Ограничивать деятельность монополий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: limit, confine, circumscribe, restrict, bound, constrain, restrain, narrow, peg down, abridge
ограничение отсечкой - cut-off limiting
Единственным ограничением является ваше воображение - the only limit is your imagination
в рамках данной гарантии ограничена - under this warranty is limited
внести свой вклад ограничен - contribute limited
ограничение на доступный объём дисковой памяти - disk-space quota
что ограничение - that the restriction on
ограничение права выезда на другую полосу проезда - prohibiting obstructive pulling out
об ограничении ответственности - on the limitation of liability
уменьшить ограничение - relax a constraint
ограничен ежедневно - limited daily
Синонимы к ограничивать: суживать, заключать, удерживать, сдерживать, лимитировать, срезать, сужать, уменьшать
Значение ограничивать: Отделяя, являться границей ( разг. ).
имя существительное: activity, action, performance, working, practice, agency, play, world
область деятельности - area of activity
остановка сердечной деятельности - cardiac arrest
осуществление коммерческой деятельности - doing business
его деятельности - his activities
аудит всех видов деятельности - audit all activities
был один из видов деятельности - was one of the activities
высокий приоритет деятельности - high priority activities
виртуальное на месте координация деятельности центр - virtual on-site operations coordination centre
комок деятельности - a bundle of activities
конкурент в сфере лицензионной деятельности - license competitor
Синонимы к деятельность: практика, действие, инициативность, энергия, инициатива, труд, работа, дело, занятие, движение
Значение деятельность: Занятия, труд.
временная монополия - a temporary monopoly
монополия на применение силы - monopoly on the use of force
сохранить монополию - retain a monopoly
монополизирующий - monopolizing
монополистический рынок телекоммуникаций - monopolistic telecommunication market
монополистическое ценообразование - monopolistic price setting
монополия двух компаний-конкурентов - duopoly
монополия на технологию - technological monopoly
монопольные покупатели - monopoly buyers
национальная монополия - national monopoly
Национальные вещательные компании отказались от ранее взятого обязательства ограничить свою деятельность в интернете. |
National broadcasters have abandoned an earlier pledge to restrict their online activities. |
Он также был сформулирован таким образом, чтобы эффективно ограничить поле деятельности Литовской коммунистической партией и ее сторонниками. |
It was also worded in such a way to effectively limit the field to the Lithuanian Communist Party and its supporters. |
Деятельность Специального докладчика ограничивается проблемой коррупции в судебной системе, в том числе в среде судей, прокуроров и представителей юридической профессии. |
The Special Rapporteur confines her assessment to judicial corruption involving judges, prosecutors and members of the legal profession. |
Некоторые из них, например политолог Серж Коссерон, ограничивают сферу деятельности французской коммунистической партии левыми силами. |
Some such as political scientist Serge Cosseron limit the scope to the left of the French Communist Party. |
Экологические организации высказали предположение, что эта деятельность ограничивает потенциал для регенерации существующих видов. |
Environmental organizations have suggested that these activities limit the potential for regeneration of the existing species. |
Компании Шелл. Чтобы ограничить ее преступную деятельность |
Shell companies to shield his criminal activity. |
Точно так же говорят и о взаимозависимости проблем, но при этом продолжают ограничивать деятельность лишь секторальными подходами. |
Equally, there is talk of the interdependence of problems but sectoral approaches alone are still used. |
Дефицит внутренних финансовых ресурсов, а нередко и крайне сложное экономическое положение заставили многие страны существенно ограничить масштабы и размах деятельности. |
Insufficient domestic financial resources and even outright economic hardship have in many countries placed severe limits on the range and scope of activities. |
В начале халифата или исламской империи зависимость от судов первоначально ограничивалась спонсорством и научной деятельностью крупных центров. |
At the beginning of the Caliphate or Islamic Empire, the reliance on courts initially confined sponsorship and scholarly activities to major centres. |
Некоторые страны, такие как Сирия и Куба, ограничивают деятельность иностранцев только клубными станциями. |
Some countries, such as Syria and Cuba, restrict operation by foreigners to club stations only. |
Когда-то деятельность ограничивалась ежедневным утренним бритьем лица, теперь уход касается всего тела с головы до ног. |
Once an activity limited to the daily morning shave of the face, grooming is now about the whole body from head to toe. |
Что касается типа инновационной деятельности, то разработка инклюзивных инноваций не обязательно ограничивается моделями с более высокими техническими характеристиками. |
In terms of type of innovation, the development of inclusive innovation is not necessarily restricted to higher technical specifications. |
Как указывалось выше в настоящем докладе, Ирак предпринял ряд попыток ограничить деятельность группы. |
As mentioned earlier in this report, the team has been subjected to a number of efforts by Iraq to restrict its activities. |
Сыновья Батлера больше не могли рассчитывать на широкую политическую деятельность, им пришлось ограничиться коммерческими операциями в области конных железных дорог и подрядами. |
Butler's sons disappeared as possible political factors, and were compelled to confine themselves to the street-railway and contracting business. |
Но мы должны также и ограничить те виды человеческой деятельности, которые вносят вклад в повышение температуры атмосферы. |
But we must also limit human activities that contribute to atmospheric heating, or that exacerbate its effects. |
Регулятор приостановил деятельность банков в одном филиале и трех отделениях, а также ограничил их деятельность в подразделении потребительского банкинга. |
The regulator suspended bank activities in one branch and three offices, and restricted their consumer banking division. |
В этой деятельности они столкнулись с государственными и религиозными институтами, которые ограничили такие права. |
In this activism, they have clashed with state and religious institutions which have limited such rights. |
Контртеррористическая деятельность не может ограничиваться лишь мерами военного характера: необходима также работа в полицейской области. |
Counter-terrorism actions cannot be limited to military action alone; police action is also necessary. |
Режим быстро издал декрет, ограничивающий деятельность евреев и конфискующий их имущество. |
The regime rapidly issued a decree restricting the activities of Jews and seizing their property. |
Связи в сфере инноваций между международными и местными субъектами не ограничиваются компаниями, развиваясь и между другими участниками инновационной деятельности. |
Linkages between local and international innovation agents are not limited to firms but are also present between other innovation agents. |
Моя страна не ограничилась тем, что предоставила свой военный персонал для деятельности в Мозамбике. |
My country's commitment did not stop at the participation of its military personnel in Mozambique. |
Однако было показано, что концентрация туристической деятельности на морских платформах ограничивает распространение коралловых заболеваний среди туристов. |
However, concentrating tourism activities via offshore platforms has been shown to limit the spread of coral disease by tourists. |
Эта травма побудила школу ограничить деятельность клуба, запретив задержку роста и акробатику, после чего участие в нем прекратилось. |
That injury prompted the school to restrict the club's activities, prohibiting stunting and tumbling, after which participation fizzled out. |
HR также координирует деятельность и программы по связям с сотрудниками, включая, но не ограничиваясь этим, консультирование сотрудников. |
HR also coordinates employee relations activities and programs including but not limited to employee counseling. |
Она выразила обеспокоенность по поводу того, что предлагаемая поправка скорее ограничит, чем повысит эффективность деятельности учреждений. |
She expressed concern that the proposed amendment would rather limit than enhance the effectiveness of the agencies. |
Его деятельность ограничивается разоблачением фактов коррупции в российском обществе, особенно среди высокопоставленных чиновников. |
His activities are revealing corrupt events in Russian society, especially among high-ranking officials. |
Он ограничивает неправительственную политическую деятельность, включая демонстрации, несанкционированные политические организации и незарегистрированные финансовые пожертвования. |
It limits non-governmental political activity, including demonstrations, unapproved political organizations and unregistered financial donations. |
Первоначально деятельность отпора ограничивалась белградским университетом. |
Initially, Otpor's activities were limited to the University of Belgrade. |
Министр обороны уполномочен отдавать приказы о заключении под стражу отдельных лиц и может также осуществлять надзор за деятельностью населения и ограничивать эту деятельность. |
The Minister of Defence was empowered to order the detention of individuals and could also supervise and restrict people's activities. |
Однако, как правило, Генрих II никоим образом не ограничивал финансовую деятельность евреев. |
As a rule, however, Henry II does not appear to have limited in any way the financial activity of Jews. |
Вместе с тем нельзя отрицать того, что Комитет в последние годы ограничил сферу своей деятельности. |
However, it was undeniable that the Committee had been narrowing its focus in recent years. |
Fines and stiff jail sentences curtailed their activities. |
|
Закон Гласса-Стигалла ограничивал деятельность коммерческих банков по ценным бумагам и филиалы между коммерческими банками и компаниями по ценным бумагам для регулирования спекуляций. |
The Glass–Steagall Act limited commercial bank securities activities and affiliations between commercial banks and securities firms to regulate speculations. |
Он так и не смог полностью оправиться от травмы, и был вынужден по совету врача ограничить свою композиторскую деятельность. |
He never fully recovered from the injury, and he was forced on medical advice to restrict his composing activity. |
Владелец обычно ограничивал гетеросексуальную деятельность своих рабов-мужчин женщинами, которыми он также владел; любые дети, рожденные от этих союзов, увеличивали его богатство. |
An owner usually restricted the heterosexual activities of his male slaves to females he also owned; any children born from these unions added to his wealth. |
Вооруженный легким оружием, полк был слишком слаб, чтобы захватить город Гродно, и ограничил свою деятельность боевыми действиями с немецкими заставами и полицейскими участками. |
Armed with light weapons, the regiment was too weak to capture the city of Grodno, and limited its activities to fighting German outposts and police stations. |
Вы, видимо, хотели, чтобы брат помог вам повлиять на отца, послать его на обследование или даже ограничить его деятельность, если понадобится. |
You wanted, I think, your brother to combine with you in getting your father medically examined and put under restraint, if necessary. |
Коррупция может способствовать таким преступным действиям, как незаконный оборот наркотиков, отмывание денег и торговля людьми, хотя она не ограничивается этими видами деятельности. |
Corruption may facilitate criminal enterprise such as drug trafficking, money laundering, and Human trafficking, though it is not restricted to these activities. |
Кроме того, из-за использования огня деятельность больше не ограничивалась дневными часами. |
Furthermore, activity was no longer restricted to daylight hours due to the use of fire. |
Противники DRM утверждают, что наличие DRM нарушает существующие права частной собственности и ограничивает диапазон доселе нормальной и законной деятельности пользователей. |
DRM opponents argue that the presence of DRM violates existing private property rights and restricts a range of heretofore normal and legal user activities. |
Однако сфера деятельности этой школы не ограничивалась богословскими предметами; здесь преподавались также естественные науки, математика и гуманитарные науки. |
However, the scope of this school was not limited to theological subjects; science, mathematics and humanities were also taught there. |
Правительство увидело в Бико подрывную угрозу и в 1973 году наложило на него запретительный ордер, строго ограничив его деятельность. |
The government came to see Biko as a subversive threat and placed him under a banning order in 1973, severely restricting his activities. |
Во-первых, Статья 1 Закона Шермана запрещает установление цен и деятельность картелей, а также запрещает другие виды сговора, которые необоснованно ограничивают торговлю. |
First, Section 1 of the Sherman Act prohibits price-fixing and the operation of cartels, and prohibits other collusive practices that unreasonably restrain trade. |
Однако деятельность России в киберпространстве не ограничивается финансовыми махинациями и информационными операциями. |
But Russia’s cyber efforts have not been limited to financial fraud and information operations. |
Республиканское меньшинство в Сенате может достаточно эффективно ограничивать деятельность Клинтон, используя такой формальный приём, как необходимость одобрения 60-ю голосами окончания дебатов и вынесения законопроекта на голосование. |
A Republican minority in the Senate can still effectively limit her agenda by using the filibuster, which requires 60 votes to end a floor debate and bring a bill to a vote. |
Не ограничивая свою деятельность чисткой польского гражданского населения, УПА также хотела стереть все следы польского присутствия в этом районе. |
Not limiting their activities to the purging of Polish civilians, the UPA also wanted to erase all traces of the Polish presence in the area. |
Он не следит за деятельностью преступных элементов за рубежом, которые в основном ограничиваются обычной контрабандой без каких-либо связей с террористическими элементами. |
It does not monitor the activities of criminal elements abroad, which are mainly confined to normal smuggling without any links to terrorist elements. |
ФБР и управление координатора по Межамериканским делам еще больше ограничили деятельность Усс, запретив ей действовать в Западном полушарии. |
The FBI and Office of the Coordinator of Inter-American Affairs further limited the OSS by restricting it from operating in the Western Hemisphere. |
Некоторые страны и юрисдикции предписывают всем лицам ограничивать себя в гетеросексуальной деятельности и запрещать гомосексуальную деятельность с помощью законов о гомосексуалистах. |
Some countries and jurisdictions mandate that all individuals restrict themselves to heterosexual activity and disallow homosexual activity via sodomy laws. |
Во многих странах эта деятельность ограничивается законом, более общим законом, ограничивающим демонстрации, или запретами на проведение отдельных пикетов. |
In many countries, this activity is restricted by law, by more general law restricting demonstrations, or by injunctions on particular pickets. |
Президиум отметил, что не имеет смысла ограничивать распространение докладов, подготовленных за счет публичных средств. |
The Bureau noted that it did not make sense to restrict reports that were prepared using public funds. |
Поэтому Швейцария приветствовала бы возобновление усилий этой Рабочей группы в целях продолжения этой важной деятельности. |
Switzerland would therefore welcome the renewed efforts of that working group in order to ensure the follow-up of that important work. |
Тот факт, что все мои знания об игре ограничиваются ловлей бабочек, не означает, что я не могу быть полезен. |
Just because my area of expertise is more in the butterfly-catching aspect of the game does not mean I will not be an asset. |
Один из моих принципов, мистер Корд, не слишком ограничивать финансирование клиентов. |
One of my principles of banking, Mr. Cord. I don't believe in budgeting my clients too closely. |
У вас есть обязательство отказываться от привилегий, если представители закона интересуются о преступной деятельности пациента. |
You have an obligation to waive privilege when there is legitimate concern about a client's criminal activity. |
Чтобы реабилитировать свидетеля, сторонник ограничивается использованием тех же методов, которые используются оппонентом для импичмента свидетеля. |
To rehabilitate a witness, the proponent is confined to using the same techniques used by the opponent to impeach the witness. |
Во многих школах защита магистерской диссертации ограничивается только экзаменатором и экзаменаторами, но защита докторской диссертации открыта для общественности. |
In many schools, master's thesis defenses are restricted to the examinee and the examiners, but doctoral defenses are open to the public. |
Использование тонкого тюнера на струне E или встроенных тонких тюнеров ограничивает степень влияния их добавленной массы на звучание инструмента. |
Using a fine tuner on the E string or built-in fine tuners limits the extent to which their added mass affects the sound of the instrument. |
Или, чтобы использовать заголовок этого раздела, они ограничивают содержание статьи. |
The U.S. government accused Cuba of perpetrating unspecified attacks causing these symptoms. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ограничивать деятельность монополий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ограничивать деятельность монополий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ограничивать, деятельность, монополий . Также, к фразе «ограничивать деятельность монополий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.