Одеяле - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Перед ним на одеяле была кожаная шахматная доска с фигурками на штифтах. |
In front of him on the bedcover lay a leather chessboard with pieces that could be inserted so that they would not slip. |
JzG, редактор и администратор, удалил этот раздел в своем одеяле revert. |
Someone should edit that OUT of this page. |
Он, профессор, дробясь, и зеленея, и мигая, лез в ландо такси, а за ним, цепляясь за рукав, лез механический шар в одеяле. |
He, the Professor, was climbing into a taxi, fuming, green around the gills, and blinking, followed by a rotund figure in a blanket, who was clutching his sleeve. |
Got wieners for pigs in a blanket. |
|
George patted a wrinkle out of his bed, and sat down. |
|
JzG, редактор и администратор, удалил этот раздел в своем одеяле revert. |
JzG, an editor and admin, has removed this section in his blanket revert. |
Затем руки его упали на постель, и он начал медленно перебирать пальцами; следя за этим непрерывным однообразным движением, можно было подумать, что он собирает что-то на одеяле. |
Then his hands, falling back on the bed clothes, began a slow, regular, and continuous movement, as though trying to pick something off the sheet. |
Костоглотов нашарил горячую руку на одеяле, слегка сдавил её. |
Kostoglotov groped for the man's hot hand lying on the blanket. He pressed it lightly. |
Второй заключенный, немного постарше, вышел на прогулку в тюремном одеяле. |
The other man was older and had wrapped a blanket round himself. |
На них веселый хорошенький бутуз с большой головой и губами бантиком стоял раскорякой на разостланном одеяле и, подняв обе ручки кверху, как бы плясал вприсядку. |
In them a merry, chubby, pretty boy with a big head and pursed lips stood bowlegged on a spread-out blanket and, raising both arms, seemed to be doing a squatting dance. |
Надо сказать, что, вернувшись к себе впотьмах, Джонс не заметил муфту на одеяле и, ложась в постель, скинул ее на пол. |
Indeed, as Jones returned to his bed in the dark, he had never perceived the muff on the quilt, and, in leaping into his bed, he had tumbled it on the floor. |
В углу, под образами, на высоком столе лежало тело умершей, на одеяле из синего бархата, убранном золотою бахромою и кистями. |
In a corner under the icons of the saints, on a table covered with a gold-bordered, velvet cloth, lay the body of the girl. |
I've got a rifle wrapped up in this blanket. |
|
Когда слишком потрепанный, чтобы его починить, предмет можно было разобрать на лоскуты для использования в одеяле или плетеном тряпичном коврике, или использовать в качестве тряпок для чистки или вытирания пыли. |
When too tattered to repair, an article might have been taken down to scraps for use in a quilt or braided rag rug, or used as rags for cleaning or dusting. |
Пока они играли в карты на полотенце, на белье или одеяле, сестра Даккит, сидя спиной к дюнам, тасовала запасную колоду. |
The men played cards on a towel, undershirt, or blanket, and Nurse Duckett mixed the extra deck of cards, sitting with her back resting against a sand dune. |
Танис присмотрелся и разглядел жезл, лежавший у ног черного дракона, на меховом одеяле Золотой Луны. |
Tanis peered past hundreds of draconians and saw the staff lying on Goldmoon's fur blanket in front of the black dragon. |
Кровяные розы цвели на одеяле, прикрывавшем плечи Сэти. |
Roses of blood blossomed in the blanket covering Sethe's shoulders. |
Будете как в теплом одеяле. |
Warm as a blanket to wrap you in. |
Находясь далеко, Джобс работал с ней над именем для ребенка, которое они обсуждали, сидя в поле на одеяле. |
While distant, Jobs worked with her on a name for the baby, which they discussed while sitting in the fields on a blanket. |
Они рассыпали пепел моих жертв на одеяле и подбросили его в воздух. |
They poured out the ashes of my victims and flung them into the air. |
Это означает, что даже по мере того, как эти поездки становятся все быстрее и выше, правила безопасности остаются застревающими в государственном лоскутном одеяле, которое оставляет гонщиков уязвимыми. |
This means that even as these rides get faster and taller, safety rules remain stuck in a state-by-state patchwork that leaves riders vulnerable. |
Сидит посреди кровати на одеяле, поджав ноги, словно какой-нибудь йог, и слушает музыку. |
She was sitting smack in the middle of the bed, outside the covers, with her legs folded like one of those Yogi guys. She was listening to the music. |
В Австралии и Новой Зеландии свинья в одеяле-это коктейль-сосиска, завернутая в бекон или слоеное тесто. |
In both Australia and New Zealand, pig in a blanket is a cocktail frankfurter wrapped in bacon or puff pastry. |
Я растянулся на одеяле, закрылся плащом Болта и погрузился в сон. |
I spread out the blanket, covered myself with Bolt's cloak, and sank down into sleep. |
Однако есть доказательства, что она была убита на одеяле возле машины, а затем помещена туда. |
There is evidence however to suggest she was killed on a blanket outside the car and then placed there. |
Вы обнимаетесь в одеяле? |
Well, are you hogging the blankets? |
Понимаешь... Ярлычок на одеяле должен быть не вверху слева а наоборот, внизу справа |
You see the duvet tag shouldn't be at the top left corner it should be at the bottom right corner. |
Риккардо вытаскивает пистолет, спрятанный в одеяле ребенка, и стреляет в Дока и Блейда, которые убивают Марию, прежде чем умереть. |
As Riccardo does so, he pulls out a gun hidden in the child's blanket and shoots both Doc and Blade, who shoots Maria dead before expiring. |
Руки его были симметрично выложены на зеленом шелковом одеяле ладонями вниз. |
His hands were symmetrically placed on the green silk quilt, the palms downward. |
Мы просто лежали там все было тепло и уютно в одеяле, прижимаясь друг к другу |
We were just laying there all warm and cozy, in the blankets, snuggled up next to each other. |
On the counterpane was a mess of blood, and the sheet had been torn. |
|
Да, сейчас я бы мог быть в кинотеатре под открытым небом, в одеяле, было бы уютно, трогательно. |
Yeah, I could be at an outdoor screening right now, in a blanket, cozy, touching. |
- подбрасывать на одеяле - blanket
- на одеяле - on a blanket
- на одеяле основе - on a blanket basis