Простыня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Простыня - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sheet
Translate
простыня -

  • простыня сущ ж
    1. sheet
      (лист)
      • хлопчатобумажная простыня – cotton sheet
    2. bedsheet, bed sheet
      • белая простыня – white bedsheet
    3. bedspread
      (покрывало)

имя существительное
sheetлист, листок, слой, простыня, таблица, ведомость
bedsheetпростыня

  • простыня сущ
    • пододеяльник
    • бумага
    • плащаница

лист, листок, чехол, парус, шкот, простыня

Простыня Длинное и широкое полотнище, постилаемое на постели для спанья, подкладываемое под одеяло или употр. для обтирания.



Поисковые результаты в Opera Coast - это не простыня текста. Они представлены в визуальной форме, а значит, вам будет легче выбирать нужные сайты среди найденных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you need to look something up, you can spot it easily. Our search results aren’t a wall of text; they are visual.

Не знаю, зато твоя простыня просвечивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know, but I can see through your sheet.

На лошадь Линкольна, Старого Боба, была надета чёрная простыня с белой отделкой и кисточками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lincoln's mount, old Bob, was draped in a black blanket with white trim and tassels.

На одеяле темнела лужа крови, простыня была разорвана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the counterpane was a mess of blood, and the sheet had been torn.

Есть простыня, если вы стесняетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a sheet, if you're feeling shy.

Ты белый как простыня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're as white as a sheet, you are.

Он сказал о себе ‘ в моем раннем детстве это была простыня, которая пыталась задушить меня ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said of himself ‘In my early boyhood it was a sheet that tried to choke me in the night.

Он нес в руках дамский зонтик и корзинку, из которой торчал термос и свешивалась купальная простыня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was carrying a ladies' parasol and a basket with a thermos and a beach blanket sticking out of it.

Алекс полулежал на шелковых подушках, над его ступнями и коленями бугрилась накрахмаленная хлопчатобумажная простыня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alex lay propped on silk-cased pillows, his feet and knees denting the starched cotton sheets.

Ох, простыня такая колючая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, the sheets are very scratchy.

Джанма означает рождение, в комплект входит впитывающая кровь простыня для рожениц, хирургический скальпель, зажим для шнура, кусок мыла, пара перчаток и ткань, чтобы вытереть ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Janma, meaning birth, contained a blood-absorbing sheet for the woman to give birth on, a surgical scalpel, a cord clamp, a bar of soap, a pair of gloves and the first cloth to wipe the baby clean.

Он лег на подушки, и простыня едва прикрывала его наготу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lay back on the pillows, the sheets just barely covering his nakedness.

А простыня, в которую она была завернута?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the sheet she was wrapped in?

Вот что бывает, когда простыня бьет по лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, when the sheet hits the man.

Простыня обвязана на шее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bed sheet was stuffed down his throat.

Дерево кровати и стульев-свежее желтое масло, простыня и подушки-светло-лимонно-зеленые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wood of the bed and the chairs are fresh butter yellow, the sheet and the pillows light lemon green.

Кромешная тьма: простыня не дает мне вздохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's dead black, and I can feel the sheet around me choking off my wind.

Я нашла его у кухонного стола, он был белым, как простыня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Found him on the dining-room table, white as a sheet!

Белая простыня, обернутая вокруг тела у подножия дерева, громко хлопала на утреннем ветру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The white sheet wrapped about the body at the base of the tree flapped noisily in the morning wind.

А вскоре никто уже не мог вспомнить точно, где лежала простыня, какой клочок земли закрывала, и смотреть оставалось только на пожар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And soon nobody could remember exactly where the sheet had rested, what earth it had covered, and so then there was only the fire to look at.

Когда я снова очнулся, то обнаружил, что лежу в кровати, накрытый чистыми простынями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time when I woke up, I was in bed, covered with clean sheets.

Я запер дверь, подпёр её шкафом и спустился из окна по простыням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shut my door, I pushed my wardrobe in front of it and I used my sheets to climb out of the window.

Он лежит в своей постели на тончайших льняных простынях, насквозь пропитанных его потом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sheets beneath him were Europe's finest linen, but they were soaked with sweat.

Нам нужны брызги крови на простынях и стенах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need spatter for the sheets, for the walls.

Я не знаю, какое на ней было платье, я видела, что оно прямое и белое, но была ли то рубашка, саван или простыня, не могу сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know not what dress she had on: it was white and straight; but whether gown, sheet, or shroud, I cannot tell.

Отец этого сопляка имел связь со мной в то время когда мы с ним вальсировали в простынях в конце коридора

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This young man's father was having a relationship with me. While we were waltzing in the sheets down the hall.

Есть ли что-нибудь в этом городе похожее на 3-х звёздочный отель, что-то с чистыми простынями, мягкими подушками и обслуживанием в номерах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got anything left in this town like a 3-star hotel, something with clean sheets and soft pillows and room service?

Слева вышла процессия плакальщиц, одетых в черное и несущих накрытые простынями гробы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From left to right a black-robed procession of mourners carrying sheeted biers passed slowly across the front of the stage.

Однако попытка проваливается, и пьяный Диксон роняет зажженную сигарету на кровать, прожигая дыру в простынях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attempt goes wrong, however, and the drunken Dixon drops a lighted cigarette on the bed, burning a hole in the sheets.

Однажды утром ты проснулась на шёлковых простынях... и рядом с тобой был это красавчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You woke up one morning in those satin sheets, rolled over, and there was this good-looking guy.

Нет, есть. та которая с кроватью в виде гоночной машины. и пластиковыми простынями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, we do, the one with the race car bed and the plastic sheets.

Знаете, выглядел он грязновато, но пахло от него всегда свежими простынями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, he looked dirty... but he always smelled like clean sheets.

Эти мерзавцы - маленькие кровососы, они носят в себе ДНК любого, кто валялся на этих простынях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since these things are little bloodsuckers, they carry the DNA of whoever's been rolling around in those sheets.

Теперь палатка висела на веревке, как простыня, повешенная для просушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tent hung on the rope like a canvas blanket on a clothesline.

Оставайтесь все под простынями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone stay under your wraps.

Тибо Куртуа выиграл Золотую перчатку, врученную голкиперу с самыми чистыми простынями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thibaut Courtois won the Golden Glove awarded to the goalkeeper with the most clean sheets.

Ты точно не хочешь ещё поваляться на этих мягких простынях, съесть пачку мороженого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you sure... you don't want to crawl into this Egyptian cotton, order a pint of ice cream?

Может из-за запаха хлорки и отбеливателя на простынях, или пластиковых бокалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe because of the smell of chlorine and bleach in the sheets, the glasses wrapped in plastic.

Кровать с матрацем и с простынями, как у всех людей! Кровать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bed with a mattress and sheets, like the rest of the world! a bed!

Что если бы простыни королевского размера в Англии называли простынями президентского размера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if king-sized sheets are called presidential-sized in England.

Ее ДНК на простынях и надрывы мешков для мусора соответствуют рулону, который у нее на кухне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her DNA is on the sheets and the perforations of the bin bags matches the roll in her kitchen.

Как обычно, постель застелена простынями, а не пледом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As usual, the bed's made up with blankets instead of a comforter.

Она надела ночную рубашку, выключила лампу и блаженно разлеглась на мягких, чистых, прохладных простынях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She got into her nightdress, clicked off the lamp, and slid into the blessed embrace of smooth, cool, clean sheets.

Они живут во грехе, сношаясь, как животные под грязными простынями!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They live in sin, rutting like beasts between filthy sheets!

Трое оставшихся членов банды накрыли своих жертв простынями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three remaining gang members covered their victims with sheets.

С настоящими клятвами, кольцом на пальце, кровавыми простынями и офигенными рейтингами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want an honest-to-God, ring-on-the-finger, blood-on-the-sheets ratings bonanza.

Тело вейхера лежало на кровати, обернутое восемью простынями, включая голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weiher's body was on a bed with eight sheets wrapped around it, including the head.

Затем его ведут в большую комнату, где он вступает в половую связь с двумя скрытыми телами, лежащими под простынями и с мешками на головах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is then taken into a big room, where he is conducted to have intercourse with two hidden bodies placed under sheets and with bags on their heads.

Печку снова набили коксом. Луч солнца, пробиваясь между простынями, ярко освещал ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More coke had been put into the stove and the sunlight slanted in between the sheets onto the stove.


0You have only looked at
% of the information