Обоснованное мнение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: justified, reasonable, valid, founded, cogent, bottomed, just, well-founded, well-grounded, well-thought-out
вполне обоснованный - well-grounded
обоснованный вывод - valid conclusion
обоснованный довод - sound argument
обоснованный срок - reasonable period
экологически обоснованный - environmentally sound
юридически не обоснованный иск - illiquid claim
юридически обоснованный - good in law
объективно обоснованный - objectively tenable
вполне обоснованный оптимизм - well-founded optimism
обоснованный аргумент - reasoned argument
Синонимы к обоснованный: оправданный, доказанный, мотивированный, подтвержденный, состоятельный, зиждимый, небезосновательный, небеспричинный, аргументированный, правомерный
Антонимы к обоснованный: необоснованный, беспричинный, беспочвенный, голословный, неосновательный, безосновательный, огульный, бездоказательный
Значение обоснованный: Подтверждённый фактами, серьёзными доводами, убедительный.
имя существительное: opinion, belief, notion, impression, view, sight, mind, judgment, judgement, say
согласованное мнение - consensus
высказывать мнение - Express an opinion
составлять себе мнение - weigh up
переменить мнение о - think better of
изменить мнение - change your mind
имеют высокое мнение о - have a high opinion of
оспаривать мнение - challenge opinion
не принимать в расчет мнение - discount opinion
широко разделяемое мнение - widely shared belief
мнение эксперта - expert opinion
Синонимы к мнение: мнение, суждение, воззрение, точка зрения, взгляд, вид, восприятие, концепция, понимание, представление
Антонимы к мнение: ни бельмеса, объективная реальность
Значение мнение: Суждение, выражающее оценку чего-н., отношение к чему-н., взгляд на что-н..
Это обоснованное мнение и должно быть включено в раздел JSTOR, чтобы этот раздел был NPOV. |
This is a valid opinion and must be included in the JSTOR section for that section to be NPOV. |
Потому что ваше мнение гораздо более обоснованно, чем мое, просто ради ваших Вики-бейджей и вашего зарегистрированного аккаунта? |
Because your opinion is much more valid than mine for the simple sake of your wiki-badges and your registered account? |
Это ваше юридически обоснованное мнение? |
Is that your considered legal opinion? |
Чтобы обосновать свое мнение, дается только выборочная информация. |
To justify the opinion, only selective information is given. |
Я бы хотел, чтобы мы могли получить статистически обоснованное мнение людей на улице в Китае. |
I wish we could get statistically valid opinion of the people on the street in China. |
Мнение о том, что рынки дают Парето-эффективные результаты, рассматривается как важное и центральное обоснование капитализма. |
The view that markets produce Pareto efficient outcomes is regarded as an important and central justification for capitalism. |
Я думаю, что тот, кто писал для обеих сторон, имеет мнение столь же обоснованное, как и тот, кто никогда не менял своего мнения. |
I would think that someone who wrote for both sides has opinions just as valid as someone who never changed their mind. |
Just an informed opinion about the acting DA. |
|
Я внимательно изучу проект и затем сформулирую обоснованное мнение. |
I'll look at it very carefully and then I'll formulate an educated opinion. |
Судья Сандра Дэй О'Коннор представила совпадающее мнение, в котором она предложила другое обоснование для признания недействительным Техасского закона о содомии. |
Justice Sandra Day O'Connor filed a concurring opinion in which she offered a different rationale for invalidating the Texas sodomy statute. |
Хотя общее мнение состоит в том, что этот метод является как технически обоснованным, так и практически полезным, у него есть свои критики. |
While the general consensus is that it is both technically valid and practically useful, the method does have its critics. |
Достаточно, чтобы сформировать обоснованное мнение. |
Enough to draw a reasoned opinion. |
И это вполне обоснованное мнение. |
And that was a legitimate view. |
Португалия высказала мнение, что географическая составляющая обогащает статистические данные и способствует получению более качественной информации, необходимой для принятия обоснованных решений правительством. |
Portugal suggested that the geographic dimension enriched statistical data to generate better information that was essential to support Government decisions. |
Мне нужно честное, непредвзятое, обоснованное мнение. |
I need an honest, open-minded, grounded opinion. |
Нигде от человека так не ждут твердо обоснованного мнения, как в совещательной комнате суда, если, конечно, это мнение желают выслушать. |
In a jury-room, of all places, a man is expected to give a reason for the faith that is in him-if one is demanded. |
И каково ваше мнение об обоснованности изложенных в отчете выводах? |
What's your opinion about the validity of his report? |
Нас беспокоят некоторые аспекты старения: нищета, болезни, одиночество, и эти страхи реальны и обоснованы. |
We are all worried about some aspect of getting older, whether running out of money, getting sick, ending up alone, and those fears are legitimate and real. |
Что касается результатов работы, то некоторые делегации выразили мнение о том, что в случае данной темы было бы более целесообразным разработать проект руководящих принципов, а не юридически обязательные нормы. |
Regarding the outcome of work, some delegations agreed that the topic was more suited for draft guidelines than for legally binding norms. |
Другие члены выразили мнение о том, что, хотя такую альтернативу нельзя полностью исключать, любая остаточная ответственность государства должна возникать лишь в исключительных обстоятельствах. |
Other members felt that while that alternative could not be completely excluded, any residual State liability should arise only in exceptional circumstances. |
Было высказано мнение, что рассмотрение этих вопросов Комитетом может явиться посягательством на роль и мандаты МСЭ. |
The view was expressed that the consideration of those issues by the Committee would infringe on the role and mandates of ITU. |
Если предложить единовременную компенсацию, вполне вероятно, что ее примет большинство государственных служащих, и общественное мнение обернется против жадных и ленивых, отказавшихся от нее. |
If a fair one-time payment is offered, it is likely to be taken up by a majority of civil servants, and public opinion will frown upon the greedy or lazy ones who turn it down. |
Мы можем обоснованно утверждать, что Коран является сборником изречений Мухаммеда, произнесенных им в полной уверенности в том, что это откровения Всевышнего... |
We can be reasonably sure that the Qur'an is a collection of utterances that [Muhammad] made in the belief that they had been revealed to him by God ... |
Его мнение разделяет и большинство других экспертов, которые уже знакомы с предыдущими демо-версиями этой программы. |
Most of the carefully chosen outsiders who have seen early demos are similarly confident. |
Когда я был много моложе, я думал, что ни в коем случае не буду вмешиваться в личные дела моих сыновей, но с годами мое мнение на этот счет изменилось. |
I used to think, when I was much younger that my son's matrimonial ventures would never concern me, but I changed my views on that score when I got a little farther along. |
В 2008 опрос Дюрекса, который можно считать как обоснованно заинтересованным, так как они производители... |
A 2008 survey by Durex, who might be regarded as having a sort of vested interest, as makers of... |
Да, раньше, я была не уверенна... потому, что мнение общества причиняло мне боль. |
Yes, I got insecure before... Because I got hurt from the opinions of the public. |
Таково было их мнение об его утонченной чувствительности. |
This was their criticism on his exquisite sensibility. |
Нашим зрителям, так же, как и мне, хотелось бы узнать ваше мнение о многочисленных сверхъестественных происшествиях в романе. |
Our viewers, as well as myself, would like to know your opinion on the numerous supernatural occurrences in the novel. |
Это была бы отличная версия, но я только что встречался с Ларри младшим и его адвокатом, и, возможно, я высказал мнение, что нам всё ясно с этим делом, и что Ларри теперь в двух шагах от смерти. |
That would be a good theory, but I just met with Larry Jr. and his lawyer, and I might have implied that our case is airtight and that Larry Jr. is two steps away from death row. |
Нужно восстановить против него общественное мнение, тогда - придет час, и мы его свалим. |
If public opinion can be aroused against him he may be dislodged in the course of time. |
У меня боль спине... уже несколько месяцев... и я хотела бы знать ваше мнение. |
I've had a pain in my back... for a few months... and I would like to get your opinion about it. |
Она высказала мнение своей сестре Анджеле чересчур энергично. |
She made her point a little more forcibly, forcibly, did she not? With her baby sister Angela, |
Общественное мнение о врачах в Нью-Йорке в течение многих лет было очень низким, и хотя некоторые студенты были привлечены к суду, Хикс не был среди них. |
Public opinion of physicians in New York stood very low for many years, and while some students were brought to trial, Hicks was not among them. |
Мы сообщаем мнение многих о том, что Китай провел значительные прокапиталистические экономические реформы; цитата является подтверждением этой точки зрения. |
We are reporting the judgement of many that China has made significantly pro-capitalist economic reforms; the quote is a support of this view. |
Я жду, чтобы услышать мнение других, прежде чем делать что-то еще в этом роде. |
I wait to hear others opinons before I do any more in that way. |
Ассоциация убеждена, что существует такое понятие, как общее европейское общественное мнение, разделяющее схожие ценности. |
The association is convinced that there is such a thing as a common European public opinion sharing similar values. |
Эссе - это мнение или совет редактора или группы редакторов, в отношении которых не было достигнуто широкого консенсуса. |
Essays are the opinion or advice of an editor or group of editors for which widespread consensus has not been established. |
Рациональное обоснование Пугачевым своих меток заставляло его постоянно приобретать сторонников на протяжении всей своей позиции претендента. |
Pugachev's rational reasoning for his markings caused him to continually gain supporters throughout his stand as a pretender. |
Взрослый мужчина, который носит обнимающие бедра настолько низкие показатели ноль минус 10 по шкале вкуса—это мое мнение, но это то, что я чувствую сильно. |
An adult male who wears hip-huggers so low rates zero minus 10 on the scale of taste—it's my opinion but it's one I feel strongly about. |
This seems to be simply one person's misguided view. |
|
Согласно этому аргументу, любое предложение требует обоснования. |
According to this argument, any proposition requires a justification. |
Через два часа компания подготовилась к телеконференции, в ходе которой ей предстояло обосновать рекомендацию о запрете запуска. |
The company prepared for a teleconference two hours later during which it would have to justify a no-launch recommendation. |
Даже несмотря на то, что он подтвердил консульскую непредставимость, мнение, предложенное в деле Клейндиенст против Манделя, открыло путь для потенциальных вызовов консульским решениям. |
Even though it upheld consular nonreviewability, the opinion offered in the Kleindienst v. Mandel case paved the way for potential challenges to consular decisions. |
У кого-нибудь есть мнение о недавней книге, ставящей под сомнение законность Виктории? |
Anyone have an opinion about the recent book questioning whether Victoria was legitimate? |
Прежде чем спрашивать мнение посторонних здесь, обычно полезно просто обсудить этот вопрос на странице обсуждения статьи. |
Before asking outside opinion here, it generally helps to simply discuss the matter on the article talk page first. |
Вот почему, даже если мы собираемся спросить мнение юридической команды WMF, другие информированные мнения также могут быть полезны. |
Orania, a purpose-built town for only-Afrikaans-speaking whites, is also located in the east of the Northern Cape, bordering the Free State. |
Существует ошибочное мнение, что ритуал жертвоприношения - это то, что наши неофиты должны пройти как часть своей инициации. |
Some species, such as nurse sharks, have external barbels that greatly increase their ability to sense prey. |
Поэтому я попытался отредактировать эту статью дважды, и оба раза она была возвращена другим пользователем, у которого есть мнение, что она не примечательна. |
So I tried to edit this article twice now, both times having it reverted by another user who has the opinion that it's not notable. |
Он постоянно перемещается обратно в основной текст со слабым обоснованием. |
It keeps getting moved back into the main text with weak justification. |
Авторы Майкл Халворсон и Майкл Янг охарактеризовали большинство проблем как популярную истерию, мнение которой вторит Microsoft Corp. |
Authors Michael Halvorson and Michael Young characterized most of the worries as popular hysteria, an opinion echoed by Microsoft Corp. |
Я думаю, что мы оба учли мнение друг друга, но все еще не согласны. |
I think we've both considered the other's opinion but still disagree. |
Мнение Брауна о сексуальной реформе явно все еще ценилось, несмотря на ее возраст и неспособность быть такой же вовлеченной, как когда-то. |
Browne's opinions on sexual reform were clearly still valued despite her increasing age and inability to be as involved as she once was. |
Следует ли нам прекратить эти объемы удалений до тех пор, пока не будет дано разумное обоснование. |
Should we put halt to these volumes of deletions until reasonable justification is given. |
Я не вижу никакого правдоподобного обоснования для предположения, что это какая-то историческая справка. |
I see little plausible justification for the implication that this is some sort of historical note. |
Вопросы обоснованности методики могут быть подняты и оставлены читателю на усмотрение. |
Validity questions of the methodology can be raised and the reader left to decide. |
Хотя это широко обсуждается, это никогда не было четко обосновано. |
Though widely argued, this has never been clearly substantiated. |
Обоснование применения лефлуномида в БКВАН исходит из его комбинированных иммуносупрессивных и противовирусных свойств. |
The rationale behind using leflunomide in BKVAN comes from its combined immunosuppressive and antiviral properties. |
Физическое обоснование этого впервые было признано Эйнштейном. |
Is your Bible not considered a reliable source? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обоснованное мнение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обоснованное мнение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обоснованное, мнение . Также, к фразе «обоснованное мнение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.