Окна натурализации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Окна натурализации - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
naturalization windows
Translate
окна натурализации -

- окно [имя существительное]

имя существительное: window, casement, gap, light



Это расстраивает, поэтому мне пришлось отключить всплывающие окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is frustrating, so I had to switch popups off.

Все окна выглядят одинаково.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the windows look very similar.

Громко играет музыка, окна открыты, прохладный ветерок развивает волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got your music cranked, your windows rolled down, with the cool breeze blowing through your hair.

Они являются большими и легкими, и каждый из них имеет два больших окна с зелеными занавесками, цветы на подоконниках, книжный шкаф около двери, доска на стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are big and light and each of them has got two large windows with green curtains, flowers on the window-sills, a bookcase near the door, the blackboard on the wall.

Два деревянных стула с плетеными сиденьями, колыбель у окна, потертый сундук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two cane-bottomed wooden chairs, a cot beneath the window, an old trunk.

Мы вышибали двери и разбивали окна, но в городе только гуманоиды были заключены в башне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We battered down doors and smashed windows, but the only hominids in the city were imprisoned in the tower.

В нижней части поворотных крышек расположены симметричные окна, соответствующие отверстиям для установки набора линз в поворотных дисках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Symmetrical windows corresponding to orifices for securing the set of lenses in the pivotable discs are positioned in the lower part of the pivotable covers.

Идёт снег, на улице довольно холодно, но в камине горит огонь, окна запотели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's snowing, bitterly cold outside, but there's a fire roaring in the grate, the windows misty with condensation.

Пожалуйста, не трогайте внешние окна или воздушные шлюзы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please do not touch exterior windows or air locks.

Если введенный пароль не удовлетворяет требованиям политики Окна, понадобится повторить шаги 4 – 6 и ввести более надежный пароль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your password does not meet Windows policy requirements, you must repeat steps 4 through 6 and provide a stronger password.

В верхней части окна выберите строку для добавления в волну и щелкните Добавить в волну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the upper part of the window, select the line to add to the wave, and then click Add to wave.

В дальнейшем его можно будет изменить, воспользовавшись характеристиками активного окна графика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In future, it can be changed by using of the active chart window properties.

Для этого необходимо в левой части окна Архив котировок выбрать требуемый инструмент и нажать кнопку Экспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this, it is necessary to select the desired symbol in the left part of the History Center window and press Export.

Хорошо, мы накопаем кое-какую информацию, и свесим меня из окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, so we dig up some Intel, and dangle me out the window.

Бабка высовывалась из верхнего окна, откуда уже вился дым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grandmother was leaning out an upstairs window through which the smoke already curled.

Я осторожно вытянула шею, желая проверить, не подняты ли шторы в какой-нибудь спальне; отсюда все было видно как на ладони - башни, окна, весь фасад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I advanced my head with precaution, desirous to ascertain if any bedroom window-blinds were yet drawn up: battlements, windows, long front-all from this sheltered station were at my command.

Из окна Вильгемина Лоусон и мадемуазель Сара увидели, как эти двое убегали из дома, но они не разглядели, кто это был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the window, Wilhemina Lawson and Mlle. Sarah saw those two people making their escape, but they could not make up who they were.

Что скажешь, душа моя Диана? - сказал герцог на ухо герцогине де Монфриньез, уводя ее в нишу окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you think, my dear little Diane? said the Duke in a whisper, as he led her away into a recess.

Будьте добры, не закрывайте окна, - обратилась к нему пожилая дама. - Мы задыхаемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you be so kind as not to close the windows, sir? said an old lady; we are being stifled-

Светились только окна чертежной комнаты и конторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a light in the drawing-office and one in Dr Leidners office, but nearly all the other windows were dark.

Стань у окна, убей луну соседством...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arise, fair sun, and kill the envious moon

Мы должны посмотреть через эти окна, ведь мы разговариваем на этой земле, где два миллиона безземельных крестьян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we must look to as well is that outside these windows, as we speak, on this land are two million landless peasants.

Саша прошёл за угол, к забору с улицы, остановился под липой и, выкатив глаза, поглядел в мутные окна соседнего дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sascha went to a corner of the fence which hid us from the street, stood under a lime-tree, and, rolling his eyes, glanced at the dirty windows of the neighboring house.

Она задыхалась и целые часы проводила у окна, протиснувшись в щель между комодом и стеной, так что под конец у нее начинало ломить шею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt stifled; she remained at the window for hours, squeezed between the wall and the drawers and getting a stiff neck.

Я сама из окна видела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen them out of the window.

Он всё тыкал удилищем в сторону окна, наконец мне надоело смотреть издали, и я подошла к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I watched him making jabbing motions for so long, I abandoned my post and went to him.

Кстати, - сказал он, - зачем вы держите окна закрытыми в такую жару?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, he said, gaining control over himself, why are all the windows closed on such a hot day?

У них огромные зеркальные окна, больше, чем у Кроуфорда в Саутгемптоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've got immense plate-glass windows, larger than Crawford's in Southampton.

Держите эти окна закрытыми, понятно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You keep these windows closed, understand?

Тотчас же вдребезги разлетелось верхнее стекло окна и на стол около бабушки упала половинка кирпича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instantly the top pane of glass was shattered to atoms, and half a brick fell on the table beside grandmother.

Теперь оно светило в окна южной стены, ослепляя наиболее близко сидевших и мешая им читать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it was shining through the windows on the southern side, blinding those who sat close to them and preventing them from reading.

Я отошла от окна, встала на коврике перед пустым камином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went and stood over on the rug beside the empty fireplace.

Забаррикадировать окна и двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Board up all the doors and windows.

Два окна открывались настежь, и работницы, сидя за столом, видели всех, кто проходил на противоположном тротуаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two windows opened so wide that without leaving the work-table the girls could see the people walking past on the pavement over the way.

Не хотите приобрести окна с двойным остеклением?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't want to buy any double glazing, do you?

Мне нравится вид из окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like the view from this window.

В раскрытые окна лился аромат цветущих лип.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some windows stood open, and the scent of lime flowers wafted in.

Окна в трех направлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Windows on three sides.

Окна дворца выходят на площадь Святого Петра, и во дворце находятся как личные покои папы, так и его рабочий кабинет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a commanding view of St. Peter's Square, the palace houses both the Papal Apartments and the Office of the Pope.

Я стояла у его окна, как какая-то сумасшедшая, говорила всякую жуткую ерунду, которая приходила мне в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would just stand outside of his window like some lunatic, just saying as many creepy things that popped into my head.

Созвездие инков Кул-Ка, хранилище, можно увидеть из окна Кул-ка на закате во время июньского солнцестояния 15 века, отсюда и название окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Inca constellation Qullca, storehouse, can be viewed out the Qullqa Window at sunset during the 15th-century June Solstice, hence the window's name.

Между пилястрами на обоих уровнях расположены окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between the pilasters on both levels are windows.

В конце концов их лидер, метрдотель, убит мускулистым человеком, который подставляет ему подножку и заставляет его выпасть из окна на автомобиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually their leader, the Maitre'd, is killed by Muscle Man, who trips him and causes him to fall out a window onto a car.

Для изображения он обычно вычисляется с помощью скользящего Гауссова окна размером 11x11 или блочного окна размером 8×8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For an image, it is typically calculated using a sliding Gaussian window of size 11x11 or a block window of size 8×8.

Свет через два окна и дверь равномерно проникает через три стены в кадрах интерьера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light through two windows and a door comes evenly through three walls in the interior shots.

Во многих соседних зданиях были выбиты окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many nearby buildings had broken windows.

На строительной площадке для дорожного движения док велит всем закрыть окна, привлекая внимание в жаркий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a traffic construction site, Doc tells everyone to close their windows, attracting attention on a hot day.

Вентиляционные окна, особенность GM, введенная в 1930-х годах, отсутствовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vent windows, a feature GM had introduced in the 1930s, were absent.

Башня имеет три этажа, верхний этаж имеет два полукруглых окна на каждой грани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tower has three stories, the upper story having two semicircular windows on each face.

Западные башни были изменены, чтобы убрать шпили и увеличить окна, а на фасаде были размещены различные готические детали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The western towers were modified to remove the spires and enlarge the windows, and various Gothic details were placed on the facade.

Поняв, что его собираются арестовать, Мануэль выпрыгнул из окна, спасая свою дорогую жизнь, и бежал в Ликаб, свой родной город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Realizing that he was going to be arrested Manuel jumped out of a window for his dear life and fled to Licab, his hometown.

Поняв, что его собираются арестовать, Мануэль выпрыгнул из окна, спасая свою дорогую жизнь, и бежал в Ликаб, свой родной город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Realizing that he was going to be arrested Manuel jumped out of a window for his dear life and fled to Licab, his hometown.

В ту же ночь во попал в Баллиол, и его выпустили из окна за то, что он издевался над Хиллиардом и Пауэллом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That night Waugh got into Balliol and was let out of a window for having mocked Hilliard and Powell.

Можно ли добавить ссылку/кнопку Отклонить во всплывающие окна, чтобы, когда они застревают, один щелчок может заставить их исчезнуть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could a dismiss link/button be added to the popups so that when they get stuck, a single click can force it to go away?

Штабель шезлонгов был использован в качестве импровизированной лестницы, чтобы пассажиры могли подняться наверх и через окна забраться в лодку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stack of deck chairs was used as a makeshift staircase to allow passengers to climb up and through the windows and into the boat.

Окна церкви Святого Иоанна были восстановлены в 2015 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The windows of St John's were restored in 2015.

В разные моменты Ван Гог рисовал вид из своего окна-на Гаагу, Антверпен и Париж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At various points, Van Gogh painted the view from his window – at The Hague, Antwerp, and Paris.

Методы—используя эту методику, мы изучали каротидную территорию больных ишемическим инсультом в 3 временных окна до 30 дней после иктус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Methods—Using this technique, we studied carotid territory ischemic stroke patients in 3 time windows up to 30 days after ictus.

По крайней мере в трех из них были красные световые окна, которые были закрыты в 1970-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least three of these had red light windows which were closed in the 1970s.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «окна натурализации». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «окна натурализации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: окна, натурализации . Также, к фразе «окна натурализации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information