Общество в целом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: society, company, fellowship, community, association, world, life, institution, fraternal society, presence
сокращение: assn, Soc.
словосочетание: outer world
светское общество - secular society
вежливое общество - polite society
акционерное общество открытого типа - public joint stock company
Общество подводной технологии - society for underwater technology
Музей и историческое общество Джексон Хоул - jackson hole historical society and museum
Международное общество молочной промышленности - dairy society international
Международное общество охраны животных - international society for protection of animals
многочисленное общество - numerous company
королевское астрономическое общество - Royal Astronomical Society
Американское лимнологическое и океанографическое общество - American Society of Limnology and Oceanography
Синонимы к общество: союз, объединение, общество, единство, сплочение, примирение, компания, товарищество, единение, сообщество
мерить в обхвате - girth
вводить в курс дела - to induct
спросить в платеже - ask in payment
вбивать мысль в голову - drub an idea into the head
машина для упаковывания в тару - boxing machine
перестрахование обязательств в связи с телесными повреждениями - bodily harm liabilities reinsurance
в елочку - herringbone
в ряду - in a row
в начале тридцатых годов XIX века - in the early thirties of the nineteenth century
отношение площади смоченной поверхности к объемному водоизмещению в степени 2/3 - wetted-surface to volume-surface ratio
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя прилагательное: whole, entire, full, total, all, integral, intact, unbroken, even, single
длящийся целый год - It lasts for a whole year
целый человеческий род - the whole human race
целый тюк - a bale
целый набор - a set of
целый городской квартал - an entire city block
целый космос - the whole cosmos
целый полк солдат - a regiment of soldiers
целый кусок - whole piece
целый маринованный огурец - whole pickled cucumber
целый зенкер - solid multiflute drill
Синонимы к целый: целый, весь, невредимый, здоровый, цельный, неснятой, полный, совершенный, сплошной, обильный
Значение целый: Весь без изъятий, полный.
Из-за ограниченного возраста, который изображает киноиндустрия, и отсутствия пожилых актрис общество в целом имеет тип неграмотности в отношении сексуальности и старости. |
Because of the limited ages the film industry portrays and the lack of older actresses, society as a whole has a type of illiteracy about sexuality and those of old age. |
Физические и психические последствия пыток часто оказывают огромное давление на всю семью и общество в целом. |
The physical and mental after-effects of torture often place great strain on the entire family and society. |
Их общество в целом кажется нежизнеспособным. |
Their society, as a whole, is seemingly nonviable. |
Носителями таких издержек могут быть как отдельные индивиды, так и общество в целом. |
The bearers of such costs can be either particular individuals or society at large. |
Общество в целом обращается к тому факту, что индивид имеет довольно ограниченные средства как автономная единица. |
Society, in general, addresses the fact that an individual has rather limited means as an autonomous unit. |
В то время американское общество считало, что дети коренных американцев должны быть приобщены к культуре общества в целом. |
At this time, American society thought that Native American children needed to be acculturated to the general society. |
Она самая большая мировая звезда в мире прямо сейчас, которая была чрезвычайно противоречивой и имела большое влияние на многих других художников и общество в целом. |
She's the biggest global star in the world right now who has been extremely controversial and had a major influence on numerous other artists and society in general. |
Либо это честная игра, чтобы привнести то, что думает общество в целом, либо это не так. |
Either it's fair game to bring in what society in general thinks, or it's not. |
В более широком смысле это слово может метафорически использоваться для описания токсического воздействия на более крупные и сложные группы, такие как семья или общество в целом. |
By extension, the word may be metaphorically used to describe toxic effects on larger and more complex groups, such as the family unit or society at large. |
Обучение должно быть сосредоточено на ребенке в целом, потому что вы никогда не можете быть уверены в том, где может закончиться общество или где этот ученик будет нужен или возьмет их. |
Instruction must focus on the child as a whole for you can never be sure as to where society may end or where that student will be needed or will take them. |
Общество в целом не имеет возможности просто выгнать любого, чье поведение помогает достичь цели по уровню несчастных случаев в этом квартале. |
Society at large doesn't have the option to simply boot out anybody whose behavior helping meet this quarter's mishap rate goal. |
Это движение сформировалось потому, что средства массовой информации и общество в целом имели негативное восприятие афроамериканского тела как пригодного только для рабского статуса. |
This movement took form because the media and society as a whole had a negative perception of the African-American body as being only suitable for slave status. |
Общество в целом на редкость плохо разбирается в людях. |
Society, in the mass, lacks woefully in the matter of discrimination. |
В ходе построения АИС общество в целом получает полномочия, стремится к переменам и обладает навыками управления обществом. |
Over the course of building AIs, the society at large is empowered, committed to change, and skilled in running society. |
Я не думаю, что мы когда-нибудь заключим сделку с людьми, которым недостает честности или которых не уважает общество в целом, или которые имеют за собой след плохой истории. |
I don’t think we’ll ever make a deal with people who lack integrity or are not revered by the community in general, or who have a trail of bad history behind them. |
Даже не смотря на то, что это общество, в целом, глубоко иррационально. |
Even despite the fact that this society, as a whole, is deeply irrational. |
Американская экономика и ее общество в целом медленно начинают разваливаться. |
The American economy and its society in general slowly start to collapse. |
Общество в целом и правительство работают над тем, чтобы положить конец практике остракизма вдов. |
The society at large and the government are working to end the practice of ostracizing widows. |
Мягкая сила распространяется не только на деятельность правительства, но и на деятельность частного сектора, а также на общество и культуру в целом. |
Soft power extends beyond the operations of government, to the activities of the private sector and to society and culture at large. |
Люди и общество в целом должны были проявлять сдержанность, преданность обществу, уважение к социальной иерархии и чувство долга перед страной. |
Individuals and society in general were expected to show self-restraint, devotion to community, deference to the social hierarchy and a sense of duty to the country. |
Программы в области верховенства права зачастую составлялись без надлежащего учета методов оценки их воздействия на различные институты и общество в целом. |
Rule of law programmes have frequently been conceived without proper methods to evaluate their impact on institutions or society at large. |
Такое общество ангелов может появиться как один ангел в целом. |
Such a society of angels can appear as one angel as a whole. |
Многие Аэта нашли случайный труд, работающий на фермеров низин, и в целом общество Аэта стало гораздо более фрагментированным, зависимым и интегрированным с культурой низин. |
Many Aeta found casual labor working for lowland farmers, and overall Aeta society became much more fragmented, and reliant on and integrated with lowland culture. |
Рассматривая само общество, как и социальные институты в целом, Дюркгейм рассматривал его как совокупность социальных фактов. |
Regarding the society itself, like social institutions in general, Durkheim saw it as a set of social facts. |
Членство врачей в ведущих профессиональных обществах по вопросам питания, таких как американское общество по вопросам питания, в целом сократилось с 1990-х годов. |
Membership by physicians in leading professional nutrition societies such as the American Society for Nutrition has generally declined from the 1990s. |
Она самая большая мировая звезда в мире прямо сейчас, которая была чрезвычайно противоречивой и имела большое влияние на многих других художников и общество в целом. |
She's the biggest global star in the world right now who has been extremely controversial and had a major influence on numerous other artists and society in general. |
Они утверждали, что наемный работник, работодатель и общество в целом выигрывают от прожиточного минимума. |
They argued that the employee, employer, and community all benefited with a living wage. |
Фу Ми Бун - это люди, которые, как считается, имеют много заслуг из прошлых жизней, чье влияние морально влияет на общество в целом. |
Phu Mi Bun are people who are considered to have much merit from past lives, whose influence morally affects society at large. |
Джойс играл с традиционным двухсимвольным обменом, превращая одного из персонажей в общество в целом. |
Joyce played with the traditional two-character exchange by making one of the characters society as a whole. |
Однако все это показывает, что именно так мы общаемся друг с другом — не просто как люди, а как общество в целом. |
However, it really shows that this is how we communicate not just as humans, but as a society. |
За пять лет работы администрация так и не смогла дать внятный ответ на этот важный вопрос так, чтобы его поняла элита и общество в целом. |
In five years, the administration has been totally unable to articulate this important message in a way that either elites or the general public can understand. |
Это происходит потому, что новый вид связи никогда не вводится мгновенно и равномерно в общество в целом сразу, а медленно распространяется через социальные сети. |
This is because a new kind of connectivity is never introduced instantaneously and uniformly to society as a whole at once, but diffuses slowly through social networks. |
Там нет мощных демографических скачков, как на других крупных формирующихся рынках, но ее общество в целом становится богаче. |
It doesn't have the same demographic headwinds as the other big emerging markets, but its society is getting richer overall. |
Общество в целом относилось к самим игорным домам, а также к бакуто с презрением. |
Society at large regarded the gambling houses themselves, as well as the bakuto, with disdain. |
Как это влияет на общество, на эволюцию, и где пределы всего этого? |
What are the implications of this on society, on evolution and what are the stakes in this game? |
Общество контактеров готово финансировать экспедицию для изучения аномалии и даже заняться снабжением корабля. |
The Contact Society would fund a mission to investigate the anomaly, and it would even supply the ship. |
В целом, ни одному беженцу не может быть отказано в выезде за пределы территории Ирландии. |
In general, no asylum-seeker could be prevented from leaving Irish territory. |
Г ости лорда Хэддонфилда, съехавшиеся к нему на субботу и воскресенье, представляли собой смешанное, но весьма изысканное общество. |
The guests of Lord Haddonfield for this week end were varied, but distinguished. |
Господа, не хочу нарушать это общество взаимного восхищения, но я хотел бы знать, где трибблы. |
Gentlemen, I don't want to interrupt this mutual-admiration society, but I'd like to know where the tribbles are. |
В целом, всё продумано, фантастика! |
All in all, all things considered. Fantastic! |
I see, high society is calling. |
|
Мне сказали, это неразговорчивый человек, живущий обособленно, и не очень любящий человеческое общество. |
I was told that he was a taciturn man, who, in his solitude, was not much into conversation with humans anymore. |
Вполне возможно, что общество опеки и попечительста будет держать его в папке, на случай, если она подаст запрос. |
It may be that all the adoption society will do is keep it on file, in case she ever makes enquiries. |
Если возьмёшь его чек, потеряешь голоса в Принц Джордж и Монтгомери, и не сможешь обойти его по штату в целом без этих округов. |
If you take his check, you lose votes in Prince George's and Montgomery, and you can't beat him statewide without the counties. |
И после того, как её крестили, она решила оставить общество, это значит избегать всех. |
And after she was baptized, she decided to leave the community, which means she's shunned. |
И так сложилось общество, что чем больше они будут работать, тем больше будут наживаться купцы, землевладельцы, а они будут скоты рабочие всегда. |
And society's so constituted that the harder they work, the greater the profit of the merchants and landowners, while they stay beasts of burden to the end. |
Общество развития и перемен было создано в сентябре 2011 года и проводит кампании за равные права человека для шиитов в восточной провинции Саудовской Аравии. |
The Society for Development and Change was created in September 2011 and campaigns for equal human rights for Shia in Eastern Province, Saudi Arabia. |
Это продемонстрировало, что традиционное китайское феодальное общество также нуждается в модернизации, если технологические и коммерческие достижения будут успешными. |
This demonstrated that traditional Chinese feudal society also needed to be modernized if the technological and commercial advancements were to succeed. |
В Великобритании ряд небольших ультраправых партий поддерживали и продолжают поддерживать лоялистские военизированные формирования и лоялизм в целом. |
In Great Britain, a number of small far-right parties have and still do express support for loyalist paramilitaries, and loyalism in general. |
В целом, пенициллин является антибиотиком выбора для лечения ГБС-инфекций. |
In general, penicillin is the antibiotic of choice for treatment of GBS infections. |
Латиноамериканцы и латиноамериканцы в целом составляют расово разнообразную группу и в целом являются крупнейшим меньшинством в стране. |
Hispanic and Latino Americans as a whole make up a racially diverse group and as a whole are the largest minority in the country. |
Впоследствии голландские губернаторы осуществляли административный контроль над островом, но местный контроль над религией и культурой в целом оставался неизменным. |
Afterward the Dutch governors exercised administrative control over the island, but local control over religion and culture generally remained intact. |
В 1987 году общество объединилось с Национальным строительным обществом, которое было образовано в Лондоне в 1883 году и до 1970 года называлось кооперативным постоянным строительным обществом. |
In 1987, the Society merged with the Nationwide Building Society, which was formed in London in 1883 and known as the Co-operative Permanent Building Society until 1970. |
Международное общество бестраншейных технологий, созданное в 1986 году, имеет 25 действующих национальных бестраншейных технологических обществ, связанных с ним. |
The International Society for Trenchless Technology, established in 1986, has 25 active national trenchless technology societies associated with it. |
Такие решения часто затрагивают организацию в целом, которая является представителем их лидерства в организации. |
Such decisions often affect an organization as a whole, which is representative of their leadership amongst the organization. |
Отчасти это связано с общественными деятелями, которые вызвали спекуляции и комментарии в прессе по поводу своей сексуальности и лесбиянства в целом. |
This is in part due to public figures who have caused speculation and comment in the press about their sexuality and lesbianism in general. |
Некоторые другие восточные Католические Церкви более низкой категории и в целом менее населенные, известны как митрополиты. |
Some other Eastern Catholic Churches of a lower category and generally less populous, are known as metropolitanates. |
Comfort Eagle был в целом хорошо принят критиками, причем рецензенты отмечали сходство альбома с предыдущими альбомами группы, к лучшему или к худшему. |
Comfort Eagle was generally well received by critics, with reviewers noting the album's similarity to the band's previous albums, for better or worse. |
Ранние племена мигрировали к реке Нил, где они развили оседлую сельскохозяйственную экономику и более централизованное общество. |
Early tribal peoples migrated to the Nile River where they developed a settled agricultural economy and more centralised society. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «общество в целом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «общество в целом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: общество, в, целом . Также, к фразе «общество в целом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.