Обычные люди - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обычные люди - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
common people
Translate
обычные люди -

- обычный

имя прилагательное: common, usual, conventional, regular, normal, ordinary, average, habitual, customary, accustomed

сокращение: usu

- человек [имя существительное]

имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body

сокращение: per., pers.



А потом обычные люди, которые просто выполняли приказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ordinary people just doing their jobs. Following orders.

Обычные люди вроде тебя привыкли делать рутинные и мелкие вещи, искать себя в разгар кризиса, делая что то экстраординарное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ordinary people like you, used to doing mundane and small things, finding themselves in the midst of a crisis doing something extraordinary.

Филипп Зимбардо: Как обычные люди становятся чудовищами. или героями

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip Zimbardo shows how people become monsters . or heroes

Мы - самые обычные люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of us here are just ordinary mortals.

Узкие облегающие брюки и джинсы носили не только представители подростковой модной или смазочной субкультуры, но и обычные люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slim fitting pants and jeans were worn not just by members of the teenage Mod or greaser subculture but also ordinary people.

Ваши люди подчиняются тем же правилам, что и обычные пилоты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your men are subject to the same restrictions as the average pilot?

Поскольку птицы-очень заметные и обычные животные, люди имели с ними отношения с самого зарождения человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since birds are highly visible and common animals, humans have had a relationship with them since the dawn of man.

Их видение еврейского закона как средства, с помощью которого обычные люди могут взаимодействовать со священным в своей повседневной жизни, было значимой позицией для большинства евреев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their vision of Jewish law as a means by which ordinary people could engage with the sacred in their daily lives was a position meaningful to the majority of Jews.

Мы еще долго будем уничтожать друг друга пытать, выворачивать кишки а потом мы всё восстановим, чтобы жить как обычные люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, we'll continue to massacre each other ...tear our guts out, torture each other and then we'll go back to living as human beings.

Я понимаю, обычные люди чувствуют себя неловко рядом со знаменитостью. Расслабьтесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it can be intimidating for regular people to be around celebrities but relax.

Вокруг ходят самые обычные люди...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just regular people going about

Готовый сделать то, на что не пойдут обычные люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prepared to do what ordinary people won't do.

Причем социологи проводили специальный опрос, и выяснилось, что люди, которые смотрят The Daily Show или The Colbert Report, разбираются в текущих событиях ничуть не хуже, чем те, кто смотрит обычные новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And viewers of “The Daily Show” and “The Colbert Report” scored higher than viewers of network news in knowledge of public issues.

Обычные люди просто встают, напиваются, и идут выполнять свои няневские обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regular people just have to get up, get drunk, and go fulfill their babysitting duties.

Он впервые в жизни увидел, как людиобычные люди, такие же, как и он — создают спецэффекты и этим зарабатывают на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the first time he’d ever seen people — average people, people like him — designing special effects for a living.

Доспехи предназначались исключительно для знати; обычные люди не имели никакой защиты, кроме обтянутого кожей бамбукового щита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armour was exclusively for nobles; regular folks had no protection except for a leather covered bamboo shield.

Вырастают за очень короткий срок, а потом стареют, как обычные люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The babies grew incredibly fast, then the aging process became normal.

Не имея возможности купить туфли как обычные люди, она пошла в обувной магазин в Париже, расположенный...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unable to buy shoes just anywhere from just anyone, she went to a shoemaker in Paris, located at...

Обычные люди объединяются для сражения за лучший мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ordinary men banding together to fight for a better world.

И мы с тобой будем жить своей жизнью, воспитывать детей, как обычные люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we will have our lives and we will create a family as normal people.

И обычные люди, такие как я, смогут полететь в космос на нём, просто купив билет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And ordinary people like me will be able to fly into space on this just walk up and buy a ticket?

Обычные люди обсуждают по радио, что они думают о бренде и где они столкнулись с этим брендом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General people discuss on the radio what they think about a brand and where they encountered that brand.

Обычные люди тоже могут участвовать после подачи заявки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ordinary people can participate too after applying.

Они не обычные люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're not any ordinary people.

По существу, обычные люди-те, кто имеет веру, но не обладает особым знанием-не достигнут спасения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Essentially, ordinary humans—those who have faith but do not possess the special knowledge—will not attain salvation.

Предикатные термины = то, что вы можете сказать об этом. Разве обычные люди говорят о предложениях, что они истинны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Predicate terms = what you can say about it. Do ordinary people say of sentences that they are true?

Обычные люди, просто выполняющие свою работу, и без какой-либо особой враждебности с их стороны, могут стать агентами в ужасном разрушительном процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ordinary people, simply doing their jobs, and without any particular hostility on their part, can become agents in a terrible destructive process.

Обычные люди, влиятельные группы людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals, pressure groups.

Богачи даже разоряются не так как как обычные люди, а ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rich don't even go broke the same as the rest of us, huh?

Которые делают то, что обычные люди сделать не в состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those that go above and beyond What the ordinary human can do.

Обычные люди мира дали им широкое присутствие, так почему бы им не быть упомянутыми на странице народной онлайн-энциклопедии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ordinary people of the world have given them the wide presence they have, so why shouldn't they be mentioned on the page of the people's online encyclopedia?

Алкоголики выбирают более неудачную стратегию, чем обычные люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Binge drinkers have a worse strategy than non-binge drinkers.

Нормальные, обычные люди не ввязываются в драки в центре города до полудня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normal, healthy people do not get into fights in the city before noon.

Они также указывают на то, что обычные люди и юристы не имеют широкого доступа к вторичным источникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also point out that ordinary people and lawyers do not have extensive access to secondary sources.

А это значит, что люди пишут свои рассказы специально для нас... затем мы печатаем страничку за страничкой... подшиваем их... и создаем из этой горы бумаги то, что обычные люди называют книгой, Джонс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that means that people write things for us... and then we print out all the pages... and fasten them together... and make them into what we call a book, Jones.

Мы просто самые обычные как насчет прямо сейчас люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're just your ordinary root-every-now-and-then kind of people.

Шаманский сок активизируется только под светом полной луны, это сложный процесс, о котором обычные люди не ведают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shaman juice only becomes active under a full moon, a complex process which a civilian would have no way of knowing.

Эта перемена сможет случиться, только если мы, обычные люди, скажем нашим политикам, что всё изменилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This change will only happen if we ordinary people tell our politicians that things have changed.

Так вот, обычные люди пользуются предикатами истины, независимо от того, что может отрицать тот или иной культ философов-аскетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well then, ordinary people make use of truth predicates, no matter what this or that cult of ascetic philosophers may deny themselves.

Пациенты с булимией также сообщают о более высокой склонности к эмоциональному питанию, чем обычные люди, сидящие на диете или страдающие анорексией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bulimia patients also report a higher inclination toward emotional eating than general dieters or those with anorexia.

В Японии пословица используется как сравнение обстоятельств, при которых обычные люди часто не могут понять великого человека или его великую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Japan, the proverb is used as a simile of circumstance that ordinary men often fail to understand a great man or his great work.

Это для того,чтобы контролировать массы но мы не обычные люди,Джо

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is to control the masses, but we are not common people, Joe.

Бороться с ветреными мельницами, гораздо интереснее, чем не знаю, с чем-то, с чем обычные люди борются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tilting at windmills is a lot more interesting than, I don't know, whatever it is normal people tilt at.

Обычные люди не забывают момента чуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most people don't forget the miraculous epiphanies in their lives.

Обычные люди заполняют свои головы всяким хламом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ordinary people fill their heads with all kinds of rubbish.

Недавние работы показали, что экспериментальные испытуемые в лаборатории не ведут себя иначе, чем обычные люди вне лаборатории в отношении альтруизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent papers have shown that experimental subjects in the lab do not behave differently than ordinary people outside the lab regarding altruism.

Обычные люди, зарабатывающие меньше среднего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were average Joes making a living in a below average area.

Другая техника, которая здесь задействована, - это эухемеризация, когда обычные люди достигают богоподобного статуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another technique involved here is that of euhemerization, when ordinary people attain a god-like status.

Обычные люди по всему миру раскрывают в себе экстроординарные способности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ordinary People across the globe, discovered extraordinary abilities

Айрис, Рэй и Ральф Дибни пытаются завербовать неохотного Цоя, который в конце концов соглашается, когда Айрис уверяет его, что обычные люди тоже могут быть супергероями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iris, Ray, and Ralph Dibny attempt to recruit a reluctant Choi, who eventually complies when Iris assures him that ordinary humans can be superheroes too.

Всего за несколько часов эти люди превратились в новую категорию мы; есть мы, засевшие в этих окопах по обе стороны, погибающие без какой-либо причины, и есть они — представители безликой силы за линией фронта, которые используют нас как пешек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all it took here was hours for these men to develop a completely new category of us, all of us in the trenches here on both sides, dying for no damn reason, and who is a them, those faceless powers behind the lines who were using them as pawns.

Стоит лишь упомянуть слово соски́, и люди становятся немножечко нервными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mere mention of the word nipples, and people get into a little bit of a tizzy.

Новый год и Рождество являются первыми, и самыми радостными, отпуска года, когда люди провожают Старый Год и Новый год в.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Year and Christmas are the first, and the most joyful, holidays of the year, when people see the Old Year off and the New Year in.

Люди его возраста иногда сбиваются с пути, если случается беда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men of his age can sometimes lose their grip on life when misfortune occurs.

Люди спустились в грузовой отсек, разложили увеличенные чертежи Билла, выбрали тросы и начали их соединять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They went down to the cargo bay, spread out Bill's plans, collected the cable, and began putting it together.

Люди не приходят посмотреть на уродов в разгаре дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People don't come to see freaks in the heat of day.

Говорят, что люди платят здесь за их секретность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said people pay for their privacy here.

Представь себе гам, когда люди узнают правду о кончине их бывшего начальника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just think of the uproar, were people to discover the true nature of your former commanding officer's demise.

Такие люди, как они... не заслуживают право на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People like 't deserve to live.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обычные люди». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обычные люди» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обычные, люди . Также, к фразе «обычные люди» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information