Омбудсмены офисы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
австрийское омбудсман доска - austrian ombudsman board
финансовая услуга омбудсмена - financial ombudsman service
заключенный омбудсмен - prisoner ombudsman
главный омбудсмен - chief ombudsman
Канцелярии омбудсмена - the defensoría del pueblo
государственный омбудсмен - state ombudsman
военный омбудсмен - military ombudsman
жалобы омбудсмену - complaints to the ombudsman
омбудсмен по защите данных - data protection ombudsman
омбудсмены офисы - ombudsmen offices
Синонимы к омбудсмены: посредники, вмешивающиеся
офисы Thomson Reuters - thomson reuters offices
офисы - offices
его страновые офисы - its country offices
выбранные офисы - selected offices
информационные офисы - information offices
офисы не было - offices did not have
офисы Проведора - offices of the provedor
офисы генеральных инспекторов - offices of the inspectors general
подразделения и офисы - divisions and offices
основные офисы - substantive offices
Синонимы к офисы: офис, контора, бюро, канцелярия
Антонимы к офисы: связь, связь, учреждение, учреждение, ассоциация
They've got offices in the Central Business District. |
|
Банки и офисы не закрываются, но это счастливый маленький праздник в честь святого Валентина,- покровителя влюбленных. |
Banks and offices do not close, but it is a happy little festival in honour of St Valentine, patron of sweethearts and lovers. |
Унылый мрамор и указатель компаний, чьи офисы расположены в здании. |
There was some tired marble decor and a building directory. |
Он вспомнил коридор, грязную ковровую дорожку, ряд одинаковых дверей, ведущих в крошечные кубические офисы. |
He remembered the hallway, its stained matting, the row of identical doors leading to tiny office cubicles. |
Международные организации по правам человека могут посещать страну, выяснять вопросы и открывать собственные офисы, если они этого желают. |
International human rights organizations were welcome to visit the country, ask questions and open their own offices if they wished. |
Защита прав человека и средства для их юридической защиты являются вопросами, включенными в ежегодный учебный план для сотрудников Канцелярии Омбудсмена. |
Human rights protection and means of its legal protection are issues included in the annual plan of education for the Office of the Ombudsman staff. |
Вы можете обратиться к Омбудсмену после того, как получите от нас окончательный ответ или через три месяца после даты подачи жалобы, в зависимости от того, что наступит раньше. |
You may refer to the Ombudsman once you receive a final response from us or three months after the date of your complaint, whichever is sooner. |
Это не похоже на ваши красивые офисы: 20 пациентов - и ты устал. |
It is not like beautiful offices here, 20 patients, you're tired. |
Имея офисы в 40 странах, корпорация Белко готовит работников к работе в современных условиях динамически изменяющегося бизнеса. |
With offices in over 40 countries, the Belko Corporation trains its employees to face all the challenges of modern office environment this dynamic business landscape provides. |
Rig keys, codes, inside access. |
|
Они построили там офисы. |
They were constructing offices. |
Нужно начать с того, какие там здания, и есть ли квартиры, дома или офисы, которые мы сразу можем вычеркнуть. |
We need to start figuring out what kind of buildings these are, if any apartments or condos or businesses can be scratched off the list. |
Имея офисы в более чем 42 странах и более 60 000 сотрудников, клиентами фирмы являются корпорации, правительства, учреждения и частные лица. |
With offices in more than 42 countries and more than 60,000 employees, the firm's clients include corporations, governments, institutions, and individuals. |
Уолтон-Холл-это район в Милтон-Кейнсе, в английском графстве Бакингемшир, где расположены кампус и офисы открытого университета. |
Walton Hall is a district in Milton Keynes, in the English county of Buckinghamshire, and is the location of the campus and offices of The Open University. |
Этот ремонт добавил рекреационный читальный зал, офисы, архивы, резервный читальный зал, добавил места для редких книг и дополнительных стеллажей. |
This renovation added a recreational reading room, offices, archives, a reserve reading room, added space for rare books and additional stacks. |
В Западном крыле Белого дома расположены офисы президента Соединенных Штатов. |
The West Wing of the White House houses the offices of the president of the United States. |
Год спустя Trek расширился на зарубежные рынки, открыв дочерние офисы в Великобритании и Германии. |
A year later Trek expanded into foreign markets, opening subsidiary offices in the UK and in Germany. |
Солдаты также совершили налет на офисы Исламского движения, главного идеологического крыла Национального Конгресса, в Хартуме. |
Soldiers also raided the offices of the Islamic Movement, the main ideological wing of the National Congress, in Khartoum. |
Ингосстрах имеет 83 филиала в России, офисы компании работают в 220 городах России. |
Ingosstrakh has 83 branches in Russia and the company's offices operate in 220 Russian towns and cities. |
В здании также находятся офисы таких известных ученых, как Ноам Хомски, Рон Ривест и основатель Консорциума World Wide Web Тим Бернерс-Ли. |
Academic celebrities such as Noam Chomsky, Ron Rivest, and World Wide Web Consortium founder Tim Berners-Lee also have offices in the building. |
Управление омбудсмена было создано в апреле 1999 года, когда Генри Пинна был назначен первым омбудсменом по вопросам государственных услуг Гибралтара. |
The Office of the Ombudsman came into being in April 1999 with the appointment of Henry Pinna as Gibraltar's first Public Services Ombudsman. |
Омбудсмен назначается президентом Ирландии по представлению обеих палат парламента и является государственным служащим. |
The Ombudsman is appointed by the President of Ireland upon the nomination of both Houses of the Oireachtas, and is a civil servant of the State. |
Омбудсмен может расследовать, СУО Моту или на основании жалобы, действия государственных органов или других публичных образований. |
The Ombudsman may investigate, suo motu or on foot of a complaint, the actions of State bodies or other public entities. |
В соседнем дворце Шандор находятся офисы и официальная резиденция президента Венгрии. |
The nearby Sándor Palace contains the offices and official residence of the President of Hungary. |
Крупные промышленные предприятия предпочитали размещать свои офисы вблизи своих заводов и вдали от центра города. |
The major industries preferred to locate their offices close to their factories and away from the centre of town. |
Члены Конгресса имеют пособие в размере 1000 долларов в месяц, в котором правительство может покрыть стоимость аренды, не включая мобильные офисы. |
Members of Congress have an allowance of $1,000 per month in which the government may cover the cost of a lease, not including mobile offices. |
Штаб-квартира Saxo Bank находится в Копенгагене, но также имеет офисы в таких финансовых центрах, как Лондон, Париж, Цюрих, Дубай, Сингапур, Индия и Токио. |
Saxo Bank is headquartered in Copenhagen, but also has offices in financial centres such as London, Paris, Zurich, Dubai, Singapore, India and Tokyo. |
В этом здании раньше располагались офисы окружного суда США и залы судебных заседаний, но в 2001 году они были перенесены в новое здание суда Сандры Дэй О'Коннор. |
This building formerly housed the U.S. District Court offices and courtrooms, but these were moved in 2001 to the new Sandra Day O'Connor U.S. Courthouse. |
Однако крупные индийские компании и офисы МНК, расположенные в Индии, как правило, следуют 5-дневному, 8 - 9-часовому рабочему графику в день. |
However, large Indian companies and MNC offices located in India tend to follow a 5-day, 8- to 9-hour per day working schedule. |
Фасад здания на Бремар-Роуд был перестроен в 1963 году, добавив клубные офисы и клубную комнату. |
The frontage of the Braemar Road stand was rebuilt in 1963, adding club offices and a club room. |
Омбудсмен имеет штаб-квартиру в Исламабаде и региональные отделения в Лахоре, Суккуре, Кветте, Фейсалабаде, Мултане, Дера Исмаил-Хане, Пешаваре и Карачи. |
The Ombudsman has headquarters in Islamabad and Regional Offices in Lahore, Sukkur, Quetta, Faisalabad, Multan, Dera Ismail Khan, Peshawar and Karachi. |
Польский омбудсмен называется Rzecznik Praw Obywatelskich, что обычно переводится как уполномоченный по защите гражданских прав или уполномоченный по правам человека. |
The Polish Ombudsman is called the Rzecznik Praw Obywatelskich, usually translated as the Commissioner for Protection of Civil Rights, or Commissioner for Human Rights. |
Хотя офисы могут быть построены практически в любом месте и практически в любом здании, некоторые современные требования к офисам делают это более сложным. |
While offices can be built in almost any location and in almost any building, some modern requirements for offices make this more difficult. |
Он в первую очередь ориентирован на латинский хип-хоп, латинский соул, латинскую поп-музыку и другую тропическую музыку и имеет офисы в Нью-Йорке и Майами, штат Флорида. |
It primarily focuses on Latin hip hop, Latin soul, Latin pop and other tropical music and has offices in New York and Miami, Florida. |
War Child USA в настоящее время имеет офисы в Лос-Анджелесе и Нью-Йорке. |
War Child USA currently has offices in Los Angeles and New York City. |
Помимо своей штаб-квартиры на Капитолийском холме в Вашингтоне, округ Колумбия, SCI имеет деловые, членские и вспомогательные офисы в Тусоне, штат Аризона. |
In addition to its headquarters office on Capitol Hill in Washington, D.C., SCI has business, membership and support offices in Tucson, Arizona. |
Декор, используемый в Аббатстве Даунтон, вдохновил представителя США Аарона шока на то, чтобы переоборудовать свои офисы в конгрессе в более роскошном стиле. |
The decor used on Downton Abbey inspired US Representative Aaron Schock to redecorate his congressional offices in a more luxurious style. |
12 декабря 2019 года стало известно, что московские офисы Nginx Inc. |
On 12 December 2019, it was reported that the Moscow offices of Nginx Inc. |
Протестующие из Ирландской общины планировали пикетировать офисы Channel 4, а участники кампании назвали предлагаемое шоу институционализированным антиирландским расизмом. |
Protesters from the Irish community planned to picket the offices of Channel 4 and campaigners called the proposed show 'institutionalised anti-Irish racism'. |
В 1996 году в Хеллерупе было сварено последнее пиво Tuborg, и теперь этот район предоставляет фешенебельные квартиры, дома и деловые офисы. |
In 1996 the last Tuborg beer was brewed in Hellerup and the area is now providing fashionable apartments, houses and business offices. |
Позже было объявлено, что сторонники SMR продвинули концепции реакторов и Moltex откроют офисы в Нью-Брансуике с потенциалом разработки площадок в Лепро. |
It was later announced that SMR proponents Advanced Reactor Concepts and Moltex would open offices in New Brunswick with the potential of developing sites at Lepreau. |
Город является одним из самых популярных мест в арабском мире для многонациональных корпораций, чтобы создать свои региональные офисы, рядом с Дохой и только позади Дубая. |
The city is among the most popular locations in the Arab world for multinational corporations to set up their regional offices, alongside Doha and only behind Dubai. |
Офисы расположены в интересных местах в популярных туристических направлениях, а столики обычно стоят рядом с памятниками и важными культурными объектами. |
Offices are situated in interesting places in popular tourists' destinations and tables usually stay near monuments and important culture. |
Манхэттенские офисы видели, как наводнение достигло второго этажа, поймав в ловушку семь сотрудников внутри, а телефонные системы были отключены. |
The Manhattan offices saw flooding reach the second floor, trapping seven staffers inside, and the telephone systems being disabled. |
Все офисы на верхних этажах были сняты, и были установлены новые, более крупные офисы. |
All the offices on the upper floors were removed, and new, larger offices installed. |
В нем находились офисы и конференц-залы, а также складские помещения в подвале. |
It contained offices and meeting rooms, together with warehousing facilities in the basement. |
В 2012 году индус стал единственной индийской газетой, которая назначила читательского редактора, независимого внутреннего омбудсмена по новостям. . |
In 2012, The Hindu became the only Indian newspaper to appoint a Readers Editor, an independent internal news ombudsman. . |
Штаб-квартира 9GAG находится в городе Цуен Ван, Гонконг, а офисы - в Маунтин-Вью, штат Калифорния. |
9GAG is headquartered in Tsuen Wan, Hong Kong with offices in Mountain View, California. |
Ассоциация, имеющая офисы в кампусе, спонсирует выпускников Оберлина для обучения в Китае, Индии и Японии. |
The Association, with offices on campus, sponsors Oberlin graduates to teach in China, India, and Japan. |
Центральные офисы имеют более 90% неиспользуемой пропускной способности своих каналов. |
Central offices have more than 90% of their channel capacity unused. |
Его офисы располагались в Кингс-Хилле, Бейзингстоке, Рединге, Эксетере, Бишоп-Кливе, Стаффорде, Коулсхилле и Милтон-Кейнсе. |
It had offices in Kings Hill, Basingstoke, Reading, Exeter, Bishops Cleeve, Stafford, Coleshill and Milton Keynes. |
Общие места размещения включают в себя залы заседаний совета директоров, офисы, бары или рестораны. |
Common locations include boardrooms, offices, bars, or dining establishments. |
Первый этаж вмещает офисы до середины, отделенные от бывших цеховых помещений лестничными клетками, поднимающимися на верхний уровень. |
The ground floor accommodates offices to the middle separated from the former shop spaces by stairwells rising to the upper level. |
В 1990-е годы здесь располагались офисы Skill West и Skill Share, а также службы поддержки школ, предоставляемые Education Queensland. |
In the 1990s it housed the offices of Skill West and Skill Share, as well as school support services provided by Education Queensland. |
В то время как штаб-квартира находится в другом месте, Merrell, Amer Sports и Under Armour имеют дизайн-студии и местные офисы в районе Портленда. |
While headquartered elsewhere, Merrell, Amer Sports and Under Armour have design studios and local offices in the Portland area. |
Она открыла подразделение в Лос-Анджелесе в 2006 году, а также имеет офисы в Вашингтоне, округ Колумбия, и Окленде, штат Калифорния. |
It opened a Los Angeles division in 2006 and also has offices in Washington, D.C., and Oakland, California. |
Он способствовал развитию международной торговли, открывая зарубежные офисы для консультирования бизнесменов. |
He promoted international trade by opening overseas offices to advise businessmen. |
Большинство правительственных министерств также имеют штаб-квартиры и офисы в столице. |
Most government ministries also have headquarters and offices in the capital. |
В 2009 году Payoneer стал доступен для использования на Филиппинах, а затем открыл офисы в Маниле в 2016 году. |
In 2009 Payoneer became available for use in the Philippines and later opened offices in Manila in 2016. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «омбудсмены офисы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «омбудсмены офисы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: омбудсмены, офисы . Также, к фразе «омбудсмены офисы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.