе нужно поселять моих друзей в дом, чтобы следить за мной. |
Now you have to plant my friends in my home to spy on me. |
Иногда летом мы использовали для этого разбрызгиватель на лужайке,но.. нужно следить как они вращаются, верно? |
Sometimes in the summer we use a whacky lawn sprinkler for that, but... we gotta watch the spinning arms, right? |
Я не вижу ни одного ключевого вопроса, который отсутствует или остается неясным, и я думаю, что теперь нужно следить за длиной, поэтому я не хочу расширять что-либо еще. |
I can't see any key issue that is missing or that remains unclear, and I think the length now has to be watched, so I'm reluctant to expand anything else. |
Мне не нужно было следить за тобой ибо твои реакции были ожидаемы и поддавались контролю. Именно поэтому ты, в конце концов здесь. |
While it remains a burden assiduously avoided it is not unexpected and thus not beyond a measure of control which has led you, inexorably here. |
Нам ещё очень многому нужно научиться у диспансеров медицинской марихуаны, чтобы предоставлять больше информации. |
Huge opportunities to learn from some of the tricks of those medical marijuana dispensaries to provide more education. |
Теперь тебе нужно быть очень осторожным! |
Now you must really be careful! |
Вам нужно разместить Ваш веб-сайт или ERP/CRM-систему? Воспользуйтесь нашей услугой Веб-хостинг Сопутствующие услуги:Аудит рекламных материаловАдаптация рекламных... |
What we can do for you:Web-hosting;Web-design;SEO;Advertising texts audit. Get detailed information upon your request by e-mail... |
You have to be nice to important men. |
|
Как вы можете знать, отец моего клиента только что скончался и у него соглашение, которое нужно исполнить. |
As you may know, my client's father has just passed away and he has arrangements to make. |
Думаю, именно такова основная идея, которую нужно вынести из этой сессии Комиссии по разоружению. |
I think this is the message that should be sent out from this session of the Disarmament Commission. |
Мне нужно продолжать напоминать себе, что это время взаймы. |
I got to keep reminding myself this is borrowed time. |
Нужно обкромсать тушку так, чтобы остались только самые жирные части. |
Just trim the fat off the brisket. |
But first, I think I should use the powder room. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нужно следить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нужно следить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нужно, следить . Также, к фразе «нужно следить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.