Области, охватываемые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
анализ во временной области - time-domain analysis
бакалавр наук в области образования - bachelor of science in education
растяжение области черного - black stretching
контекстное меню рабочей области - workspace context menu
бакалавр наук в области производственной инженерии - bachelor of science in industrial engineering
в этой области было - in this area has been
как в области - both in the field
достижения в области создания - achievements in establishing
в инфракрасной области спектра - in the infrared
в области маркетинга / продаж - in marketing/sales
Синонимы к области: поле, уезды, округ, провинция
охватывать квалифицированный - include qualified
исследование, которое охватывает - study which covers
которая будет охватывать - which will cover
охватывает период между - covers the period between
охватываемый проект - covered by the project
этот курс будет охватывать - this course will cover
охватывая разные - encompassing different
охватывается проектом - covered by the draft
эти инструкции охватывают - these instructions cover
она должна охватывать - it should cover
Блокпосты, осмотр территории, охватывающий все три области. |
Roadblocks, aerial search spanning the Tristate Area. |
Эти области охватывают следующие темы, а также другие исследования, определяющие категории и элементы открытых образовательных практик. |
These areas surround the following topics, with other studies identifying categories and elements of Open Educational Practices. |
Эти проблемы, охватывающие многие области математики, стали центральным фокусом для большей части математики 20-го века. |
These problems, spanning many areas of mathematics, formed a central focus for much of 20th-century mathematics. |
Требования к безопасности охватывают области, связанные с безопасным проектированием и внедрением криптографического модуля. |
The security requirements cover areas related to the secure design and implementation of a cryptographic module. |
Они охватывают такие области, как политика, религия, окружающая среда, городское планирование и туризм. |
They cover areas such as politics, religion, environment, urban planning and tourism. |
Эти материалы охватывают те же предметные области, что и государственные школы, что позволяет легко перейти в школьную систему. |
These materials cover the same subject areas as public schools, allowing for an easy transition into the school system. |
Однако, как и все здесь, мои интересы охватывают многие другие области. |
However, like everyone else here, my interests encompass many other areas. |
Эти процессы охватывают области восприятия и движения и включают в себя принятие перцептивных решений и моторное планирование. |
These processes span the domains of perception and movement, and involve perceptual decision making and motor planning. |
Исследования в области катализа являются важной областью прикладной науки и охватывают многие области химии, в частности металлоорганическую химию и материаловедение. |
Research into catalysis is a major field in applied science and involves many areas of chemistry, notably organometallic chemistry and materials science. |
Области применения различных видов резины разнообразны и охватывают такие сегменты, как шины, подошвы для обуви, а также амортизирующие и изолирующие элементы. |
Application areas for different types of rubber are manifold and cover segments as diverse as tires, soles for shoes, and damping and insulating elements. |
Практическая философия Аристотеля охватывает такие области, как этика, Политика, Экономика и риторика. |
Aristotle's practical philosophy covers areas such as ethics, politics, economics, and rhetoric. |
Последнее из этих обследований охватывало такие области, как продовольствие и питание, наркотики, преступность и насилие, общее здравоохранение и личные взаимоотношения, и опрос проводился в возрастных группах от 12 до 24 лет. |
The latter survey, which covers foods and nutrition, drugs, crime and violence, general health and personal relationships, would target the age groups of 12 to 24. |
В соответствии с Кодексом Великобритании о высшем образовании, первые степени в области медицины включают комплексную программу обучения и профессиональной практики, охватывающую несколько уровней. |
Due to the UK code for higher education, first degrees in medicine comprise an integrated programme of study and professional practice spanning several levels. |
События 2017 года охватывали различные тенденции в области open source, включая большие данные, облачные технологии, контейнеры, IoT, сети, безопасность и многое другое. |
2017 events covered various trends in open source, including big data, cloud native, containers, IoT, networking, security, and more. |
Доклад о проблемах в области людских ресурсов охватывает вопросы набора, отбора и подготовки координаторов-резидентов. |
The report on human resources challenges covers recruitment, selection and training of resident coordinators. |
Области, охватываемые этой статьей, до сих пор в основном не изменились. |
The areas covered by the article is so far largely unchanged. |
Работа Робина в области лингвистики охватывала несколько различных областей, включая Фертианский просодический анализ, вымирающие языки и историю лингвистической мысли. |
Robin's work in linguistics covered several diverse areas, including Firthian prosodic analysis, endangered languages and the history of linguistic thought. |
Во вступительном объявлении будет кратко сказано, что этот термин охватывает все эти области, и дан краткий обзор каждого соответствующего определения. |
The intro blurb would summarise that the term is covered in all these domains, and give a brief précis of each relevant definition. |
Некоторые области часто рассматриваются как охватывающие тот или иной штамм более открыто. |
Certain areas often are viewed as embracing one strain or the other more openly. |
Сети 5G-это цифровые сотовые сети,в которых зона обслуживания, охватываемая провайдерами, разделена на небольшие географические области, называемые ячейками. |
5G networks are digital cellular networks, in which the service area covered by providers is divided into small geographical areas called cells. |
Степень в области электроники обычно включает в себя блоки, охватывающие физику, химию, математику, управление проектами и конкретные темы в области электротехники. |
A degree in electronics generally includes units covering physics, chemistry, mathematics, project management and specific topics in electrical engineering. |
Субсекторальная стратегия развития должна охватывать такие области, как водоснабжение, электроснабжение, сточно-канализационная система и удаление твердых отходов. |
The sub-sectoral development strategy should cover such areas as water, electricity and sewage and solid waste treatment. |
Эта база охватывает области, представляющие интерес для краткосрочного анализа, и содержит длинные ряды динамики и всеобъемлющие метаданные. |
It covers areas of interest for short-term analysis, aims at consistency, contains long time series and comprehensive metadata. |
Такие курсы могут быть сосредоточены на понятиях и терминах, или они могут также охватывать специфические для данной области и жанра стили письма. |
Such courses may focus on concepts and terms, or they may also cover field-specific and genre-specific writing styles. |
Однако в обычном употреблении этот термин может охватывать целый ряд видов деятельности в области лесного хозяйства или лесоводства. |
In common usage, however, the term may cover a range of forestry or silviculture activities. |
В соответствии с Кодексом Великобритании о высшем образовании, первые степени в области медицины включают комплексную программу обучения и профессиональной практики, охватывающую несколько уровней. |
Due to the UK code for higher education, first degrees in medicine comprise an integrated programme of study and professional practice spanning several levels. |
Она охватывает сотни ученых обществ в области философии, гуманитарных наук и смежных дисциплин. |
It embraces hundreds of learned societies in the field of philosophy, human sciences and related subjects. |
Учебная программа CISSP охватывает предметные области по различным темам информационной безопасности. |
The CISSP curriculum covers subject matter in a variety of Information Security topics. |
Разработка комплексной межсекторальной политики в области водных ресурсов, охватывающей вопросы распределения и качества воды. |
Develop comprehensive, intersectoral water policies that address water distribution and water quality. |
Я думаю, что вы говорите о крошечной, слишком маленькой области, охватываемой этой политикой, и вы, вероятно, правы в отношении этой области. |
I think that you are talking about the tiny little overly small area covered by this policy, and you are probably right about that area. |
Деятельность Альбина Хубшера в области международного сельскохозяйственного развития охватывает как государственный, так и частный секторы. |
Albin Hubscher's work in international agricultural development has spanned both the public and private sectors. |
Ее члены в настоящее время занимаются реализацией обширной программы в области патриотического воспитания и национальной обороны, охватывающей даже детские сады. |
Its officials are currently implementing a broad patriotic and national defence programme beginning in kindergarten. |
Одним из недавно разработанных новых источников излучения широкого спектра является синхротронное излучение, которое охватывает все эти спектральные области. |
One recently developed, novel source of broad spectrum radiation is synchrotron radiation which covers all of these spectral regions. |
Эти механизмы охватывают все основные области, включая транспортный сектор, рассмотрению которого и посвящен настоящий доклад. |
These mechanisms cover all the major areas, including the transport sector with which this report is more specifically concerned. |
Написанная в середине XIII века, эта четырехтомная работа охватывает основные области средневековой хирургии. |
Written in the mid 13th Century, it is a four volume work that covers the major fields of medieval surgery. |
Аналогичная программа, охватывающая конкретные области в обеих секторах, в настоящее время осуществляется при финансовой помощи со стороны Межамериканского банка развития. |
A similar programme covering specific areas of both sectors is currently being implemented with financial assistance from the Inter-American Development Bank. |
Благодаря технологическим достижениям в области связи и путешествий сети дружбы могут расширяться и охватывать большие расстояния. |
Due to technological advances in communications and travel, friendship networks could grow larger and span greater distances. |
Эти учреждения возглавляют целевые группы по восстановлению, созданные Всемирным банком и охватывающие области сельского хозяйства, здравоохранения, водоснабжения и занятости. |
These agencies lead reconstruction task forces set up by the World Bank covering agriculture, health, water and employment. |
Был переработан Справочник по тактическим операциям, и в настоящее время он охватывает следующие области:. |
A Tactical Operations Manual has been rewritten and covers the following areas:. |
Предписания в области безопасности будут охватывать элементы безопасности электромобилей как во время их эксплуатации, так и после аварий. |
The safety provisions will address the safety of electric vehicles, both in-use and post-crash. |
Ниже этого уровня уровни имеют все больше параллельных лиг, причем каждая из них охватывает все меньшие географические области. |
Below this, the levels have progressively more parallel leagues, with each covering progressively smaller geographic areas. |
Его Естественная история - величайшая энциклопедия, охватывающая все области человеческих знаний. |
His Natural History is the great encyclopedia covering all human knowledge at the time. |
Этот институт охватывает исследования в области армии, флота и военно-воздушных сил. |
This institution covers studies in the field of army, navy, and air force. |
Журнал о лактации человека-это рецензируемый медицинский журнал, который охватывает исследования в области лактации человека и грудного вскармливания. |
The Journal of Human Lactation is a peer-reviewed medical journal that covers research on human lactation and breastfeeding behavior. |
Любая оценка численности населения доколумбовой Мексики неизбежно будет предположением, но 8-12 миллионов часто предлагаются для области, охватываемой современной нацией. |
Any population estimate of pre-Columbian Mexico is bound to be a guess but 8–12 million is often suggested for the area encompassed by the modern nation. |
Это также тот, который охватывает живую проблему и не является просто скучным повторным хэшем какой-то исторической области. |
It is also one that covers a live issue and is not just a boring re-hash of some historical area. |
Эта шкала охватывала только три области взаимодействия в социальных сетях, что оставляло шкалу недостающей. |
This scale only covered three areas of social media engagement, which left the scale lacking. |
Долгосрочные группы наблюдателей охватывают одну или две области Украины. |
Long-term observer teams cover one or two oblasts of Ukraine. |
Большой вклад Августина в труды охватывал различные области, включая теологию, философию и социологию. |
Augustine's large contribution of writings covered diverse fields including theology, philosophy and sociology. |
Четвертая промышленная революция охватывает области, которые обычно не классифицируются как промышленность, такие как умные города, например. |
The fourth industrial revolution encompasses areas which are not normally classified as an industry, such as smart cities, for instance. |
Газовая камора установлена на дульной части ствола, охватывая ствол, при этом на стволе выполнены газоотводные каналы, расположенные по окружности ствола. |
A gas chamber is mounted on the chase of the barrel in such a way that it encompasses the barrel, gas-discharge channels being made on the barrel circle. |
Лауреат Нобелевской премии, Пинтер был одним из самых влиятельных современных британских драматургов с писательской карьерой, которая охватывала более 50 лет. |
A Nobel Prize winner, Pinter was one of the most influential modern British dramatists with a writing career that spanned more than 50 years. |
Этот аспект культуры конвергенции больше относится к производству средств массовой информации, охватывая изменения, в которых отрасли и средства массовой информации расширялись и перекрывались. |
This aspect of convergence culture refers more to the production of media, encompassing a change where industries and mediums of media have expanded and overlapped. |
В отличие от большинства европейских стран, спорт в Люксембурге не концентрируется на каком-то конкретном национальном виде спорта, а охватывает целый ряд видов спорта, как командных, так и индивидуальных. |
Unlike most countries in Europe, sport in Luxembourg is not concentrated upon a particular national sport, but encompasses a number of sports, both team and individual. |
The book is divided into 10 chapters, covering 68 different people. |
|
Он использует тот факт, что косинус угла выражает отношение между двумя сторонами, охватывающими этот угол в любом прямоугольном треугольнике. |
It uses the fact that the cosine of an angle expresses the relation between the two sides enclosing that angle in any right triangle. |
В основе своей Маркс исходил из того, что человеческая история предполагает преобразование человеческой природы, которая охватывает как людей, так и материальные объекты. |
Fundamentally, Marx assumed that human history involves transforming human nature, which encompasses both human beings and material objects. |
С карьерой, охватывающей более 50 лет, он наиболее известен своими работами в жанрах саспенса, криминала и психологического триллера. |
With a career spanning over 50 years, he is best known for his work in the suspense, crime and psychological thriller genres. |
К концу постклассического периода ацтеки Центральной Мексики построили империю данников, охватывающую большую часть центральной Мезоамерики. |
Towards the end of the post-Classic period, the Aztecs of Central Mexico built a tributary empire covering most of central Mesoamerica. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «области, охватываемые».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «области, охватываемые» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: области,, охватываемые . Также, к фразе «области, охватываемые» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.