Окружающая среда права человека - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Окружающая среда права человека - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
human rights environment
Translate
окружающая среда права человека -

- среда [имя существительное]

имя существительное: Wednesday, environment, surroundings, environs, medium, environ, midweek

сокращение: Wed

- права

rights



Одним из известных канцерогенов человека является бензол, который является химическим веществом, содержащимся в табачном дыме окружающей среды, хранящемся топливе и выхлопных газах автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One VOC that is a known human carcinogen is benzene, which is a chemical found in environmental tobacco smoke, stored fuels, and exhaust from cars.

Некоторые квантовые точки при определенных условиях представляют опасность для здоровья человека и окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some quantum dots pose risks to human health and the environment under certain conditions.

Некоторые Лос опасны для здоровья человека или наносят вред окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some VOCs are dangerous to human health or cause harm to the environment.

Люди, окружающие человека, часто чувствуют себя расстроенными этим состоянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people surrounding the individual often feel upset by this condition.

Целью REACH является улучшение защиты здоровья человека и окружающей среды путем выявления внутренних свойств химических веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aim of REACH is to improve the protection of human health and the environment by identification of the intrinsic properties of chemical substances.

Закон о сохранении и восстановлении ресурсов был также принят для дальнейшей защиты здоровья человека и окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Resource Conservation and Recovery Act was also passed to further protect human and environmental health.

Автономный автомобиль-это транспортное средство, способное воспринимать окружающую среду и управлять ею без участия человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An autonomous car is a vehicle that is capable of sensing its environment and navigating without human input.

Эти сенсорные клетки волосоподобной формы обнаруживают мельчайшие вибрации в окружающей среде и очень похожи на волосковые клетки внутреннего уха человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These sensory cells' hair-like shapes detect minute vibrations in the environment, and are quite similar to the hair cells of the human inner ear.

Они создают устройство сотового телефона, которое, основываясь на окружающей среде, способно определить, какие слова могут повысить частоту человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They create a cell phone device which, based on the environment, is able to determine which words can raise one's frequency.

Потенциальное воздействие ксеноэстрогенов на окружающую среду и здоровье человека вызывает все большую озабоченность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The potential ecological and human health impact of xenoestrogens is of growing concern.

Уильям Джеймс, Джон Дьюи и Харви Карр выдвинули более обширную доктрину, названную функционализмом, больше ориентированную на действия человека и окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William James, John Dewey and Harvey Carr advanced a more expansive doctrine called functionalism, attuned more to human–environment actions.

Окружающая среда играет важную роль в влиянии генетического заболевания человека фенилкетонурии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environment plays a major role in effects of the human genetic disease phenylketonuria.

Звуковые сенсоры позволяют гуманоидным роботам слышать речь и звуки окружающей среды, а также выполнять функции ушей человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sound sensors allow humanoid robots to hear speech and environmental sounds, and perform as the ears of the human being.

Социальная поддержка и социальный подрыв могут отражать различные характеристики окружающей среды, которые могут влиять на психическое здоровье человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social support and social undermining can reflect different characteristics in the environment that can influence a person's mental health.

Компании, обеспечивающие высококачественную продукцию и услуги, которые способствуют устойчивому развитию и приносят долговременную пользу для окружающей человека среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Companies which provide high quality products and services that facilitate sustainable development and are of long term benefit to the human environment.

Исследование не содержит доказательств того, что какие-либо известные нам генетические заболевания человека или конкретные условия окружающей среды на самом деле способны воспроизвести этот искусственно созданный эффект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study does not provide evidence that any known human genetic condition or particular environmental exposure will actually mimic this artificially induced effect.

Если встретите этого человека и испугаетесь за свою жизнь или жизнь окружающих, вам разрешается применять смертельное оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you come across this man and fear for your life or the lives of those nearby, you are authorized to use deadly force on sight.

Многие экосистемы Карибских островов были опустошены вырубкой лесов, загрязнением окружающей среды и вторжением человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the ecosystems of the Caribbean islands have been devastated by deforestation, pollution, and human encroachment.

Эти отходы, если они не будут должным образом обработаны и утилизированы, могут представлять опасность для здоровья человека, благосостояния и окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those wastes, if not properly treated and disposed of, can pose risks to human health, welfare, and the environment.

В одной из их опубликованных работ, книге Урантия, другая причина такого поклонения природе была связана со страхом перед миром, окружающим первобытного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one of their published works, The Urantia Book, another reason for this worship of nature came from a fear of the world around primitive man.

Загрязнение окружающей среды в результате деятельности человека, включая разливы нефти, также представляет собой проблему для пресноводных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pollution from human activity, including oil spills and also presents a problem for freshwater resources.

Боль-шинство режимов лицензирования запусков преду-сматривает меры для обеспечения того, чтобы запуск не был связан со значительным риском для здоровья человека, нанесением ущерба окружающей среде или ущерба имуществу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most launch licensing regimes include measures to ensure that the launch does not create a significant risk of personal injury, environmental damage or damage to property.

В период после проведения ЮНСЕД удалось добиться более глубокого понимания того серьезного ущерба, который некоторые токсичные химические вещества могут нанести здоровью человека и окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since UNCED, there has been an increased understanding of the serious damage that certain toxic chemicals can cause to human health and the environment.

Буферная зона предназначена для предотвращения негативного воздействия окружающей среды или человека, независимо от того, представляет ли она собой большую природную или культурную ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A buffer zone is intended to avert the effect of negative environmental or human influences, whether or not it embodies great natural or cultural value itself.

Для сведения к минимуму рисков для окружающей среды и здоровья человека необходимо принять незамедлительные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immediate action should be taken to minimize environmental and health risks.

REACH занимается производством и использованием химических веществ, а также их потенциальным воздействием как на здоровье человека, так и на окружающую среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

REACH addresses the production and use of chemical substances, and their potential impacts on both human health and the environment.

Из-за своей стойкости Соз накапливаются в организме с потенциальным негативным воздействием на здоровье человека и окружающую среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of their persistence, POPs bioaccumulate with potential adverse impacts on human health and the environment.

Эти продукты могут включать обещания справедливых условий труда, защиты окружающей среды и защиты прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These products may include promises of fair labor conditions, protection of the environment, and protection of human rights.

Еще один важный подтекст связан с идеей соответствия человека и окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another important implication revolves around the idea of person-environment fit.

Министерство образования и культуры может заявить, что на уровне начальной школы вопросы прав человека включены в изучение предметов окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ministry of Education and Culture can state that at the primary level, human rights are incorporated in environmental studies.

Приемлемые альтернативы этим веществам вызывали меньший риск для здоровья человека и окружающей среды и подкреплялись данными мониторинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Viable alternatives to these substances shall pose less risk to human health and the environment and be supported with monitoring data.

Однако озабоченность по поводу воздействия электронной рециркуляции на здоровье человека, здоровье работников по переработке отходов и ухудшение состояния окружающей среды сохраняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, concerns about the impact of e-recycling on human health, the health of recycling workers and environmental degradation remain.

Другие живые организмы имеют рецепторы для восприятия окружающего мира, включая многие из перечисленных выше органов чувств человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other living organisms have receptors to sense the world around them, including many of the senses listed above for humans.

В книге утверждалось, что пестициды, включая ДДТ, отравляют как дикую природу, так и окружающую среду и угрожают здоровью человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book argued that pesticides, including DDT, were poisoning both wildlife and the environment and were endangering human health.

В отличие от гуманизма, дискурс постгуманизма стремится переопределить границы, окружающие современное философское понимание человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast to humanism, the discourse of posthumanism seeks to redefine the boundaries surrounding modern philosophical understanding of the human.

Почти половина из 94 официальных лиц пришла к выводу, что существующее коммерческое использование этого вещества небезопасно для здоровья человека и/или окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For almost half the 94, officials concluded that existing commercial use of the substance is unsafe for human health and/or the environment.

Волновая эрозия постепенно обнажила окружающее кольцо деревянных столбов, подтверждая, что это место было преднамеренным строительством человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wave erosion gradually exposed a surrounding ring of wooden posts, confirming that the site was an intentional human construction.

Хроническая боль может вызвать постоянное разочарование как у человека, так и у окружающих его людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chronic pain can cause constant frustration to an individual as well as to those around them.

Возможность быстро перемещаться, рост торговли товарами и изменения в социальной сфере и окружающей среде способствуют все более быстрому и широкому распространению новых и возникающих угроз для здоровья человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New and emerging health threats are spreading faster and further, aided by high-speed travel, increased trading of goods and social and environmental changes.

В Гонконгской конвенции опасные материалы определены как любые материалы или вещества, которые обуславливают возникновение опасности для здоровья человека и окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hong Kong Convention defines hazardous material as any material or substance that is liable to create hazards to human health and the environment.

Затем в Стокгольме, в 1972 году, состоялась первая в истории конференция ООН по проблемам окружающей человека среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then in Stockholm in 1972, the United Nations held a conference for the first time ever on the world environmental crisis.

Обнаружение TOC является важным измерением из-за воздействия, которое оно может оказывать на окружающую среду, здоровье человека и производственные процессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TOC detection is an important measurement because of the effects it may have on the environment, human health, and manufacturing processes.

Были поставлены и задачи по защите окружающей среды ввиду её важности для долгосрочного экономического роста, развития человека и стабильности на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also set targets for the environment, because they understood its centrality to long-term economic growth, human development, and the stability of the planet.

АООС рассматривает возможные последствия для здоровья человека и окружающей среды, связанные с использованием пестицида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EPA looks at what the potential human health and environmental effects might be associated with the use of the pesticide.

Темперамент-это конструкт, описывающий биологическую реакцию человека на окружающую среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Temperament is a construct that describes a person's biological response to the environment.

Во всех наших правительствах следует учредить Министерство устойчивого развития, занимающееся исключительно связями между изменениями в окружающей среде и благосостоянием человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our governments should all establish Ministries of Sustainable Development, devoted full-time to managing the linkages between environmental change and human well-being.

Конвенция и ее участники признали потенциальную токсичность Соз для человека и окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The convention and its participants have recognized the potential human and environmental toxicity of POPs.

Мясо играет важную роль в экономике и культуре, несмотря на то, что его массовое производство и потребление связано с риском для здоровья человека и окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meat is important in economy and culture, even though its mass production and consumption has been determined to pose risks for human health and the environment.

Почвы дают отчет о преобладающих и прошлых условиях окружающей среды климате и деятельности человека и многое другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soils provide a records of prevailing and past environments climates and human activities and much more.

Они вызывают все большую озабоченность, поскольку мы еще не до конца понимаем, какой риск они представляют для здоровья человека или окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are of emerging concern because we do not yet fully understand the risk they pose to human or environmental health.

Дым рассеялся, и лодочник вновь превратился в существо с телом человека и головой речной птицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smoke cleared and the boatman was once more a half-human creature with the head of a river bird.

В соответствии с этим подходом мы также признаем, что система здравоохранения это не единственный фактор, который поддерживает здоровье и делает человека здоровым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our approach also recognizes that the health care system is but one factor that keeps and makes people healthy.

Международные организации по правам человека могут посещать страну, выяснять вопросы и открывать собственные офисы, если они этого желают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International human rights organizations were welcome to visit the country, ask questions and open their own offices if they wished.

Будь это защита Вирджинии Дэйр или что-то в окружающей среде, лекарство находится внутри колонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be it the protection of Virginia Dare, or something in the environment, the cure seems to lie within the colony.

Медленный экономический рост Мьянмы способствовал сохранению значительной части ее окружающей среды и экосистем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Myanmar's slow economic growth has contributed to the preservation of much of its environment and ecosystems.

ДДТ и его метаболиты ДДЭ и ДДД персистируют в окружающей среде и накапливаются в жировых тканях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DDT and its metabolites DDE and DDD are persistent in the environment and accumulate in fatty tissues.

Они также морально сбивают с толку, потому что вводят туристов в заблуждение и манипулируют их заботами об окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are also morally disconcerting because they mislead tourists and manipulate their concerns for the environment.

Конечные отходы производства и выбросы можно регулировать с помощью существующих мер контроля за загрязнением окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Production end-wastes and emissions are manageable using existing pollution controls.

PDL - это часть пародонта, которая обеспечивает прикрепление зубов к окружающей альвеолярной кости с помощью цемента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PDL is a part of the periodontium that provides for the attachment of the teeth to the surrounding alveolar bone by way of the cementum.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «окружающая среда права человека». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «окружающая среда права человека» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: окружающая, среда, права, человека . Также, к фразе «окружающая среда права человека» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information