Обстоятельства вне его контроля - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обстоятельства вне его контроля - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
circumstances beyond its control
Translate
обстоятельства вне его контроля -

- обстоятельство [имя существительное]

имя существительное: circumstance, fact, thing, case, development, occasion, go

- вне [предлог]

наречие: outside, out, beyond, outward

предлог: outside, out, out of, beyond, outside of, without

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him

- контроль [имя существительное]

имя существительное: control, monitoring, inspection, check, checkout, verification, grip, grasp, checkup, rein



Обстоятельства были вне моего контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were circumstances beyond my control.

Я понимаю, как это трудно, принять обстоятельства, которые находятся вне вашего контроля... чтобы чувствовать себя беспомощным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand how difficult it is to accept circumstances which are beyond your control... to feel helpless.

При любом из этих двух обстоятельств эпителиальные клетки молочной железы вырастут из-под контроля и в конечном итоге приведут к раку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under either of the two circumstances, mammary epithelial cells would grow out of control and eventually result in cancer.

Извини, что не писали тебе, но обстоятельства были вне нашего контроля...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry we haven't been in touch, but circumstances beyond our control...

Вдобавок он понимал, что, манипулируя этими деньгами в интересах Стинера, он, при благоприятном стечении обстоятельств, сможет и сам для себя добиться контроля над несколькими линиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, he saw how in the manipulation of this money for Stener he could probably eventually control certain lines for himself.

Обстоятельства вышли из-под контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, circumstances are beyond my control.

Хронический стресс-это реакция на эмоциональное давление, испытываемое в течение длительного периода времени, в течение которого человек воспринимает, что у него мало или вообще нет контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chronic stress is the response to emotional pressure suffered for a prolonged period of time in which an individual perceives they have little or no control.

Там, где наступление утраты телесного контроля было достойно порицания, например, в результате добровольного употребления наркотиков, оно может служить защитой только в отношении конкретных умышленных преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the onset of loss of bodily control was blameworthy, e.g., the result of voluntary drug use, it may be a defense only to specific intent crimes.

Из-за их обстоятельств большая часть этих страданий останется без диагноза и лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of their circumstances, a large portion of those suffering will go undiagnosed and untreated.

Он разрабатывал какую-то технику контроля над разумом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was developing some kind of mind control technique.

Теперь обстоятельства требуют от нас определяться самим, и мы раскололись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now events force us to seek it alone, and we splinter.

Тебя обвиняют в ограблении, а нож делает это нападением при отягчающих обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're charging you with larceny, robbery, and the knife makes this aggravated assault.

Мы значительно увеличили наши налоговые поступление и ведем тяжелую борьбу за установление контроля над инфляцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have also markedly improved our tax receipts and are waging a difficult battle to control inflation.

Ориентированное на человека развитие требует как местного контроля над первоочередными задачами развития, так и глобальных благоприятных для развития условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People-centred development requires both local control over development priorities and a globally enabling environment for development.

К числу таких товаров относятся ветряные турбины, приборы контроля качества воздуха и солнечные батареи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include wind turbines, air-quality monitors and solar panels.

Наконец, государство разработает основы политики для обеспечения защиты детей рабочих-мигрантов с помощью регистрации, контроля и предоставления специальных льгот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the State will formulate a policy framework to protect the children of migrant workers through registration, monitoring and special benefits.

Что касается контроля за импортом и экспортом товаров в Специальном административном районе Аомэнь, то строго соблюдается единообразная система предварительного декларирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to controls on the import and export of goods in the Macao Special Administrative Region, a uniform system of prior declaration is strictly enforced.

Устройства контроля за загрязнением воздуха могут способствовать перемещению ртути из дымовых газов в остаточные вещества, такие как зольная пыль или осадки в ДДГскрубберах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Air pollution control devices may shift mercury from the flue gas to residues such as fly ash or FGD scrubber sludge.

Вы простите меня, я вас попрошу: ещё раз, с самого начала, и обстоятельно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I'm so sorry, would you mind saying it again, please? Right from the beginning, and in detail.'

Можно прочесть во многих историях как незнакомцы становятся близки в опасных для жизни обстоятельствах

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You read all these stories... strangers brought together through life-threatening circumstances.

Но если мы сможем обойти импланты и сможем разговаривать с ними, не теряя контроля, это будет уже начало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if we can work around the implants talk to them without them turning violent or uncontrollable, that'll be a start.

Даже при нормальных обстоятельствах, человеческий мозг очень податлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under normal circumstances, the human brain is very suggestible.

Стрелка на панели контроля...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The setting on the control panel...

Я пытаюсь вас познакомить с обстоятельствами вашего происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to tell you the facts of life.

Вот что может сделать простое, грубое совпадение обстоятельств - а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See what can be done by crude, simple coincidence-eh?

Этот розыгрыш в душе вышел из под контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That shower prank was way out of line.

Может это указывать на ярость, потерю контроля?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would that point to, uh, rage, loss of control?

Мне припоминаются кое-какие обстоятельства, которые, может быть, подтверждают эти опасения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I now recall to mind several circumstances that may strengthen this apprehension.

Он зашел в службу контроля за животными, было только одно сообщение о заблудившемся в парке животном - бигль по имени Фред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just left animal control, and there was only one recent report of an animal loose in the park- a Beagle named Fred.

Их дружба имеет неожиданные преимущества, так как пиявка может контролировать силы Франклина, когда они, усугубленные его горем, выходят из-под контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their friendship has unexpected benefits, as Leech is able to control Franklin's powers when they, aggravated by his grief, go out of control.

Эффективность мер контроля ставилась под сомнение в прошлом и часто ставится под сомнение сегодня, а также то, насколько они соответствуют хорошему соотношению затрат и выгод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The efficiency of control measures was questioned in the past and is often questioned today, as well as whether they stand in a good cost-benefit ratio.

При рождении младенцы не могут ждать, пока их желания и потребности будут удовлетворены, и проявляют явное отсутствие контроля над импульсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At birth, infants are unable to wait for their wants and needs to be met and exhibit a defining lack of impulse control.

Более широкие шрифты более склонны к проявлению рек, как и менее сложные приложения для набора текста,которые предлагают мало контроля над интервалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Broader typefaces are more prone to exhibit rivers, as are the less sophisticated typesetting applications that offer little control over spacing.

Более того, он может сделать это без жесткого контроля ошибок, необходимого для использования квантовой запутанности, используемой в более традиционных квантовых алгоритмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, it may be able to do this without the tight error controls needed to harness the quantum entanglement used in more traditional quantum algorithms.

Сенат теперь уполномочил верховного судью председательствовать в таких обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the Senate has now authorized the Chief Justice to preside in such a circumstance.

В 2002 году компания Спейс Системз / Лорал выплатила 20 млн. долл. США для урегулирования обвинений в нарушении экспортного контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, Space Systems/Loral paid $20 million to settle charges of violating export controls.

Контрастные исследования показывают, что стратегии регулирования и контроля эмоций, направленные на повышение устойчивости, позволяют добиться лучших результатов в случае психического заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contrasting research finds that strategies to regulate and control emotions, in order to enhance resilience, allows for better outcomes in the event of mental illness.

Ключевое различие между ними состоит в том, что, хотя переоценка интуитивно ощущается как стратегия контроля над эмоциями, маркировка аффекта часто этого не делает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A key difference between the two is that while reappraisal intuitively feels like a strategy to control one's emotions, affect labeling often does not.

Как и многие DRM, система CPCM предназначена для контроля использования защищенного авторским правом материала конечным пользователем по указанию владельца авторских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with much DRM, the CPCM system is intended to control use of copyrighted material by the end-user, at the direction of the copyright holder.

В конечном счете, флот частично уступил, и Макартур должен был получить полное командование всеми силами, если обстоятельства того потребуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, the Navy partially conceded, and MacArthur was to be given total command of all forces, if circumstances made it necessary.

Эти люди часто жалуются на головокружение, потерю контроля над мочевым пузырем или кишечником, тахипноэ, чувство боли и одышку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These individuals often report dizziness, loss of bladder or bowel control, tachypnea, feelings of pain, and shortness of breath.

Это, однако, более серьезно, чем обстоятельная речь, в которой говорящий блуждает, но в конце концов возвращается к теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is, however, more severe than circumstantial speech in which the speaker wanders, but eventually returns to the topic.

С наступлением темноты банда все больше выходит из-под контроля из-за пьянства и курения наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period an entire revolution took place in the means of propulsion, armament and construction of ships.

Для этого были созданы дополнительные пассажирские службы и группы таможенного/пограничного контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional passenger services and customs/border control groups were established for that purpose.

Дефицит в Венесуэле стал превалировать после введения ценового контроля в соответствии с экономической политикой правительства Уго Чавеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortages in Venezuela became prevalent after price controls were enacted according to the economic policy of the Hugo Chávez government.

Среди воров не будет чести, только игра в выжившего, пока одна группа не получит достаточно контроля, чтобы начать применять более жесткие меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be no honor among thieves, just a game of Survivor, until one group has sufficient control to begin instituting harsher measures.

Существует множество различных методов контроля рождаемости, которые различаются по тому, что требуется от пользователя, побочным эффектам и эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many different methods of birth control, which vary in what is required of the user, side effects, and effectiveness.

Обе студии реагировали с энтузиазмом и хотели видеть больше, но требовали творческого контроля, от которого Антонуччи отказался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both studios reacted enthusiastically and wanted to see more but demanded creative control, which Antonucci refused.

Его последний счет был таков: семь вражеских самолетов уничтожены, шесть выведены из-под контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His final tally was seven enemy planes destroyed, six driven down out of control.

Использование переменного тока устранило необходимость в вращающихся двигателях-генераторах преобразования постоянного напряжения, требующих регулярного технического обслуживания и контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of AC eliminated the need for spinning DC voltage conversion motor-generators that require regular maintenance and monitoring.

В парус встроены восемь жидкокристаллических панелей, коэффициент отражения которых можно регулировать для контроля ориентации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eight LCD panels are embedded in the sail, whose reflectance can be adjusted for attitude control.

Эта Статья-полная неразбериха, и все продолжает выходить из-под контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article is a complete mess, and things continue to spin out of control.

Планы ХАССП строятся на этой основе и предназначены для контроля потенциальных опасностей для конкретных производственных процессов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HACCP plans build on this foundation and are designed to control potential hazards for specific production processes.

Улипристал ацетат, продаваемый под торговой маркой Ella среди других, является лекарством, используемым для экстренного контроля рождаемости и миомы матки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ulipristal acetate, sold under the brand name Ella among others, is a medication used for emergency birth control and uterine fibroids.

Отклонения в результатах этих тестов обусловлены проблемами в механизме множественного контроля регуляции уровня глюкозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abnormalities in these test results are due to problems in the multiple control mechanism of glucose regulation.

Действительно, татуированная женщина оставалась особенно уязвимой для социальных комментариев, касающихся аспектов ее тела, находящихся вне ее контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, a tattooed woman remained especially vulnerable to social commentary concerning aspects of her body outside of her control.

Еще одним фактором их несчастливого брака были обстоятельства, предшествовавшие их браку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another factor in their unhappy marriage were the circumstances leading up to their espousal.

Наказание может составлять до 14 суток лишения свободы, в зависимости от целого ряда обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The penalty may be up to 14 days in prison, depending on a range of circumstantial factors.

Лиотар называет эти изменяющиеся обстоятельства постмодернистским состоянием или постмодернистским обществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lyotard denotes these changing circumstances as postmodern condition or postmodern society.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обстоятельства вне его контроля». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обстоятельства вне его контроля» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обстоятельства, вне, его, контроля . Также, к фразе «обстоятельства вне его контроля» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information