Обсуждаются на основе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обсуждаются на основе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
discussed on the basis
Translate
обсуждаются на основе -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



В этом учебнике обсуждаются вопросы этиологии, диагностики и планирования лечения, которые должны лежать в основе практики работающего ортодонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This textbook discussed the etiology, diagnosis and treatment planning that should be the foundations of practice of a working orthodontist.

Это дискуссия, в ходе которой поднимаются вопросы, обсуждаются вопросы и-в случае необходимости-распределяются контраргументы на основе проверяемости и логики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's discussion in which issues are raised, points are addressed, and - if need be - counter-points are distributed on the basis of verifiability and logic.

Участники часто обсуждают проекты, программирование и продукты, разработанные на основе базового штампа и пропеллерного чипа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members frequently discuss projects, programming, and products designed around the BASIC Stamp and Propeller Chip.

В его основе - запрет дочерям Президента выезжать на дороги общего пользования в кабриолете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bill basically said that his daughters could not drive in a convertible on highways.

Можно определить тип балла поощрения, валюту для поощрений на основе суммы и даты окончания срока действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You define the type of reward point, the currency for amount-based rewards, and expiration dates.

Его страна готова финансировать этот институт на равной основе с Европейским союзом для проведения такой же деятельности в Российской Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His country was prepared to finance that institution on par with European Union funding for similar activities in the Russian Federation.

Одной из важных составляющих переписи является разработка критериев измерения качества, в первую очередь подходящих для статистических данных, получаемых на основе регистров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An important part of the census project will be to develop quality measures especially suited for register-based statistics.

Предусматриваются ассигнования на охрану, удаление мусора и предоставляемые на договорной основе незначительные услуги по уборке из расчета 30000 долл. США в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provision is made for security service, garbage removal and limited contractual cleaning services at $30,000 per month.

Кроме того, во всех регионах были учреждены группы региональных директоров, в которых участвуют на полной основе и в качестве членов ключевые региональные специализированные учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, regional director teams have been established in all regions, with membership and full participation of key regional specialized agencies.

Прошлая система финансирования на основе добровольных взносов существовала слишком долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The previous, voluntary financing arrangement had endured too long.

Это подкрепляет ранее сделанный вывод в отношении построения последовательности счетов на основе этих единиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This reinforces the point made earlier about basing series of accounts on these units.

Кроме того, автор не смог обеспечить юридическое представительство в Ямайке с целью обоснования этого ходатайства на бесплатной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the author has been unable to secure legal representation in Jamaica to argue such a motion on a pro bono basis.

Эти действия играют на руку лишь противникам мира, которые ждут возможности нанести удар по самой основе мирного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These actions benefit no one but the enemies of peace, who are waiting for an opportunity to strike at the very basis of the peace process.

Особая надбавка будет выплачиваться члену на пропорциональной основе за те недели, когда он/она выполняет функции в Трибунале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The special allowance would be paid to a Member on a pro rata basis for those weeks that he/she is engaged in the business of the Tribunal.

Она выражает принципиальную поддержку предложению Генерального секретаря о выплате компенсации за принадлежащее контингентам оборудование и выступает за предоставление оборудования на двусторонней основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She expressed support in principle for the proposal of the Secretary-General to reimburse contingent-owned equipment and encourage bilateral provision of equipment.

В качестве одного из методов учета потребностей МСП было также предложено оказывать услуги на основе возмещения затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supply of services on a cost-recovery basis was also suggested as one method of gauging SME demands.

Значительное влияние на Ромеро оказал фильм 1964 года под названием «Последний человек на Земле», снятый на основе новеллы «Я легенда», написанной Ричардом Мэтесоном в 1954 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Romero was influenced by the 1964 film The Last Man on Earth, adapted from Richard Matheson’s 1954 novella I Am Legend.

Вы можете настроить налоговый код для расчета на основе полной суммы или суммы в интервале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can set up a sales tax code to be calculated based on a whole amount or an interval amount.

«А поскольку конструкция у нее модульная, вы можете создавать на ее основе такое огнестрельное оружие, какое вам нужно. И такой винтовки, как у вас, не будет ни у кого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it's so modular you can build the firearm the way that you want it, and it can be like nobody else's firearm.

«Пепперстоун Файненшиал» считает, что очень важно для вас иметь возможность контролировать свои средства, когда вы хотите, и совершать сделки на основе информации в реальном времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pepperstone Financial believes it is highly important for you to be able to control your funds whenever you wish and base your deals on real¬time information.

Стремление распространить либерализм на Восточную Европу лежало в основе расширения НАТО, и это важная причина, заставившая так называемых либеральных ястребов поддержать неоконов в Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The desire to extend liberalism into Eastern Europe lay behind NATO expansion, and it is a big reason that so-called liberal hawks jumped on the neocon bandwagon in Iraq.

Нельзя врываться, когда обсуждают личные дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't go barging in when they're discussing something private.

вероятно на основе последовательности Фибоначчи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather incomprehensible mystique regarding numbers, most likely based on the fibonacci sequence.

Картографы пытаются составить карты на основе неполных данных Стоуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cartography is trying to extrapolate maps from Stone's incomplete data.

Двое пожилых женщин встречаются, обсуждают мужчин, едят ватрушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, a couple of old ladies getting together, chasing men, eating cheesecake.

Послушай, родители Дэна просто... очень субъективные, и они всегда обсуждают знаменитостей и падении культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Dan's parents are just really judgmental, and they're always going on about celebrities and the dumbing down of culture.

То есть, ты используешь антитела от зомби-крысы для синтезирования лекарства на основе генотерапии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you'll use antibodies from zombie-rat to synthesize a gene therapy-based cure.

Прежде всего, Кармель, учитель ТАНАХа, говорит что он начал писать сочинения на добровольной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all, Carmel, his Bible teacher, says he started writing essays voluntarily.

Эти факты не обсуждаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These facts are not in dispute.

А люди обсуждают обугленное тело в кладовке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That people are buzzing about the charred corpse in the storage unit?

Я буду белым мэром в городе, где большинство населения черное, и если намерен чего-то достичь- а я всерьез намерен вылечить этот город- я буду вынужден управлять на основе консенсуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a white mayor in a majority-black city, and if I'm gonna do anything- and, delegate, I am so serious about fixing this city- I'm gonna have to govern by consensus.

Не могу представить, не уж то, так много семей, которые обсуждают рассечение мертвой кошки за рождественским ужином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't imagine there are many families who discuss dissecting dead cats over the Christmas dinner.

6 мужчин и женщин, которые весь день травят анекдоты и обсуждают фильмы,.. ...пока я трачусь на газ, аренду, свет, налоги и их зарплату!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six people who stand around here for days telling jokes and talking about the movies, while I pay the gas and the rent and the light, and the taxes, and their salaries.

Обсуждаются основные научные исследования, посвященные сексуальной ориентации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major research studies on sexual orientation are discussed.

Практика отказа в выдаче разрешений на основе истинного должен выдать была предметом недавних судебных разбирательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The practice of not issuing permits on a true 'shall issue' basis has been the subject of recent litigation.

На основе этого обсуждения EEng дважды возвращал руководство, переоценивая соответствующее использование мягких дефисов, добавленных к MOS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EEng has twice reverted guidance regrading appropriate use of soft hyphens added to the MOS on the basis of this discussion.

Во время одной из бонусных функций создатели сериала обсуждают путешествие главных героев и то, как каждый из них является героем по-своему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During one of the bonus features, the makers of the series discuss the journey of the main characters and how each is a hero in their own way.

Клавиолин, хотя и на трубчатой основе, использовал другую и гораздо менее сложную конструкцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Clavioline, although also tube-based, employed a different and much less complicated design.

В книге Линн Шерр 2001 года America The Beautiful подробно обсуждаются истоки песни и происхождение ее авторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lynn Sherr's 2001 book America the Beautiful discusses the origins of the song and the backgrounds of its authors in depth.

В последней роли, например, он иногда используется как часть конвейера для перевода DocBook и других форматов на основе XML в PDF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the latter role, for example, it is sometimes used as part of a pipeline for translating DocBook and other XML-based formats to PDF.

Многие примеры обсуждаются, главным образом для профессиональной аудитории, в статьях, опубликованных Международным симпозиумом по процессу аналитической иерархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many examples are discussed, mostly for professional audiences, in papers published by the International Symposium on the Analytic Hierarchy Process.

Здесь они смотрят на автомобильный паром, отплывающий из Дун-Лаогайра в Британию, и обсуждают мечту Рафины уехать из Ирландии в Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here they view the car ferry leaving Dún Laoghaire for Britain and discuss Raphina's dream of leaving Ireland for London.

Мартин писал в 2014 году, что обсуждаются экранизации новелл в кино или на телевидении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martin wrote in 2014 that film or TV adaptations of the novellas are being discussed.

Кандидаты отвечают на конкретные вопросы о материале и обсуждают последствия, которые этот взгляд на преподавание имеет для аудиторной практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Candidates answer specific questions about the material and discuss implications this view of teaching has for classroom practice.

Его форум 2009 года для африканских королей был отменен угандийскими хозяевами, которые считали, что традиционные правители, обсуждающие политику, приведут к нестабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His 2009 forum for African kings was canceled by the Ugandan hosts, who believed that traditional rulers discussing politics would lead to instability.

Тексты, приписываемые буддийскому философу V века Васубандху из школы йогачара, также обсуждают Анатту как фундаментальную предпосылку Будды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The texts attributed to the 5th-century Buddhist philosopher Vasubandhu of the Yogachara school similarly discuss Anatta as a fundamental premise of the Buddha.

В частности, активно обсуждаются проприетарные графические драйверы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proprietary graphics drivers, in particular, are heavily discussed.

Монди и Окьер обсуждают с Ку жизнь в Германии и Корее, где Ку хвастается своим немецким языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mondi and Okyere discuss with Koo about life in Germany and in Korea, where Koo shows off his German.

В его книгах обсуждаются различные современные темы и темы, подчеркивая актуальность философии для повседневной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His books discuss various contemporary subjects and themes, emphasizing philosophy's relevance to everyday life.

Боги и богини собираются вместе и обсуждают, как решить эту проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This restriction is on the ingredients rather than the final products.

Боттичелли, Перуджино и Гирландайо обсуждаются в главе о раннем Ренессансе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Botticelli, Perugino and Girlandaio are discussed in the early Renaissance chapter.

Политика Бернанке, несомненно, будет проанализирована и тщательно изучена в ближайшие годы, поскольку экономисты обсуждают мудрость его выбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bernanke's policies will undoubtedly be analyzed and scrutinized in the years to come, as economists debate the wisdom of his choices.

Локации примечательны тем, что там есть или происходят вещи, которые обсуждаются непосредственно и подробно независимыми сторонними источниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locations are notable because things are there or happen there that get discussed directly and in detail by independent third-party sources.

Похоже, они обсуждают зарплату игроков, а не отрицают победу Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems to be discussing player wages rather than disallowing Italy's win.

Нужно ли смотреть на них все, чтобы определить темы, которые обсуждаются в течение дня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it necessary to look at all of them to determine the topics that are discussed during the day?

Вся информация там уже есть в легко видимой части статьи, обсуждающей политику Борхеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the information there is already in the easily visible part of the article discussing Borges's politics.

Пассивные зонды и скромная конструкция активного зонда обсуждаются в прикладной записке Уильямса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passive probes and a modest active probe design is discussed in an application note by Williams.

Комики Джесс Перкинс, Мэтт Стюарт и Дэйв Уорнек обсуждают это событие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm beginning to think the assertions are somewhat dubious.

Предложение, которое я удалил, обсуждающее 911 против 999, неуместно в разделе дат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sentence I deleted that discusses 911 vs 999 is inappropriate in the dates section.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обсуждаются на основе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обсуждаются на основе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обсуждаются, на, основе . Также, к фразе «обсуждаются на основе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information