Обналичивание чеков - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обналичить чек - cash a check
обналичить - cash out
обналичивать - cash in
был обналичить - was cashed
быть обналичены - be cashed out
обналичиваются - are cashed
обналичить его - cash it out
обналичивание чеков - cheque cashing
обналичить денежные эквиваленты - cash a cash equivalents
обналичить их - cash them
Синонимы к обналичивание: обналка, обнал
чековая книжка - checkbook
подделыватель чеков - check forger
депозит, который может изыматься с помощью чеков - deposit, which can be withdrawn via check
обработка чеков - handling of checks
программа механизации обработки чеков - check processing program to mechanize
сортировка чеков - sorting checks
использование чеков - the use of cheques
телеграмма с чековым переводом - postal cheque telegram
чековая операция - check operation
обработка чеков, автоматическая - automatic handling of cheques
Он сообщил, что у него часто возникали проблемы с обналичиванием чеков, потому что люди не верили, что его фамилия может быть Леви. |
He reported that he often had trouble cashing checks because people did not believe his last name could be Levy. |
Ламберт обналичивает около дюжины возвратных чеков и затем уходит. |
Lambert cashes about a dozen refund checks and then splits. |
Walmart Express представляла собой сеть небольших дисконтных магазинов с широким спектром услуг-от бакалеи до обналичивания чеков и заправки бензином. |
Walmart Express was a chain of smaller discount stores with a range of services from groceries to check cashing and gasoline service. |
Позже Абаньяль решил выдать себя за пилота, чтобы выглядеть более законным при обналичивании чеков. |
Later Abagnale decided to impersonate a pilot to look more legitimate when cashing checks. |
Мне пришлось перечислить деньги из своих запасов, поэтому несколько чеков были отклонены. |
Now, to make the donation, I had to transfer some funds around, and a couple of checks bounced. |
I've already told you I will not do a blank check. |
|
Ни записей, ни расписок о взносах на депозиты, ни чеков на электронные переводы, ничего. |
No notes, bank deposit slips, receipts of electronic transfers, nothing. |
Аресты за кражи в магазинах, подделка чеков, мошенничество со страховкой. |
Arrests for shoplifting, forging checks, insurance fraud. |
При повторной проверке группа ревизоров установила, что система обеспечения безопасности Расчетного отдела и учета чеков была улучшена в соответствии с рекомендацией. |
During the follow-up, the audit team noted that the security of the cashier's office and the control over cheques had been improved as recommended. |
Установите флажок Разрешить использование чеков для банковских или счетов ГК и закройте форму. |
Select the Allow checks for bank or ledger accounts check box and then close the form. |
В поле Профиль чеков щелкните Создать, чтобы создать новый профиль чеков, или выберите существующий профиль чеков. |
In the Receipt profile form, click New to create a new receipt profile, or select an existing receipt profile. |
All you had to do was cash his check. |
|
This is a MICR encoder, a machine used to encode bank checks. |
|
И после различный публичных ситуаций, в которые попал Конрад Грейсон, я бы препочла видеть кого-то, немного менее... занятого у руля, прежде чем я открою свою чековую книжку, а именно |
And after Conrad Grayson's assorted public embarrassments, I'd rather see someone a little less... burdened at the helm before I open my checkbook, namely Daniel. |
Дамы и господа. В связи с непредвиденной ситуацией, вынуждены просить вас обналичить фишки и освободить помещение. |
Ladies and gentlemen, due to a sudden safety issue, we need to request that you cash out your chips and vacate the premises. |
Мне, конечно, не нравится отказываться от моих медицинских планов в Фениксе, но вы отдадите мне чековую книжку компании, и я посмотрю, что смогу сделать. |
Well, I hate to cancel my medical follow-up in Phoenix... but you give me the corporate checkbook, I'll see what I can do. |
После того, как др. Уитекер написал о трудном положении и несправедливости по отношению к др. Буржински, его читатели прислали почти 18000 чеков на небольшие суммы для судебной защиты др. Буржински. |
After Dr. Whitaker wrote of the plight and injustice being done to Dr. Burzynski, his readers sent in close to 18,000 checks in small donations for Burzynski's legal defense. |
Better have a look before Cropper turns up with his checkbook. |
|
— Я взял с собой чековую книжку, поэтому я сейчас же выпишу чек и… |
Bene! I brought my checkbook with me, so I'll just write out a check- |
Потому что я видел, как она обналичивала почтовый перевод несколько дней назад. |
Because I saw her cashing a postal order the other day. |
All that's missing is my organizer and a business checkbook? |
|
Много окурков и чеков. |
A lot of cigarette butts and receipts. |
Она аккуратно отделила бланки депозитов от чеков, и меньше чем через три минуты у неё в руках оказалось восемьдесят депозитов. |
She carefully separated the deposit slips from the checks and, in fewer than three minutes, she was holding eighty deposit slips in her hand. |
Отсидела в Фремингхеме за подделку чеков, вышла полгода назад. |
She did three years at Framingham for check kiting, was released six months ago. |
There's a bench warrant out for your arrest for kiting checks. |
|
Но было довольно много случаев вождения в нетрезвом виде, фиктивных чеков и... |
But there were quite a few felony DUIs, check kiting and... |
Большое дело - обойщику изготовить пару фальшивых чеков. |
Big deal paperhanger, passing two bit checks. |
Whoa, hang on, you carry a check book with you? |
|
Вот я и вижу - по чековой книжке! |
So I can see from your check book. |
Because I was going to look at your check book. |
|
Лестер открыл ящик, вынул целую коробку чеков и аккуратно поставил перед Трейси. |
Lester opened a drawer, found the box of checks he had carefully put away, and handed it to her. |
Старина Лэн думал, что его чековая книжка может исправить все, и он арендовал ресторан для Этты. |
Old Len thought his checkbook can fix anything, so he bought out the restaurant for Etta. |
Взгляни на Торреза, ему все равно сколько дряни он продаст, пока у него есть домик за городом и толстая чековая книжка. |
See Torrez, he don't care about how many hermanos get sold out. As long as he gets his house in burbs and a fat corporate expense account. |
Oh, I cashed in the savings bond Grandma gave me. |
|
Я отказывалась от чеков, опустошила кредитки. |
I bounced checks, I maxed out credit cards. |
Mostly you took out cash advances on my cards. |
|
Кто-то из братьев собирается слегка насладиться гостеприимством ИГИЛ, выписать пару чеков на круглые суммы, и домой к местному шейху. |
So the brothers are gonna enjoy some ISIL hospitality, write a few fat checks, then home to Uncle Crown Prince. |
Как только егерь вошел, Дориан достал из ящика чековую книжку и положил ее перед собой. |
As soon as the man entered Dorian pulled his chequebook out of a drawer, and spread it out before him. |
Now if we could just cash in on your years in juvie. |
|
He cashed a $100 check at the casino. |
|
Account books, receipts, names, addresses, everything. |
|
I need a checking account with a debit card. |
|
Они дали тебе эту работу, потому что ты потрясно заставляешь людей делать то, чего ты хочешь... включая выписывание огромных чеков. |
They gave you the job because you are incredible at getting people to do what you want... including writing very large checks. |
По дороге домой Трейси выбросила бланки чеков в урну. Мистеру Джозефу Романо они вряд ли когда-нибудь понадобятся. |
On the way back to her hotel, Tracy threw the blank checks into a trash basket. Mr. Joe Romano would not be needing them. |
Четыре смены белья, на четверо суток, которые она собиралась провести в отеле. несколько чеков, оплаченных кредиткой, и парочка семейных фото. |
So, four changes of clothing for what she told the motel manager was a four-day trip, some credit card receipts, and a few family photos. |
Полковник Чеков считает, что в качестве знака наших совместных усилий ... Русский офицер должен быть включён в команду SG-1. |
Colonel Chekov feels that as a symbol of our joint efforts, a Russian officer should be assigned to join SG-1. |
Мы знаем, что вы с Коннором собирались ограбить пункт размена чеков. |
We know that you were gonna rob the check-cashing place with Connor. |
Похоже ваше эго выписывает чеки вашего счета в оффшорном банке, которые нельзя обналичить, коммандер. |
Looks like your ego is writing checks your offshore bank account can't cash, Commander. |
Но первоначальное вложение - точно такая же проблема, как и чековая книжка. |
But the transfer is the same problem as the checkbook. |
Она не может прочесть расписание поездов, не может разобраться с чековой книжкой. |
She can't read a train schedule, can't balance a checkbook. |
В Испании граждане, постоянно проживающие иностранцы и компании имеют одинаковые, но отличающиеся идентификационные номера, некоторые с префиксальными буквами, все с чековым кодом. |
In Spain, citizens, resident foreigners, and companies have similar but distinct identity numbers, some with prefix letters, all with a check-code. |
После жаркого спора о том, что она не смогла правильно сбалансировать чековую книжку подрядчика PDM в октябре 1975 года, Кэрол Гейси попросила мужа о разводе. |
Following a heated argument regarding her failing to balance a PDM Contractor's checkbook correctly in October 1975, Carole Gacy asked her husband for a divorce. |
Ликвидные активы - это легко доступные ресурсы, такие как наличные деньги, чековые и сберегательные счета, акции и другие источники сбережений. |
Liquid assets are resources that are readily available such as cash, checking and savings accounts, stocks, and other sources of savings. |
12 июля 2010 года стало известно, что бывший шериф Майк Карона получил более $215 000 в виде пенсионных чеков в 2009 году, несмотря на его уголовное осуждение. |
On July 12, 2010, it was revealed that former Sheriff Mike Carona received over $215,000 in pension checks in 2009, despite his felony conviction. |
Она убеждает себя, что Гас делает инвестиции от ее имени, и принимает от него несколько крупных чеков. |
She convinces herself that Gus is making investments on her behalf and accepts several large checks from him. |
Многие крупные розничные торговцы использовали пневматические трубки для транспортировки чеков или других документов от кассиров в бухгалтерию. |
Many large retailers used pneumatic tubes to transport cheques or other documents from cashiers to the accounting office. |
По крайней мере один сотрудник Zynga сказал, что он планирует обналичить деньги и покинуть Zynga после IPO. |
At least one Zynga employee said he planned to cash out and leave Zynga after the IPO. |
На практике использование чеков является важным подспорьем для решателя. |
In practice, the use of checks is an important aid to the solver. |
В шахматной игре вечный чек - это ситуация, в которой один игрок может навязать ничью бесконечной серией чеков. |
In the game of chess, perpetual check is a situation in which one player can force a draw by an unending series of checks. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обналичивание чеков».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обналичивание чеков» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обналичивание, чеков . Также, к фразе «обналичивание чеков» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.