Однодневки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Компании однодневки, липовые инвестиции, оффшорные предприятия. |
Shell companies, dummy investments, offshore trusts. |
В эту категорию шли дельцы-однодневки, поднятые со дна войной и революцией, новые и пришлые люди без корня. |
Into this category fell the ephemeral dealers, stirred up from the bottom by war and revolution, new and alien people without roots. |
Это не компании - однодневки, пытающиеся сжульничать, чтобы обналичить чек, если один из служащих умрет. |
These aren't fly-by-night companies trying to do a scam here so they can collect a check if one of their employees dies. |
Я не хочу, чтобы какие-то покалеченные... эстрадные артисты-однодневки жили в моем прелестном подвале, сэр. |
I don't want any invalid washed-up cabaret artists in my beautiful basement, sir. |
Карпато-Украина - это название автономной области и государства-однодневки. |
Carpatho-Ukraine was the name of an autonomous region and one-day state. |
Я же предпочитаю слова австралийской группы-однодневки Opus. |
'I prefer the way the Austrian one-hit wonders Opus put it. |
Сидней был однодневным составом, повторявшимся 17 и 18 января на острове Какаду. |
Sydney was a one-day lineup repeating on the 17 and 18 January at Cockatoo Island. |
Выяснилось, что путешествия и вложения обоих убитых финансировались фирмами-однодневками, которые перекачивают деньги с госсчетов. |
Turns out the two victims' travel and investment portfolios were backed by shell companies that siphon money from government accounts. |
Археологические раскопки привлекают множество туристов из популярного туристического курорта Канкун, которые совершают однодневные поездки на туристических автобусах. |
The archaeological site draws many visitors from the popular tourist resort of Cancún, who make a day trip on tour buses. |
Эта услуга предоставляется городским собачникам, владельцы которых отправляют их на однодневные экскурсии в сельскую местность с опытным кинологом. |
The service is provided to urban dog-dwellers whose owners send them on day-long excursions to the countryside with an experienced dog hiker. |
Частные автобусные компании организуют однодневные туры из Сиднея и с железнодорожного вокзала Катумба. |
Private coach companies operate day tours from Sydney and from Katoomba railway station. |
Гарун дал людям однодневный отдых, а затем повел свое ободранное войско на север. |
Haroun allowed a day of rest, then led his bedraggled host northward. |
Хирургия косоглазия-это однодневная процедура. |
Strabismus surgery is a one-day procedure. |
А сейчас, судя по вашей сумки для однодневной поездки, я считаю, что вы ищете способ связаться с ним. |
Now, I assume from your day-Trip bag here That you have a way of reaching him. |
Эта более точная вариация занимает три дня вместо более короткого однодневного выхода из Горепани в Покхару, описанного выше. |
This more faithful variation takes three days instead of the shorter one-day exit from Ghorepani to Pokhara outlined above. |
Они принимают участие в первой классной Суперспортивной серии, однодневном внутреннем чемпионате MTN и Twenty20 Ram Slam T20 Challenge. |
They take part in the first class SuperSport Series, the one-day MTN Domestic Championship and the Twenty20 Ram Slam T20 Challenge. |
Джон Кроуфорд Медкоф, управляющий компанией Railroad Boosters, арендовал поезд для однодневного сообщения между Барри и Торонто 16 октября 1969 года, получив прибыль. |
John Crawford Medcof, operating a company named Railroad Boosters, rented a train for one-day service between Barrie and Toronto on 16 October 1969, earning a profit. |
Третья часть представляет собой исследование территории Антиетама, места самого кровавого однодневного сражения в Американской истории во время Гражданской войны. |
The third part is a study of the grounds of Antietam, the site of the bloodiest single day battle in American history during the Civil War. |
Однодневкам обычно сложно смириться в правдой, если вы понимаете, о чем я. |
It's tough for a one-hit wonder to accept the truth, you know what I mean? |
Это однодневная чрезвычайная виза. |
This is a one-day emergency travel visa. |
Интенсивный однодневный курс в колледже Дюфенс... |
The 1-day intensive at dufresne college. |
Этот однодневный фестиваль включал музыку, происходящую из Брисбена на протяжении последних 30 лет. |
This day-long festival featured music originating from Brisbane over the past 30 years. |
Coppa della Pace-это профессиональная однодневная велогонка, ежегодно проводимая в Италии. |
The Coppa della Pace is a professional one day cycling race held annually in Italy. |
Он подписал однодневный контракт с ангелами, чтобы уйти в отставку вместе с командой. |
He signed a one-day contract with the Angels in order to retire with the team. |
С января 2019 года Delta больше не предлагает однодневные абонементы. |
As of January, 2019, Delta no longer offers single day passes. |
Сегодня, 12 апреля 2007 года, в районном баре Шангла в Альпури состоялся однодневный семинар, организованный либеральным форумом пакистанского округа Шангла. |
To day on 12th April 2007 one day seminar organized by Liberal Forum Pakistan District Shangla held in District Bar room Shangla at Alpuri. |
1 октября 2012 года сразу после показа стандартных иллюминаций последовал четырехминутный однодневный тег, посвященный 30-летию Epcot. |
On October 1, 2012, a four-minute long, one-day only tag commemorating Epcot's 30th Anniversary followed immediately after the standard IllumiNations show. |
Кроме того, многие учителя физкультуры организуют очные соревнования и однодневные поездки в горы. |
Additionally, many Physical Education teachers organize intramural competitions and one or two day trips to the mountains. |
Однодневные сиамские бойцовые рыбьи личинки в пузырчатом гнезде - их желточные мешочки еще не впитались. |
One-day-old Siamese fighting fish larvae in a bubble nest - their yolk sacs have not yet been absorbed. |
Однодневная поездка в близлежащий район отличается от поездки за границу для отдыха, бизнеса или академических занятий. |
A day-long trip to a nearby area is different from going to abroad for leisure, business, or academic endeavors. |
Now, Bart, I'm afraid one-day passes don't last forever. |
|
Альбом побил как однодневные мировые рекорды на Spotify, так и Apple Music, набрав 132,45 млн и 170 млн просмотров на каждом потоковом сервисе соответственно. |
The album broke both the one-day global records on Spotify and Apple Music, as it gained 132.45 million and 170 million plays on each streaming service, respectively. |
Однодневная карьера Геделя была предметом программ на ESPN и MLB Network. |
Gaedel's one-day career has been the subject of programs on ESPN and MLB Network. |
Зачем ты тогда себя связываешь с певичкой-однодневкой? |
Then why are you tying yourself down to a one-hit wonder? |
Программа общего информирования опирается на имеющиеся в Статистическом управлении Финляндии внутренние материалы, а также специальные однодневные учебные курсы, организуемые для новичков. |
General orientation is provided through material available in Statistics Finland's internal network and during special training days arranged for newcomers. |
Первым диалогом между трансгуманизмом и верой стала однодневная конференция, проведенная в Университете Торонто в 2004 году. |
The first dialogue between transhumanism and faith was a one-day conference held at the University of Toronto in 2004. |
Его однодневные рождественские распродажи побили рекорды. |
Its one-day Christmas sales broke records. |
Все студенты Alegre Strings выступают в Alegre Stringtacular-части однодневного фестиваля, спонсируемого Univision. |
All Alegre Strings students perform in the Alegre Stringtacular – part of an all-day festival sponsored by Univision. |
Чемпионат мира по крикету ICC 2015 года был однодневным международным турниром по крикету, который определил 11-й чемпионат мира по крикету. |
The 2015 ICC Cricket World Cup was a One Day International cricket tournament to decide the 11th Cricket World Cup. |
Торги возобновились позже в тот же день с удержанием однодневного убытка на уровне 7 %. |
Trading resumed later in the day with the one-day loss holding at 7 %. |
В июне 2012 года сотрудники visa провели акцию протеста и однодневную голодовку возле многоквартирного дома, где проживал член правления Walmart. |
In June 2012, the visa workers held a protest and day-long hunger strike outside of the apartment building where a Walmart board member resided. |
В июле 2013 года Бек выступил продюсером и организатором однодневного сценического мероприятия Человек на Луне, проходившего в амфитеатре USANA в Уэст-Вэлли-Сити, штат Юта. |
In July 2013, Beck produced and hosted a one-night stage event called Man in the Moon, held at the USANA Amphitheatre in West Valley City, Utah. |
Впервые он был использован во время сильного ливня во втором однодневном международном матче Англии против Австралии 6 июня 1981 года. |
It was first used during a heavy rain shower in England's second One-day International against Australia on 6 June 1981. |
25 декабря 6000 палестинских заключенных - женщин и мужчин - объявили в израильских тюрьмах однодневную голодовку в знак протеста против условий содержания. |
On 25 December, 6,000 female and male Palestinian prisoners held in Israeli jails staged a one-day hunger strike in protest against prison conditions. |
Его обычно используют для изготовления сборного железобетона, где высокая однодневная прочность позволяет быстро оборачивать формы. |
It is usually used for precast concrete manufacture, where high one-day strength allows fast turnover of molds. |
В 1993 году Армстронг выиграл 10 однодневных соревнований и этапных гонок, но его прорывной победой стал Чемпионат мира по шоссейным гонкам, проходивший в Норвегии. |
In 1993, Armstrong won 10 one-day events and stage races, but his breakthrough victory was the World Road Race Championship held in Norway. |
26 июня 1993 года палестинские заключенные во всех израильских тюрьмах решили провести однодневную голодовку протеста в знак солидарности с заключенными тюрьмы в Беэр-Шеве. |
On 26 June 1993, Palestinian prisoners in all Israeli prisons decided to stage a one-day hunger strike in solidarity with prisoners at Beersheba prison. |
В 2007 году шоу вернулось к своему традиционному дому в пепле, а также вернулось к своему первоначальному однодневному формату. |
In 2007 the show returned to its traditional home in the Ashes and also reverted to its original one-day format. |
Тур завершился однодневным мероприятием в Бирмингеме, которое транслировалось в прямом эфире на радио TBFM Online. |
The tour culminated with an all-day event in Birmingham that was broadcast live on TBFM Online Radio. |
31 июля 2002 года-в Республике Беларусь состоялась предупредительная однодневная общенациональная забастовка индивидуальных предпринимателей. |
July 31, 2002 – Warning one-day nationwide strike of individual entrepreneurs was held in the Republic of Belarus. |
Мадемуазель Жюли берет Оливию в Париж на однодневную поездку, и Оливия становится все более и более одержимой ею. |
Mlle Julie takes Olivia to Paris on a day trip and Olivia becomes more and more obsessed with her. |
Предлагаются различные морские туры и круизы, от однодневных поездок до более длительных путешествий. |
A variety of boat tours and cruises are offered, from single day trips, to longer voyages. |
Он был запущен с мыса Канаверал 3 августа 2004 года после однодневной задержки из-за плохой погоды. |
It was launched from Cape Canaveral on August 3, 2004, after a one-day delay due to bad weather. |
It's a long way to drive for a day trip. |
|
Вуду впервые было проведено как однодневное мероприятие 30 октября 1999 года на стадионе Тэда Гормли в городском парке. |
Voodoo was first held as a single day event on October 30, 1999 at Tad Gormley Stadium in City Park. |
Кубок чемпионов ICC 2013 года был однодневным международным турниром по крикету, проходившим в Англии и Уэльсе с 6 по 23 июня 2013 года. |
The 2013 ICC Champions Trophy was a One Day International cricket tournament held in England and Wales between 6 and 23 June 2013. |
Это привело к однодневному падению стоимости акций Microsoft на 15% и падению стоимости Nasdaq на 350 пунктов, или на 8%. |
This led to a one-day 15% decline in the value of shares in Microsoft and a 350-point, or 8%, drop in the value of the Nasdaq. |
В 1998 году ASMS инициировала однодневную серию интенсивных лекций, предшествовавших ежегодному заседанию Американского общества пластических хирургов. |
In 1998, the ASMS initiated a one-day intensive lecture series preceding the annual meeting of the American Society of Plastic Surgeons. |