Нужные клавиши - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
крайне нужный - badly needed
нужный вчера - right yesterday
нужный код - the correct code
нужный порядок - the desired order
нужный совет - necessary advice
нужный тон - the right tone
нужный человек - the right person
не нужный - needlessness
никому не нужный - nobody wanted
выбирать нужный момент - choose the right time
Синонимы к нужный: необходимый, нужный, эссенциальный, неизбежный, вынужденный, недобровольный, насущный, незаменимый, обязательный, совершенно необходимый
Значение нужный: Требующийся, необходимый.
регистратор нажатия клавиш - keystroke logger
сочетание клавиш - keyboard shortcut
тактильная обратная связь клавиш клавиатуры - keyboard responsiveness
комбинация горячих клавиш - hot key combination
комбинация из двух клавиш - two-keystroke sequence
комбинация клавиш - key shortcut
драйвер клавиш планшетного ПК TOSHIBA - toshiba tablet pc buttons driver
таблица горячих клавиш - accelerator table
режим стирания нажатых клавиш - key erase mode
назначение клавиш - key assignment
Синонимы к клавиш: батоном, отец, родитель, кнопка, палка, полено, булка
We've got the words. |
|
Я вам чрезвычайно признателен и непременно побываю у них, - заверил его Стэкпол, укладывая в саквояж свои никому не нужные бумаги. |
Thank you very much. I will, observed Stackpole, restoring his undesired stocks to his bag. |
How do I find the right words to get through to him? |
|
Эта система представляет собой весьма полезный инструмент таможенного досмотра, и она способна высвечивать на экране нужные данные, на основе которых таможенниками могут приниматься последующие меры. |
This is an extremely handy tool for customs detection purposes and is able to display right factors on which further customs controls can be based. |
Удерживание нажатой левой клавиши мыши на изображении позволяет прокручивать его. |
Holding down the left mouse button on an image allows you to scroll the image. |
Удерживая нажатой эту кнопку мыши и перемещая мышь, вы можете перемещать содержимое смотрового окна. Вместо движения мышью можно использовать клавиши- стрелки. |
By keeping the left mouse button pressed and moving the mouse, you can grab and drag the contents of the zoom window. You can also use the arrow keys. |
Все что я делаю - сажусь за машинку и начинаю нажимать на клавиши. |
All I do is sit at the typewriter and start hitting the keys. |
Нажмите клавиши Ctrl+M, чтобы открыть или закрыть меню вкладок. |
Press Ctrl+M to open or close the tab menu. |
Нажмите клавишу Пробел еще раз, чтобы Воспроизвести все композиции, или с помощью клавиши TAB перейдите к списку альбомов и выберите альбом с помощью клавиш со стрелками вниз или вверх. |
Press Spacebar again to Play all songs, or Tab to the albums list and use the Down and Up arrows to choose an album. |
В меню Изменить укажите нужные варианты для выбранных элементов (ставки, объявления, методы таргетинга и т. д.). |
On the Edit menu, choose the options related to the elements you want to edit (for example, bids, ads, or targeting methods). |
Другой способ: используя Область навигации, в группе Почтовые папки щелкните Все элементы почты или нажмите клавиши CTRL+ALT+A. |
Alternatively, in the Navigation Pane under Mail Folders, click All Mail Items or press CTRL+ALT+A. |
Откройте рабочий стол или начальный экран и нажмите клавиши Windows+Q. На панели чудо-кнопки Поиск введите Панель элементов Exchange. |
On the desktop or the Start screen, press Windows key + Q. In the Search charm, type Exchange Toolbox. |
Нажмите клавиши Windows+SHIFT+S, чтобы скопировать область экрана и вставить ее в OneNote или другое приложение в виде изображения. |
Use the Win+Shift+S keyboard shortcut to capture a region of your screen and then paste it into OneNote or any other app as an image. |
Внесите в записную книжку нужные изменения и настройте ее структуру, добавив необходимые разделы. |
Edit the notebook and organize it by adding sections as you see fit. |
Чтобы указать отправителей (одного или нескольких) для трассировки сообщений, с помощью клавиши TAB перейдите к кнопке Добавить отправителя и нажмите клавишу ВВОД. |
To specify senders (one or more) in the message trace, tab to the add sender button and press Enter. |
Щелкните Создать на панели инструментов или нажмите клавиши CTRL+N, чтобы создать новый ключ распределения номенклатур. |
Click New on the toolbar or press CTRL+N to create a new item allocation key. |
Для перемещения или сдвига поля с очень малым шагом используйте клавиши со стрелками, удерживая нажатой клавишу CTRL. |
To move or nudge the box in very small increments, hold down Ctrl while you press the arrow keys on your keyboard. |
Чтобы распечатать страницы, нажмите клавиши CTRL+P или нажмите кнопку Сервис > Печать и выберите пункт Печать. |
Print pages by pressing Crtl + P on the keyboard or select the Tools button > Print, and then choose Print. |
Нажмите клавиши 4 или F4, чтобы запустить компьютер в Безопасном режиме. |
Select 4 or F4 to start your PC in Safe Mode. |
Выделите на листе ячейку A1, а затем нажмите клавиши CTRL+V. |
In the worksheet, select cell A1, and then press CTRL+V. |
Чтобы распечатать резюме, нажмите клавиши CTRL+P. Откроется диалоговое окно Печать. |
To print it, press Ctrl+P, and wait for the Print dialog box. |
Настроив таргетинг видеообъявлений на YouTube и контекстно-медийную сеть, вы можете быть уверены, что их увидят нужные клиенты и в нужное время. |
By targeting your video ads on YouTube and the Display Network, you can advertise to consumers at moments that matter. |
And if you want to add a paragraph, press Alt + Enter. |
|
Отметьте галочками нужные дополнительные функции, сохраните изменения и откройте вкладку Проверка приложения, чтобы отправить заявку на проверку. |
For these additional capabilities, please mark the appropriate checkbox, save changes, and submit within the App Review tab. |
Они предлагают Муру 200 000 долларов в обмен на нужные им инженерные планы. |
They offer him $200,000 in exchange for the engineering plans they seek. |
Для этой песни до сих пор потребуются только белые клавиши. |
So it's still just all white keys for this song. |
До такой степени хороший, что, вероятно, мой отец дернул за нужные веревочки и ты стала самым молодым издателем своей колонки в Дэйли Плэнет. |
So good that my father pulled strings... to make you the youngest columnist in the history of the Daily Planet. |
Мой друг сказал, что у вас как раз есть нужные. Бронебойные патроны калибра 5,56мм? |
Friend of mine said you might have the kind I need, 5.56-mil armor-piercing hollow points? |
I'll put in a few well-chosen words... |
|
Знаю только, что ответ будет, и этот ответ дашь ты, поскольку ты сам и есть этот ответ, и однажды лишь ты сумеешь найти нужные слова. |
I know only that there is an answer and that you're holding it, that you're the answer, Howard, and some day you'll find the words for it. |
Протестую.... адвокат вытягивает нужные слова из уст клиента. |
Objection... counsel's putting big legal words in his little client's mouth. |
И совершенно невозможно рассмотреть нужные нам детали. |
It's impossible to get the detail we need. |
Нет, главное говорить нужные слова. и тебя отправят в психушку на 10 месяцев. |
Say the right stuff and they send you to a mental hospital. |
Собирайте все улики, нужные вам, и приступайте к работе. |
Gather the evidence you need and get to work. |
Софи закончила поворачивать последний диск. Все нужные буквы выстроились в одну линию. |
Sophie aligned the final dial. Okay, she whispered, glancing up at the others. I'm going to pull it apart. |
Пальцы на клавиши. |
Fingers on keypads. |
Я предпочитаю звук и клавиши клавесина. |
I prefer the sound and feel of the harpsichord. |
It's... it's just been so hard... To find... the right words. |
|
(Щелчок клавиши) |
(Key clicks) |
Английская буквенно-цифровая клавиатура имеет специальную клавишу для каждой буквы A-Z, а также клавиши для пунктуации и других символов. |
The English alphanumeric keyboard has a dedicated key for each of the letters A–Z, along with keys for punctuation and other symbols. |
На визуальном макете эти символы третьего и четвертого уровней могут отображаться в правой половине верхней части клавиши,или они могут быть не помечены. |
On the visual layout, these third-level and fourth-level symbols may appear on the right half of the key top, or they may be unmarked. |
Макет разделяет клавиши на две отдельные панели, которые расположены по бокам экрана, а текст появляется в середине. |
The layout divides the keys into two separate pads which are positioned near the sides of the screen, while text appears in the middle. |
Этот буфер образца должен иметь тот же рН, что и буфер, используемый для уравновешивания, чтобы помочь связать нужные белки. |
This sample buffer needs to have the same pH as the buffer used for equilibration to help bind the desired proteins. |
Для клавиш, имеющих эквивалентную выходную функцию, таких как клавиши курсора, они часто отражают выходные последовательности. |
For keys that have an equivalent output function, such as the cursor keys, these often mirror the output sequences. |
Любая клавиша может быть использована в качестве клавиши shift,и большое количество клавиш может быть удержано одновременно и по отдельности ощущается. |
Any key can be used as a shift key, and a large number of keys can be held down simultaneously and separately sensed. |
На следующей клавиатуре ADB клавиши команд были заменены клавишами с надписью Help, а клавиша Command превратилась в широкую панель команд перед пробелом. |
On the NeXT ADB keyboard, the Command keys were replaced by keys labeled Help and the Command key morphed into a wide Command bar in front of the space bar. |
Некоторые пользователи рекомендуют просто использовать две клавиши управления на типичных клавиатурах ПК, таких как клавиши Shift, во время сенсорного ввода, чтобы избежать чрезмерного напряжения левого мизинца. |
Some users recommend simply using the two Control keys on typical PC keyboards like Shift keys while touch typing to avoid overly straining the left pinky. |
Гонсалес выразил уверенность, что дуэт знает, как клавиши каждой песни будут способствовать эмоциональному развитию альбома в целом. |
Gonzales expressed that the duo were aware of how the keys of each song would contribute to the emotional progression of the album as a whole. |
Если предполагается, что клавиша Esc и другие клавиши, посылающие escape-последовательности, имеют значение для приложения, то при использовании символьного терминала возникает двусмысленность. |
If the Esc key and other keys that send escape sequences are both supposed to be meaningful to an application, an ambiguity arises if a character terminal is in use. |
Сырье погружают и перемешивают в растворителе, который может растворить нужные ароматические соединения. |
Raw materials are submerged and agitated in a solvent that can dissolve the desired aromatic compounds. |
Клавиши имеют трехоктавный контральто-вокальный диапазон. |
Keys has a three octave contralto vocal range. |
В типичном приложении для редактирования текста курсор можно перемещать, нажимая различные клавиши. |
In a typical text editing application, the cursor can be moved by pressing various keys. |
Вкладывание в это место и затем нажатие клавиши backspace для резервного копирования в положение первой цифры является практичным, но медленным. |
Tabbing to this location and then pressing the backspace key to back up to the position of the first digit is practical but slow. |
Я ищу программное обеспечение для медиаплеера, которое я могу смотреть видео кадр за кадром с помощью клавиши E. |
I'm looking for a media player software that I can watch the video frame by frame with the E key. |
Сайты, предлагающие сочетания клавиш, часто позволяют нажимать клавиши ? |
Sites offering keyboard shortcuts often allow pressing ? |
Затем молекулы шрнк обрабатываются эндогенными системами и входят в путь RNAi, заставляя замолчать нужные гены. |
The shRNA molecules are then processed by endogenous systems and enter the RNAi pathway and silence the desired genes. |
В случае telnet каждое нажатие клавиши пользователя эхом отражается сервером, прежде чем пользователь сможет увидеть его на экране. |
In the case of telnet, each user keystroke is echoed back by the server before the user can see it on the screen. |
Поскольку сигнал CW, полученный при нажатии клавиши, был всего лишь немодулированной несущей волной, он не издавал ни звука в наушниках приемника. |
Because the CW signal produced while the key was pressed was just an unmodulated carrier wave, it made no sound in a receiver's earphones. |
Нажатие клавиши регистрации программного обеспечения, используемых АНБ для дистанционного сбора разведывательной операции по имени Грок. |
The keystroke logging software used by the NSA for its remote intelligence gathering operations is named GROK. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нужные клавиши».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нужные клавиши» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нужные, клавиши . Также, к фразе «нужные клавиши» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.