Обезвреживанию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обезвреживанию - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
neutralization
Translate
обезвреживанию -


И её обезвреживает робот по обезвреживанию бомб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they're deploying their bomb disposal robot.

И я думаю, что есть даже дополнительный робот по обезвреживанию бомб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think there's even a bomb disposal robot accessory.

Вернулась в 2007 году, подразделение 717, команда по обезвреживанию боеприпасов, дислоцировались в Багдаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Went back in 2007 with the Army 717th Explosive Ordnance Disposal Company based out of Baghdad.

Звони в отдел по обезвреживанию бомб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call Bomb Disposal -What was in there?

При подозрении на любой тип бомбы типичные рекомендации заключаются в том, чтобы держать всех людей на минимальном расстоянии эвакуации до прибытия уполномоченного персонала по обезвреживанию бомб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If any type of bomb is suspected, typical recommendations are to keep all people at a minimum evacuation distance until authorized bomb disposal personnel arrive.

Эрик Уокер стал офицером по обезвреживанию бомб в Джерси; он умер в 2016 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eric Walker became the bomb disposal officer for Jersey; he died in 2016.

Пришло время впрыснуть дозу юмора и веселья, как мне кажется: итак, почему специалист по обезвреживанию бомб пошел в магазин приколов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time to inject a bit of humour and hilarity, so why did the bomb disposal expert go to the joke shop?

Я офицер-специалист по обезвреживанию боеприпасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am an ammunition technical officer.

Эта бомба не взорвалась, и немецкие специалисты по обезвреживанию бомб позже установили, что она была лишь частично заполнена взрывчаткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This bomb failed to explode, and German bomb disposal experts later determined that it had been only partially filled with explosives.

После последних тестов его отобрали в группу техников по обезвреживанию боеприпасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ollie had just been selected for his final training to become an ATO.

В рамках своей деятельности полигон имеет постоянное подразделение по обезвреживанию бомб, а его безопасность обеспечивается полицией Аереа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of its activities, the range has a permanent bomb disposal unit and its security is handled by the Polícia Aérea.

С припаркованным автомобилем Рено впоследствии разобралась военная группа по обезвреживанию бомб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parked Renault car was subsequently dealt with by a military bomb-disposal team.

Специалисты по обезвреживанию бомб из полиции и британских вооруженных сил обезвредили до 8000 самодельных бомб, из которых 1100 были признаны настоящими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bomb disposal experts from the police and the British forces defused as many as 8000 home-made bombs, of which 1100 were found to be real.

Подразделения по обезвреживанию бомб часто призывают утилизировать пикриновую кислоту, если она высохла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bomb disposal units are often called to dispose of picric acid if it has dried out.

Добро пожаловать в хирургическое отделение корабля ВМФ Daniel Webster, где прохлаждается элита и время от времени обезвреживают СВУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welcome to the USS Daniel Webster Surgical Ward, where the elite beat the desert heat and cheat the occasional IED.

Эксперт в области взрывчатки, обезвреживания бомб. Специализируется на тактическом ядерном оружии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expert in explosives, bomb disposal, specialized in field nuclear weapons.

Противолодочные сети и противоторпедные сети, а также плавучие электрические кабели для обезвреживания магнитных мин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anti-submarine nets and anti-torpedo nets as well as buoyant electric cable for sweeping magnetic mines.

Хочу, чтобы со мной была красотка, которая будет вести, пока я обезвреживаю бомбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want a hottie with me driving while I disarm the bomb.

Вы обезвреживаете опасные артефакты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You neutralize the dangerous artifacts.

Вас учили, как обезвреживать подобные штуки, в вашей летной школе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They teach you how to disarm those things in flight attendant school?

Тем самым специфические технические устройства могут представлять собой важный превентивный шаг в связи с проблемой ВПВ. Вдобавок к сокращению возникновения ВПВ за счет повышенной надежности специфические технические устройства позволяют обезвреживать боеприпасы, которые на деле не взорвались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way, specific technical features can represent an important preventative step in relation to the problem of ERW.

Лесли Томпкинс обезвреживает бомбу, и Гордон понимает, что Джереми подставил Нигму и подставил Буллока за убийство охранника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leslie Thompkins defuses the bomb, and Gordon realizes that Jeremiah set up Nygma and framed Bullock for the guard's murder.

Это не простое обезвреживание, Джейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a simple disposal, Jane.

Ирак должен был передать в распоряжение Комиссии для уничтожения, изъятия или обезвреживания Комиссией все вышеперечисленные запрещенные средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iraq was to yield possession to the Commission of all proscribed items mentioned above for destruction, removal or rendering harmless by the Commission.

Тут выступает Келли, делает свою ракетно-научную хрень и обезвреживает мину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kelly marches over, does her rocket science thing and defuses the mine.

Если мы отсоединим их от батареи, - Технически, бомба будет обезврежена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we disconnect them from the battery, technically speaking, the bomb should be inert.

Частично обезвреженная противопехотная мина, которую ты подарила мне 10 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The partially defused claymore mine you gave me ten years ago.

Нам не нужно обезвреживать ее, только деактивировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, we don't have to disarm it, just disable it.

Тебе уже приходилось обезвреживать пояс смертника?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever defused a bomb vest before?

Это включает, в частности, ответственность за обезвреживание таких смертоносных предметов, как наземные мины или неразорвавшиеся боеприпасы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes responsibility for removing lethal objects, such as land-mines or unexploded ordnance.

В этих случаях техника совершенно разная, и поэтому обезвреживать приходится тоже по разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're two techniques that use opposite ends of the car... and are disarmed differently.

Они обучали меткой стрельбе, основам медицинской помощи на поле боя и способам обнаружения и обезвреживания самодельных взрывных устройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They taught marksmanship, basic battlefield medical care and ways to detect and disarm improvised explosive devices.

Были предоставлены разнообразные виды оборудования и материалов, такие, как оборудование для взятия проб и обнаружения, оборудование для обезвреживания боеприпасов взрывного действия и дезактивационное оборудование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A variety of equipment and materials, such as sampling and detection equipment, explosive ordnance disposal equipment and decontamination equipment were provided.

Я спущусь туда и обезврежу ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll go down there and diffuse it.

Мой агент, оборотень, который занял место доктора Файетта был обезврежен сегодня утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Agent of mine- a shape-shifter posing as Dr. Brandon Fayette- was taken off-line earlier today.

Как будто обезвреживаешь бомбу в доме с привидениями, построенном на минном поле, а вокруг бродят медведи, и эти медведи вооружены ножами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It feels like defusing a bomb in a haunted house that's built on a minefield, and there are bears everywhere, and the bears have knives.

Те из вас, кто будет вести учёт обезвреженных мин, должны позаботиться о том, чтобы карта минных полей постоянно обновлялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those of you who count the mines, make sure my card is updated.

что там у нас с обезвреживанием?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you mean where are we in the process of disarming it?

Он научил меня обезвреживать бомбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's who taught me about bombs.

АН / SLQ-48 не очень хорошо подходит для обезвреживания мелководных мин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The AN/SLQ-48 is not well suited to the neutralization of shallow-water mines.

Знаешь, чего я еще не делал, не стрелял левой рукой, не обезвреживал бомбы на железной дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what, at least I don't, uh, practice shooting the gun left-handed, or-or deactivating bombs on train tracks.

Он совершает диверсию, когда второй обезвреживает охрану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sets off a diversion. While the other man disables the security.

После того как бомба была обезврежена, Хьюго Стрейндж был арестован полицией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the bomb was deactivated, Hugo Strange was arrested by the police.

Я обезвреживатель потерял с невидимой машиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lost my defuser gun when I misplaced the invisible car.

Семь Тигров были обезврежены минами во время неудачной атаки на бежу во время операции Оксенкопф в конце февраля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven Tigers were immobilised by mines during the failed attack on Béja during Operation Ochsenkopf at the end of February.

Применяемые виды оружия варьировались от обезвреживающих химических веществ, таких как слезоточивый газ, до смертоносных веществ, таких как фосген, хлор и иприт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The types of weapons employed ranged from disabling chemicals, such as tear gas, to lethal agents like phosgene, chlorine, and mustard gas.

Бомба должна быть обезврежена до того, как она станет красной, иначе вы проиграете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bomb must be disarmed before it turns red, or you will lose.

Иногда используется для обезвреживания бомб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes used in defusing bombs.

Исчезли все упоминания о программе обезвреживания мин и неразорвавшихся боеприпасов, таких, как бочковые бомбы, которые режим без разбора сбрасывает на густонаселенные районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gone was any mention of the program to clear mines and unexploded ordnance, such as the “barrel bombs” the regime drops indiscriminately on populated areas.

Если будете обезвреживать, остальным лучше отойти подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone knows how to defuse it, best get it over with.

Поскольку он не хотел воевать против собственного народа или обезвреживать минные поля, он решил покинуть страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he did not want to fight against his own people or to clear minefields, he decided to flee the country.

Слушай, Дэниел внутри, обезвреживает устройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Daniel's inside securing the facility.

Продолжая атаку в течение ночи, еще семь Тигров были обезврежены минами, а майор Людер был ранен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continuing the attack overnight, seven more Tigers were immobilized by mines and Major Lueder was wounded.

После этого он был обезврежен офицером в штатском, который случайно, в неслужебное время, оказался в этом кафе во время стрельбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, he was taken down by a plainclothes off-duty officer who happened to be in the restaurant at the same time of the shooting.

Хорошо, Бауэр специалист в оружии, и Кохран знаком не по наслышке с обезвреживанием боеприпасов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Bauer is a weapons specialist, and Cochran did a tour in explosive ordinance disposal.

К тому моменту, как местность обезвреживают, экономика города приходит в упадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time the blast site is decontaminated, the city's economy is destroyed.


0You have only looked at
% of the information