Один из отцов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
семь раз отмерь, один раз отрежь - look before you leap
еще один шаг - one step closer
ни один черт - no hell
работа в один проход - one-pass operation
один есть - there is one
один автомобиль - one car
делает один ожидать - makes one expect
В более чем один путь - in more ways than one
все-в-один настольный компьютер - all-in-one desktop computer
всегда хотел один - always wanted one
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
выходить из подчинения - get out of hand
выбивать почву из-под ног - pull the rug
в и из - into and out of
масло из листьев гвоздичного дерева - clove leaf oil
волокно из смеси рыбьего белка и вискозы - fish protein fiber
Стрельба из лука, индивидуальные соревнования , женщины - Archery, individual women
бутылка из желтого стекла - amber glass bottle
вышка из двойных труб - duplex design tubular derrick
масло из базилика - basil oil
комбинированный сбрасыватель из подъемного башмака и отводящего остряка - combined lifting block and point derail
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
установление отцовства - paternity
признавать свое отцовство - own a child
отцовской - father
дедушка по отцовской линии - paternal grandfather
тетка по отцовской линии - paternal aunt
пособие в связи с отцовством - paternity pay
вера наших отцов - faith of our fathers
материнские и отцовские - maternal and paternal
материнский или отцовский - maternal or paternal
матрилинейная и отцовской - matrilineal and patrilineal
Синонимы к отцов: отцовский, отецкий, отческий, отчий, отеческий
Кенни,только не говори мне,что ты один из тех плохих отцов,что показывают по телевизору. |
Kenny, don't tell me my new friend/hype man is a deadbeat dad. |
Один из отцов-основателей кардиохирургии лежит на столе, и я собираюсь вскрыть его грудную клетку. |
One of the founding fathers of cardiothoracic surgery is on the table, and I am about to slice open his chest. Give me a minute. |
Нашел старый футбольный мяч, который мне оставил один из приёмных отцов. |
Found my old football one of my foster dads left me. |
Один из отцов-основателей молекулярной гастрономии. |
One of the founding fathers of molecular gastronomy. |
Бенджамин Франклин, один из отцов-основателей Соединенных Штатов, был описан как величайший пример человека, сделавшего себя сам. |
Benjamin Franklin, one of the Founding Fathers of the United States, has been described as the greatest exemplar of the self-made man. |
One of the fathers was the head of the local UNESCO committee. |
|
Вы один из отцов-основателей, вы здесь легенда. |
You are one of the founding fathers, you're a legend around here. |
Хон был описан как один из отцов современных медиа. |
Hone has been described as one of the fathers of modern media. |
Мэдисон широко известен как один из самых важных отцов-основателей Соединенных Штатов. |
Madison is widely regarded as one of the most important Founding Fathers of the United States. |
Gygax общепризнан как один из отцов настольной ролевой игры. |
Gygax is generally acknowledged as one of the fathers of the tabletop role-playing game. |
В один день они виснут у тебя на ноге, требуя покатать на плечах, не успеешь оглянуться - они уже злятся на тебя, потому что ты отвез их на танцы отцов и дочерей в катафалке. |
One day, they're tugging at your leg, asking you to lift them on your shoulders, and the next, they're angry at you because you drove them to the daddy-daughter dinner dance in a hearse. |
В общем, когда поднимешься, держи спину прямо, изобрази застенчивость, пусти слезу только один раз, упоминая своих отцов, а всю благодарность отдай своему чрезвычайно талантливому режиссеру. |
So, when you get up there, you stand up straight, you fake humility, you cry only once when you talk about your dads, and you give all the credit to your incredibly talented director. |
Gregory is a Doctor of the Church and one of the Latin Fathers. |
|
Организация может создать один или несколько календарей для использования разными юридическими лицами, которые являются частью организации. |
An organization can create one or more calendars that can be used by different legal entities that are part of the organization. |
И один из самых больших вызовов нашего проекта — найти фотографии, сделанные до того, как что-то случилось, так? |
And so one of the major challenges of our project, really, is to find photographs that were taken before something happens, right? |
Я довольно рано осознала, что мне придётся делать многое по-другому, чем большинству людей, но я также узнала, что есть вещи, в которых я была на равных, и один из таких примеров — школа. |
I learned at an early age that I did have to do some things different than most people, but I also learned there were things I was on equal footing with, and one of those was the classroom. |
И в этом нет ничего удивительного, если заглянете в Википедию, то найдёте там 8 фильмов, 14 песен, два альбома и один роман, которые называются Безумная любовь. |
This really should not be surprising, considering that according to Wikipedia, there are eight films, 14 songs, two albums and one novel with the title Crazy Love. |
Then he lowered it and cut another piece of cheese. |
|
Большинство ело один лишь рис, а некоторые варили себе вдобавок рыбу или овощи. |
Most had their rice plain, but a few made the effort to boil up some fish or vegetables. |
Один голос сенатора Скотта Шира был поддержан всей делегацией Техаса. |
A single vote from Senator Scott Sheer expanded to support from the entire Texas delegation. |
В данном случае существовал еще один дополнительный уровень сложности, возникший более шестидесяти лет назад. |
In this case, there was an additional level of complexity that went back over sixty years. |
У тебя стопудово будет ещё один обширный инфаркт или инсульт в следующие несколько лет, так? |
You're definitely gonna have another massive heart attack or stroke in the next few years? |
Один из вас станет победителем и дебютирует на Бродвее в качестве дизайнера. |
One of you will win this week's challenge and receive your Broadway debut as a designer. |
Грохот захлопнувшейся двери и последующий удар расщепившего ее топора слились в один звук. |
The slam of the door and its subsequent splitting as the axe hit it merged into one sound. |
В каждом субрегионе необходимо иметь по меньшей мере один центр передового опыта по каждой из этих критически важных областей. |
In each subregion, there should be at least one centre of excellence in each of these critical fields. |
Кроме того, в целях искоренения насилия достигнуто соглашение о планировании, организации и осуществлении просветительской деятельности для отцов и матерей - членов семьи. |
There is also a commitment to programme, organize and implement educational activities for parents and family members, aimed at eradicating violence. |
В ходе инспекции каждый клубень, проверяемый на наличие заболевания или дефекта, учитывается только один раз. |
During the inspection process a tuber should only be counted once for a defect or damage. |
A kid on the trip said it first. |
|
Internecie.Zagraj на польском казино на реальные деньги, игровые автоматы, Блэк Джек, один боевик. |
Internecie.Zagraj in Polish casinos for real money, slot machines, black jack, one-gunman. |
За то, что подтолкнула меня дать Ванессе еще один шанс. |
For encouraging me to give Vanessa another chance. |
Секцию переводческого и конференционного обслуживания возглавляет начальник на должности класса С-5, которому помогает один секретарь категории общего обслуживания со знанием двух языков. |
The Language and Conference Services Section is headed by one P-5 Chief of Section and supported by one General Service bilingual secretary. |
18 сентября в Ньяле один сотрудник национальной безопасности остановил группу работников Миссии Организации Объединенных Наций в Судане. |
On 18 September, a national security officer stopped a United Nations Mission in the Sudan team in Nyala. |
Солнце осветило ещё один прекрасный день во Вьетнаме. |
The sun rose over another beautiful day in the 'Nam. |
Ни один экономический принцип не может служить основанием для получения тем или иным производителем или продавцом материальных активов монополии на предоставление кредита покупателям. |
There is no overriding reason of economic principle why the manufacturer or distributor of tangible assets should have a monopoly on providing credit to purchasers. |
Один из членов Совета подчеркнул элемент ответственности государств-членов за применение инструмента санкций Организации Объединенных Наций. |
One Council member stressed the element of ownership by Member States of the United Nations sanctions tool. |
I've become one of those... Amtrak dads. I see the kids at weekends. |
|
Это свидетельствует о том, что право коренных народов на участие представляет собой один из ключевых принципов и прав в международном праве прав человека. |
This underscores the fact that the right to participation of indigenous peoples is a core principle and right under international human rights law. |
Жена Паттерсона сказала мне, что в следующем месяце они собирались в круиз, но судя по распечатке с их кредитки заказан только один билет. |
Patterson's wife told me that they were going on a cruise together next month, but her credit card bill shows only one ticket booked. |
Если бы мысленное перенесение было игральным автоматом, оно давало бы возможность проиграть 50 долларов, 20 долларов, или один доллар. Согласны? |
If mind-wandering were a slot machine, it would be like having the chance to lose 50 dollars, 20 dollars or one dollar. |
Еще один вопрос, который может возникнуть в ближайшие месяцы, заключается в том, политизирована ли международная помощь и свободна ли она от коррупции. |
Another question likely to loom large in coming months is whether assistance is politicized and free of corruption. |
Один из таких фондов – SAFE – сейчас является единственным инвестором в подобном механизме ЕБРР, при том что Китай формально ещё даже не вступил в эту организацию. |
One of those funds, SAFE, is currently the only investor in the EBRD vehicle – and China has not even formally joined the organization yet. |
Более того, факты свидетельствуют о том, что существует, по крайней мере, один информатор, который по-прежнему сливает информацию о еще более секретных программах, используемых АНБ с недавнего времени. |
Indeed, evidence suggests there is at least one other leaker still siphoning information about more recent classified NSA programs. |
«Один из вариантов — националистам он вряд ли понравится — заключается в том, чтобы списать потери со счетов и укрепить то, что осталось. |
“One possibility — it will not appeal to the more nationalistically minded — is to cut losses and solidify what remains. |
Сталин - это еще один заветный образец для подражания. |
Stalin is yet another cherished role model. |
Эта прибрежная - полоса уже много лет была предметом тяжбы, и Харниш взял быка за рога -дал частным владельцам отступного, а остальную землю получил в аренду у отцов города. |
The tide-lands had been in litigation for years, and he took the bull by the horns-buying out the private owners and at the same time leasing from the city fathers. |
Faith of Our Fathers is my favourite programme. |
|
Времяпрепровождение со своей дочерью, беспокойство, как и у всех отцов. |
Spending time with my daughter, worrying as fathers do. |
Мать и дети от разных отцов. |
Mother with children from several fathers. |
Учитывая, что Витале за решеткой, они должно быть охотились за тобой, чтобы подставить Отцов Рока, и навсегда выдавить их из бизнеса. |
With Vitale on the ropes, they-they must be coming after you and trying to frame FOD for it, to put them out of business for good. |
В то время, куда бы вы ни посмотрели, вы увидели бы огромное количество богов - богов гор, богов рек и лесов, богов-отцов, богов-матерей, богов-детей. |
Then, wherever you looked around the world, there were huge numbers of gods - gods on mountains, gods in rivers and forests, father gods, mother gods, child gods. |
Всегда видно, кто из отцов разочарован в своих сыновьях — они едят, не снимая верхней одежды. |
You can always tell which fathers are disappointed in their sons because they eat lunch with their coats still on. |
Он может быть самым противоречивым из отцов-основателей Соединенных Штатов. |
He may be the most controversial of the Founding Fathers of the United States. |
В нем говорится, что особи могут наследовать черты характера не только от своих отцов, но и от других мужчин, ранее известных их матерям. |
It states that individuals can inherit traits not only from their fathers, but also from other males previously known to their mothers. |
Педофилия, по-видимому, менее распространена у лиц, совершивших инцест, особенно у отцов и отчимов. |
Pedophilia appears to be less common in incest offenders, especially fathers and step-fathers. |
Беккария, в частности, в настоящее время считается одним из отцов классической криминальной теории, а также современной пенологии. |
Beccaria in particular is now considered one of the fathers of classical criminal theory as well as modern penology. |
Церковное учение о заповедях в значительной степени основано на Ветхом и Новом Заветах и писаниях ранних Отцов Церкви. |
Church teaching of the Commandments is largely based on the Old and New Testaments and the writings of the early Church Fathers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «один из отцов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «один из отцов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: один, из, отцов . Также, к фразе «один из отцов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.