Обжалование решения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обжалование решения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
appeal of the decision
Translate
обжалование решения -

- обжалование [имя существительное]

имя существительное: appeal

- решение [имя существительное]

имя существительное: decision, determination, solution, resolution, answer, resolve, award, decree, vote, arbitrament


обжалование, апелляция, опротестование


Решения Конституционного совета обжалованию не подлежат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decisions of the Constitutional Council are not open to appeal.

Помимо этого, предусмотрены как административные, так и судебные механизмы обжалования затрагиваемым лицом решения о применении этой меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, both administrative and judicial mechanisms are provided for to enable the person in question to appeal against this sanction.

Его Святейшество попытался обжаловать постановление, в котором говорилось, что речь идет о религиозной доктрине, по которой суд не может вынести решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Holiness sought to appeal an order stating that the subject-matter was a matter of religious doctrine on which the court could not rule.

Ходатайство об обжаловании решения было удовлетворено в этом же решении, изданном 19 декабря 2003 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certification to appeal the decision was granted in the same decision, issued on 19 December 2003.

Заявление в магистратуру должно быть подано в течение 21 дня с момента обжалования решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The application to the magistrates must be made within 21 days of the decision being challenged.

Во многих юрисдикциях предусмотрено законодательное или конституционное право сторон обжаловать неблагоприятные решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many jurisdictions provide a statutory or constitutional right for litigants to appeal adverse decisions.

Суд разрешает ежегодно от 40 до 75 участникам процесса обжаловать решения, вынесенные провинциальными, территориальными и федеральными апелляционными судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court grants permission to between 40 and 75 litigants each year to appeal decisions rendered by provincial, territorial and federal appellate courts.

При традиционной системе отправления правосудия обжалование решения традиционного лидера является неприемлемым с точки зрения культурных представлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In traditional justice processes, appealing a decision of a traditional leader is not culturally acceptable.

Конституционный суд выносит решения о конституционности законов, и нет права обжалования этих решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constitutional court passes on the constitutionality of laws, and there is no right of appeal on these decisions.

Ходатайство об обжаловании решения председателя является отсроченным, если не может быть двух разумных мнений относительно этого решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A motion to appeal the ruling of the chair is dilatory if there cannot possibly be two reasonable opinions about the ruling.

В феврале 2020 года мужчине было предоставлено разрешение на обжалование решения об экстрадиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2020, the man was given leave to appeal the extradition judgment.

Во всех других случаях просители убежища имеют семь дней для обжалования решения об отказе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, asylum-seekers had seven days in which to appeal a rejection of their application.

В таких случаях пациент также должен быть проинформирован о своем праве обжалования в районном суде данного решения министерства юстиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also in such cases, the patient is to be informed of his right to refer the Ministry's decision to a district court.

21 июля 2010 года обе стороны подали заявление об обжаловании этого решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 21, 2010, both parties filed notice to appeal the ruling.

Ходатайство о выдаче надзорных предписаний является также механизмом обжалования решения районного суда об удовлетворении или отказе в удовлетворении ходатайства о смягчении наказания после вынесения обвинительного приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An application for supervisory writs is also the mechanism for seeking review of a district court's decision to grant or deny a petition for post-conviction relief.

Решения министра могут быть обжалованы в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ministry's decisions are open to appeal through the courts.

В Нью-Джерси размещение облигации не требуется для обжалования решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In New Jersey, the posting of a bond is not required to appeal a decision.

Облигация, необходимая для получения отсрочки исполнения судебного решения во время обжалования судебного решения, является облигацией supersedeas, также называемой апелляционной облигацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bond required to obtain a stay of execution of a judgment while the judgment is being appealed is a supersedeas bond, also referred to as an appeal bond.

Решения Высокого суда могут быть обжалованы в Апелляционном суде Каймановых островов, в состав которого входят председатель суда и не менее двух апелляционных судей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appeals from the Grand Court lie to the Cayman Islands Court of Appeal, composed of a president and not less than two judges of appeal.

Все четыре дела, представленные в Конституционный суд с обжалованием против решения парламента, были отклонены по причинам правовых формальностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the four cases submitted to the Constitutional Court to appeal against Parliament's decision had been rejected on legal formalities.

Как правило, обжалование решения суда также позволяет обжаловать все другие постановления или определения, вынесенные судом первой инстанции в ходе рассмотрения дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, an appeal of the judgment will also allow appeal of all other orders or rulings made by the trial court in the course of the case.

Обжалование решения о лишении того или иного лица свободы не прекращает его исполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An appeal of the decision depriving a person of freedom does not stop its carrying out.

Но другие, похоже, не согласны, и, по-видимому, Миссури AG также не согласна, поскольку оба решения будут обжалованы, что означает, что они оба держат воду, AFAIK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But others seem to disagree, and apparently, the Missouri AG also disagrees, as both rulings are set to be appealed, meaning they both hold water, AFAIK.

Решения Специальной комиссии не подлежат обжалованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decisions of the special board are not open to appeal.

Такое обжалование последовало в окружной суд Стокгольма, которым было отказано в отмене решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an appeal had been made to the Stockholm district court, which had refused to overturn the ruling.

Обжаловать их решения можно в Верховном суде Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appeal to the Irish superior court is possible.

При вручении уведомления их информируют об имеющихся правах на обжалование указанного решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time the notice was served they would be notified of any appeal rights.

В то же время появилась возможность обжаловать решения, касающиеся гражданства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time it became possible to appeal against decisions concerning nationality.

Решения суда являются окончательными и обжалованию не подлежат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court's rulings are final and cannot be appealed.

Благотворительным организациям, которым отказано, не будут предложены объяснения или возможность обжаловать решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charities which are turned down will not be offered an explanation, or an avenue to appeal the decisions.

Любое лицо, не удовлетворенное существом судебного решения, может обжаловать его в вышестоящий суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any person who is dissatisfied with a judgement on the merits may lodge an appeal before a higher court.

Решения революционных судов окончательны и обжалованию не подлежат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decisions of the revolutionary courts are final and cannot be appealed.

Решения Совета можно обжаловать согласно статье 2-й закона О градостроительстве от 1922 г.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Planning decisions can be appealed under Article B of the 1922 Town Planning Order.

После судебного разбирательства и решения гражданского суда проигравшая сторона может обжаловать решение суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After litigation and a civil court ruling, the losing party can appeal against the judgment.

В настоящее время заявители добиваются получения специального разрешения на обжалование такого решения в Тайном совете в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The applicants are now seeking special leave to appeal to the Privy Council in London.

В некоторых ограниченных обстоятельствах решения консульских должностных лиц могут быть обжалованы в консульстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some limited circumstances, the decisions of consular officers may be appealed within the consulate.

Я написала письмо совету директоров, по поводу обжалования решения комитета по трансплантациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wrote a letter to the board of directors, appealing the transplant committee's decision.

По итогам прошлых голосований, мы хотели обжаловать часть решения по доступному жилью, но Верховный суд отклонил...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As indicated by our last vote, we elected to appeal the affordable housing portion of the judge's order to the Supreme Court, but the Supreme Court has refused to

Это дело было обжаловано в Верховный Суд Соединенных Штатов, который не вынес никакого решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case was appealed to the Supreme Court of the United States, which made no decision.

Это дело было обжаловано в Верховный суд США из решения Верховного суда штата Коннектикут в пользу города Нью-Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This case was appealed to the Supreme Court of the United States from a decision by the Supreme Court of Connecticut in favor of the City of New London.

Дело было обжаловано, но 30 августа 2011 года Апелляционный суд США по десятому округу подтвердил судебные решения, закрыв дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case was appealed, but on August 30, 2011, the United States Court of Appeals for the Tenth Circuit affirmed the trial decisions, closing the case.

Палата представителей обжаловала решение о пересмотре этого решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The House of Representatives appealed to the determination that the decision be reviewed.

Власти занимались конфискацией земель и собственности, а возможностей обжаловать такие решения не было почти никаких. Собственность также „дарили“ государству под давлением и угрозами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Land and other property were confiscated with little or no possibility for appeal; properties were also 'donated' to the State under pressure and threat.

В парламентской процедуре ходатайство об обжаловании решения председателя используется для оспаривания решения председателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In parliamentary procedure, a motion to appeal from the decision of the chair is used to challenge a ruling of the chair.

Эти три решения были обжалованы в Верховном суде, но апелляции стали спорными, когда Конгресс отменил статут, в то время как апелляции находились на рассмотрении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These three decisions were appealed to the Supreme Court, but the appeals became moot when Congress repealed the statute while the appeals were pending.

Обжалование предписания о заключении под стражу или продолжения содержания под стражей производится в Апелляционный суд в течение 24 часов с момента получения соответствующего решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complaint against the order or extension of custody is submitted to the Court of Appeal within 24 hours from the moment of receipt of the decision.

Апелляции считаются надлежащим способом обжалования решения суда, а не попыткой начать новое судебное разбирательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appeals are considered the appropriate manner by which to challenge a judgment rather than trying to start a new trial.

При обжаловании решения суда о том, что изображение является похотливым, требуется пересмотр de novo, поскольку речь идет о правах Первой поправки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On appeal of a court's determination that a depiction is lascivious, a de novo review is required, due to the First Amendment rights implicated.

Решения суда по таким делам засекречены и практически не подлежат обжалованию из-за секретного характера судопроизводства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court's rulings on such matters are classified and almost impossible to challenge because of the secret nature of the proceedings.

Мне нужно взорваться действием, принимать крупные решения, вершить великие дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I needed to explode into action, make large decisions, and begin important deeds.

Максимальное количество ежемесячно отрабатываемых часов на этапе судебного процесса и обжалования остается таким же, как и прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maximum monthly hours worked during the trial and appeal stages would remain as before.

Сэр, если хотите обжаловать штраф, обратитесь в суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir. If you have a grievance, you may contest your citation in traffic court.

Ваши предложения, комментарии и голоса помогут нам расставить приоритеты в нашей работе и найти новые решения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your proposals, comments, and votes will help us prioritize our work and identify new solutions!

Было изучено несколько вариантов решения этой проблемы, и в конце концов Хизерингтон решил, что единственный практический способ-заставить модем работать в двух режимах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several solutions to the problem were studied, and in the end Heatherington decided the only practical one was to have the modem operate in two modes.

Медицинские решения принимаются в диалоге между пациентами и медицинскими работниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Healthcare decisions are being made in a dialogue between the patients and healthcare professionals.

Viacom объявила о намерении обжаловать это решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Viacom announced its intention to appeal the ruling.

ППА в принципе вправе обжаловать решение суда только на основании фактов и закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PAP in principle, are entitled to appeal a judgement on grounds of fact and law only.

Выводы комиссии были обжалованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission's findings were appealed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обжалование решения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обжалование решения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обжалование, решения . Также, к фразе «обжалование решения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information