Обеспечивать поддержку пользователей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обеспечивать поддержку пользователей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
provide user support
Translate
обеспечивать поддержку пользователей -

- обеспечивать [глагол]

глагол: provide, ensure, insure, assure, guarantee, procure, keep, make sure, make sure that, take care of

- поддержка [имя существительное]

имя существительное: support, sustenance, maintenance, backing, aid, endorsement, sanction, indorsement, boost, prop

- пользователь [имя существительное]

имя существительное: user, client, utilizer



Затем удаленное клиентское приложение X установит соединение с локальным X-сервером пользователя, обеспечивая отображение и ввод данных для пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remote X client application will then make a connection to the user's local X server, providing display and input to the user.

Персонажи обеспечивают дизайнерам точный способ мышления и общения о том, как группы пользователей ведут себя, как они думают, чего они хотят достичь и почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personas provide designers a precise way of thinking and communicating about how groups of users behave, how they think, what they want to accomplish and why.

Ответы пользователей свидетельствуют о том, что техническая и структурная конструкция базы данных позволяет, как правило, обеспечивать эффективное обслуживание пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

User responses show that the database generally has the technical and structural design to serve users effectively.

Накладка клавиатуры представляет собой пластиковые или бумажные маски, которые могут быть размещены поверх пустого пространства между клавишами, обеспечивая пользователю функциональное использование различных клавиш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A keyboard overlay is a plastic or paper masks that can be placed over the empty space between the keys, providing the user with the functional use of various keys.

Tindeck не обеспечивает прямую ссылку MP3 свободного пространства, чтобы послушать музыку или быть связан с Tindeck страница воспроизведения, однако пользователи могут скачать оригинальный MP3-файлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tindeck not provide a direct link MP3 free space, to listen to music or to be linked to Tindeck playback page, but users can download the original MP3 files.

Поддержка и размещение внешних пользователей обеспечивается офисом пользователей ANKA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The support and accommodation of external users is provided by the user office of ANKA.

Кроме того, длинный ствол длинноствольного ружья обычно обеспечивает большее расстояние между передним и задним прицелами, обеспечивая пользователю большую точность прицеливания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the long barrel of a long gun usually provides a longer distance between the front and rear sights, providing the user with more precision when aiming.

В то время как спичечные замки обеспечивали решающее преимущество, позволяя пользователю целиться из огнестрельного оружия обеими руками, это было также неудобно использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While matchlocks provided a crucial advantage by allowing the user to aim the firearm using both hands, it was also awkward to utilize.

Другие системы обеспечивают значительную балансировку и оптимизацию для лучшего пользовательского опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other systems allow for significant balancing and optimization for best user experience.

Поэтому разработчикам необходимо создавать системы, интуитивно понятные пользователю, чтобы обеспечить информационную безопасность и безопасность системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, developers need to make systems that are intuitive to the user in order to have information security and system security.

Это обеспечивало ряд команд управления пользователями и заданиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This provided a number of user and job control commands.

Там также могут быть ссылки на другие программы или веб-сайты, которые обеспечивают дальнейшее понимание системы правил и того, какой вклад должен быть сделан пользователем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There may also be gloss links to other programs or websites that provide further understanding of the rule system and what input should be given by the user.

Это должно обеспечить, чтобы сельские женщины, которые часто страдают от изолированности, могли пользоваться результатами расширения личных и профессиональных возможностей за счет применения новых технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would ensure that rural women, who often suffer from isolation, could benefit from the personal and professional empowerment offered by technology.

Чтобы обеспечить удобное пользование балконов круглый год, мы изучили воздушные потоки цифровым моделированием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make the balconies more comfortable for a longer period of time during the year, we studied the wind with digital simulations.

С этой точки зрения стандарт DOCSIS не смог обеспечить обещанную практическую совместимость для конечного пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this point of view, the DOCSIS standard has failed to provide the promised practical interoperability for the end user.

23 января 2018 года DuckDuckGo обновил свое расширение для браузера и мобильное приложение, чтобы обеспечить безопасность пользователей интернета “вне поля поиска”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 23, 2018, DuckDuckGo revamped its browser extension and mobile app in an effort to keep internet users safe “beyond the search box”.

Nimbuzz сделал Skype доступным для пользователей BlackBerry, а Fring обеспечил мобильную видеосвязь по Skype, а также поддержку платформы Android.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nimbuzz made Skype available to BlackBerry users and Fring provided mobile video calling over Skype as well as support for the Android platform.

OFDM обеспечивает надежную широкополосную связь путем распределения пользовательских данных по ряду близко расположенных узкополосных субканалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OFDM enables reliable broadband communications by distributing user data across a number of closely spaced, narrowband subchannels.

Оценки легко оцениваются и записываются с помощью онлайн-программного обеспечения, обеспечивая немедленную обратную связь с конечным пользователем и статус завершения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assessments are easily scored and recorded via online software, providing immediate end-user feedback and completion status.

Отсюда следует, что признание традиционных прав должно идти рука об руку с мерами по защите местных институтов, которые обеспечивают установление ответственности за пользование ресурсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence the recognition of traditional rights must go hand in hand with measures to protect the local institutions that enforce responsibility in resource use.

Существует несколько продуктов, которые обеспечивают персонализированный звук путем измерения некоторых акустических свойств окружающей среды пользователя без фактического измерения его слуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several products that provide personalised sound by measuring some acoustic properties of the user's environment without actually measuring their hearing.

Обе платформы обеспечивают лучший доступ в интернет, экраны и мобильные браузеры, или веб-интерфейс пользователя на основе приложений, чем предыдущие поколения мобильных устройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both platforms provide better Internet access, screens, and mobile browsers, or application-based user web experiences than previous generations of mobile devices.

CustomerSource- CustomerSource, преимущество регистрации в плане расширения возможностей, помогает обеспечивать актуальность решения и повышать производительность пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CustomerSource — A benefit of your Enhancement Plan enrollment, CustomerSource helps you keep your solution current and enhance the productivity of your users.

Этот подход также обеспечивает средство для быстрого получения обратной связи от пользователей в отдаленных районах и снижения организационных накладных расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach also provides a vehicle to easily solicit feedback from users in remote areas quickly and with lower organizational overheads.

Обработка заработной платы пересмотрена в Microsoft Dynamics AX 2012 R2 и теперь обеспечивает более последовательный пользовательский интерфейс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Payroll processing was redesigned in Microsoft Dynamics AX 2012 R2 and now provides a more consistent user interface.

Однако разбойничий отряд, вероятно, пользовался благосклонностью солдат, предпочитавших большую степень подвижности, которую обеспечивала эта броня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the brigandine was probably favored by soldiers who preferred the greater degree of mobility this armour afforded.

В результате оценки было установлено, что ни одна из существующих возможностей ГИС не обеспечивает даже малой доли функциональных возможностей, необходимых для удовлетворения потребностей пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evaluation resulted in the determination that no existing GIS capability provided even a fraction of the functional capability required to meet user needs.

В exokernels библиотеки защищают пользовательские приложения от очень низкоуровневого API ядра и обеспечивают абстракции и управление ресурсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On exokernels, libraries shield user applications from the very low level kernel API, and provide abstractions and resource management.

Основная цель студенческого совета-обеспечить безопасность пользователей способностей от организаций, которые стремятся использовать их полномочия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The student council's main objective is to ensure the safety of ability users from organizations who seek to exploit their powers.

Контора могла служить синекурой, обеспечивающей минимальный доход и социальное место для того, кто пользовался королевской милостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The office could serve as a sinecure to provide a minimum income and social place for someone who enjoyed royal favor.

В справке Microsoft Dynamics AX имеются функциональные возможности, обеспечивающие ее доступность для широкого круга пользователей, включая тех из них, которые обладают ограниченной подвижностью, слабым зрением или другими физическими нарушениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft Dynamics AX Help includes features that make it accessible to a variety of users, which includes those who have limited dexterity, low vision, or other disabilities.

Различные способы управления учетными записями обеспечивают различные возможности для пользователей, как показано в таблице ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different user account management techniques provide different experiences for your users, as shown in the following table.

Постоянное меню обеспечивает пользователю доступ к основным функциям и процессам в вашем боте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Persistent Menu brings users directly into the top-level features and flows in your bot.

Как минимум, оператор должен обеспечить, чтобы другие пользователи были готовы и могли адресовать любые сообщения, оставленные таким образом, если они не могут быть уверены, что сделают это сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a minimum, the operator should ensure that other users will be willing and able to address any messages left in this way if they cannot be sure to do so themselves.

Только для каждого нового платежа пользователь может выбрать другой адрес, обеспечивая таким образом анонимность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except that a user can choose a different address for each payment, thereby ensuring anonymity.

С технической точки зрения, второе поколение ГНСС обеспечит значительное улучшение качества услуг гражданским пользователям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a technical point of view, the second generation of GNSS will represent a significant improvement for civil users.

Я намерен обеспечить СВС надлежащей поддержкой в виде совместного пользования имуществом, принадлежащим Организации Объединенных Наций, или его передачи СВС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be my intention to provide appropriate support to IFOR through the joint use of United Nations-owned equipment or its transfer to IFOR.

В 2008 году продолжалась эксплуатация космических систем, обеспечивающих поддержание единого информационного пространства Российской Федерации и предоставление современных телекоммуникационных услуг различным пользователям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, space systems continued to be used in maintaining a single information space in the Russian Federation and providing modern telecommunications services for various users.

В случае почтовых ящиков, для которых задано хранение для судебного разбирательства, хранение на месте или восстановление отдельных элементов, защита страниц на основе копирования при записи не обеспечивает поддержку версий элементов, изменяемых пользователем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For mailboxes that have single item recovery, In-Place Hold or Litigation Hold enabled, the copy-on-write page protection process can't maintain versions of items edited by the user.

К 2017 году он, как сообщается, обеспечил около 200 миллионов загрузок для пользователей со всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2017, it reportedly provided around 200 million downloads to users from around the world.

Чтобы обеспечить удобство разработки приложения и пользования им, мы рекомендуем обновить SDK до версии 4.0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recommend upgrading to v4.0 for easier development in the future and the best user experience.

Имплантаты обеспечивают эффективный контроль рождаемости в течение трех лет без каких-либо действий пользователя между установкой и удалением имплантата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implants provide effective birth control for three years without any user action between insertion and removal of the implant.

Графическое представление текущего состояния информации обеспечивает весьма эффективное средство представления информации как пользователям, так и разработчикам системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graphical representation of the current state of information provides a very effective means for presenting information to both users and system developers.

Другие инвалидные коляски обеспечивают некоторые из тех же преимуществ, поднимая все сиденье, чтобы поднять пользователя на высоту стояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other wheelchairs provide some of the same benefits by raising the entire seat to lift the user to standing height.

Получение контента с сервера Akamai, расположенного рядом с пользователем, обеспечивает более быстрое время загрузки и меньшую уязвимость к перегрузке сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Receiving content from an Akamai server close to the user allows for faster download times and less vulnerability to network congestion.

Ну, боковой подкруткой можно пользоваться в том случае, когда удар должен быть достаточно слабым, чтобы снизить скорость и обеспечить точность попадания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, sidespin can be still be used if the shot is under-hit to keep the speed down, to ensure the ball arrives on target.

Из-за малого размера пикселя пользователь видит только среднее отражение, которое обеспечивает высокую яркость и высокую контрастность переключаемого элемента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the small pixel size, the user only experiences the average reflection, which provides a high-brightness, high-contrast switchable element.

Речь идет о возможности для женщин владеть и пользоваться землей, ограниченности их прав и обеспечиваемой им по закону защиты, а также их роли в принятии решений о доступе к кредиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This include women's inability to own or control land, their limited rights and protection under the Law and their limited role in decision-making and access to credit.

Второй тип респиратора защищает пользователей, обеспечивая чистый, пригодный для дыхания воздух из другого источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second type of respirator protects users by providing clean, respirable air from another source.

Кроме того, эти ассигнования позволили бы обеспечить обслуживание онлайновых прикладных систем, предназначенных для операций по управлению преобразованиями и обучения пользователей, и поддержку на втором и третьем уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the provision would support web-based applications, change management and user training and ensure tier-2 and tier-3 levels of support.

Она обеспечивает 15-кратное увеличение, и всё это устройство удобно входит в карман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides the viewer with 15 times the power of zoom, all while coming from a device that fits conveniently into your pocket.

Не припомню, чтобы когда-либо пользовалась услугами стенографистки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I don't think I've ever had occasion to use a shorthand typist.

Люди находят меня красивой, а это уже кое-что; это обеспечивает мне повсюду благосклонный прием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world calls me beautiful. It is something to be well received.

В лучшем случае он обеспечивает стратегическое преимущество и экономическую ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At its best, it provides strategic advantage and economic value.

Этот веб-сайт предоставляет глобальные данные по дозе и обеспечивает соотношение между высокими и низкими затратами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This website provides global data per dose and provides the ration between high and low costs.

Delmarva Power, дочерняя компания Exelon, обеспечивает Арден электроэнергией и природным газом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delmarva Power, a subsidiary of Exelon, provides electricity and natural gas to Arden.

Как и DSL, широкополосный кабель обеспечивает непрерывное соединение с интернет-провайдером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like DSL, broadband cable provides a continuous connection with an ISP.

Вскоре следует вторая тема, с гармонией, обеспечиваемой кларнетами, Фаготами и скрипками, с триплетным арпеджио в альтах и басах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second theme soon follows, with a harmony provided by clarinets, bassoons, and violins, with a triplet arpeggio in the violas and bass.

Его единственный последовательный союзник со времен Исламской революции 1979 года, Сирия обеспечивает важнейшую магистраль для Хезболлы в Ливане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its only consistent ally since the 1979 Islamic revolution, Syria provides a crucial thoroughfare to Hezbollah in Lebanon.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обеспечивать поддержку пользователей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обеспечивать поддержку пользователей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обеспечивать, поддержку, пользователей . Также, к фразе «обеспечивать поддержку пользователей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information