Омрачить наше суждение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Омрачить наше суждение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cloud our judgment
Translate
омрачить наше суждение -

- омрачить

overshadow

- наше [местоимение]

местоимение: our

- суждение [имя существительное]

имя существительное: judgment, assessment, judgement, assertion, verdict, estimation, advice, bar



Если суждение аналитично, как это принято в онтологическом аргументе, то оно истинно только благодаря значению, придаваемому словам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the proposition is analytic, as the ontological argument takes it to be, then the statement would be true only because of the meaning given to the words.

Мы должны сделать это суждение, основанное на оценке НКО католического и некатолического мирового мнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must make that judgment based upon an NPOV assessment of the Catholic and non-Catholic world opinion.

Требуется чуткое и проницательное суждение, опытный интеллект, чтобы вынюхать истину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sensitive and discriminating judgment is called for; a skilled intelligence to scent out the truth.

И даже если вы действовали лояльно, вы учитывали свое собственное суждение, а его суждение не принималось в расчет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even if you did act loyally, you considered your own judgment, and his judgment did not count.

Каждый совет имеет власть над своими избирателями, и представители на каждом уровне должны использовать свое собственное суждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each council has authority over its constituents, and the representatives at each level are expected to use their own judgment.

Беззащитным требуется наше сострадание, а не наше суждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vulnerable deserve our compassion, not our judgement.

Одна или две рюмки могут ослабить ваше суждение и эмоции что означает, что вы можете решить сделать что-нибудь глупое например, выпить еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One or two drinks can impair your reasoning and emotions, which means you can decide to do some dumb things like drink more.

Среди немайкогенцев бытует мнение, что майкогенцы - сборище сумасбродов. Насколько это справедливое суждение трудно сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The assumption among non-Mycogenians is that they're a bunch of madcaps, but that may be quite unfair.

Но вы будете при этом полагаться на ваше собственное суждение, я же прошу вас подчиниться моему. Вы отказываете мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you would use your own judgment: I ask you to obey mine; you refuse.

Возможно твои эмоции затуманили твое суждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe your emotions clouded your judgment.

Приберегу суждение на потом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll reserve judgement on the latter.

Вначале я стремилась изучить все стороны его характера, хорошие и дурные, и, взвесив их, составить о нем справедливое суждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had formerly been my endeavour to study all sides of his character: to take the bad with the good; and from the just weighing of both, to form an equitable judgment.

Я должен был использовать своё суждение, разрешить ему прервать наше дело и увидеть как мои, и твои планы улетучиваются, или же остановить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to use my judgment whether to let him abort our entire endeavor and see my plans, your plans, evaporate or to stop him.

Я точно знаю, что ты не ждала гостей в это время, но мы не должны позволить недавней истории омрачить наше прошлое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I'm not exactly a welcome houseguest these days, but we shouldn't let our recent history overshadow our past.

Мнение - это точка зрения, суждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An opinion is a belief, a view, a judgement.

В таком случае я должен положиться на ваше суждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Well, I must defer to your judgment.

И единственная причина, почему ты здесь, так это, потому что Руиз заверила меня, что мое суждение не верно, и ты стоишь того, чтобы потратить на тебя свое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the only reason you're here is ruiz convinced me, against my better judgment, that you'd be worth my time.

Это была ошибка, неправильное суждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a mistake, an error of judgment.

Последнее суждение мистер Джордж бормочет себе под нос, кивая дедушке Смоллуиду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. George makes the latter remark to himself as he nods to Grandfather Smallweed.

И тем не менее радость, что Тара спасена, по крайней мере на ближайшее время, осталась: ничто не способно было ее омрачить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even Suellen's words could not dim her happiness that Tara was safe, at least from immediate danger.

Субъективное значит сугубо твоё суждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subjective means it comes from your mind.

А времени составить себе основательное суждение оказалось у Эммы довольно, так как они провели вместе все утро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there was time enough for Emma to form a reasonable judgment, as their visit included all the rest of the morning.

Это простейшие факты, и мое суждение ими и ограничивалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those were very simple facts, and my judgment went no farther.

Художественное суждение не ограничивается произведением искусства, а признание произведения искусства предполагает эстетическое суждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artistic Judgement is not restricted to art work, and the recognition of art work involves aesthetic judgement.

Либертарианцы стремятся максимизировать политическую свободу и автономию, подчеркивая свободу выбора, добровольное объединение и индивидуальное суждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Libertarians seek to maximize political freedom and autonomy, emphasizing freedom of choice, voluntary association and individual judgement.

В современной клинической практике врачи лично оценивают пациентов, чтобы диагностировать, прогнозировать, лечить и предотвращать заболевание, используя клиническое суждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In modern clinical practice, physicians personally assess patients in order to diagnose, prognose, treat, and prevent disease using clinical judgment.

Пусть читатель выносит суждение, является ли он Торо или нет, и является ли он современным или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the reader make the judgement if it is thourough or not and if it is modern or not.

Следовательно, они никогда не могут служить определяющими априорными законами, которым должно соответствовать наше суждение о вкусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence they can never serve as determinate a priori laws to which our judgment of taste must conform.

Скорее, именно наше суждение о вкусе является надлежащим критерием правильности этих правил или критериев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is, rather, our judgment of taste which constitutes the proper test for the correctness of those rules or criteria.

Я бы хотел, чтобы кто-то более знакомый с этой темой, чтобы вынести суждение о том, хороша ли эта статья, или она является пагубным тщеславием и бандкрафтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like someone more familiar with the topic to make a judgment call on whether this article is okay, or whether it is deletable vanity and bandcruft.

Это суждение редактора, специально предназначенное для того, чтобы держать людей подальше от конкретной информации, которую редакторы считают, что они, возможно, не должны видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an editor-based judgement specifically intended to keep people away from specific information the editors think they maybe shouldn't see.

Это было суждение, последствия которого некоторые союзные политические лидеры неохотно приняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a judgement whose consequences some Allied political leaders were reluctant to embrace.

Это не полностью решает проблему источника, но делает ее лучше, поскольку любое суждение о Мухаммеде и Исламе связано с культурой и системой ценностей писателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That doesn't completely solve the source problem but makes it better, since any judgment about Muhammad and Islam is bound to writer's culture and system of values.

Часто бывает так, что Ситуационный тест на суждение имеет несколько правильных ответов, даже если ответ может быть более предпочтительным для нанимающей организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is often the case that Situational Judgement Test have multiple correct answers even though an answer might be more preferred by the hiring organization.

Таким образом, право на частное суждение неотчуждаемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right of private judgment is therefore unalienable.

Однако размещение статьи на главной странице-это плохая осмотрительность и бесчувственное суждение, как утверждали многие другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Featuring the article on the main page, however, is poor discretion and insensitive judgment, as many others have argued.

Однако в правительственных законах, касающихся деловой этики, говорится, что работодатели должны иметь здравое суждение при осуществлении этих прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, governmental laws surrounding business ethics state that employers are expected to have sound judgment when practicing these rights.

Его суждение оказалось верным, и освободившаяся бригада смогла воспользоваться преимуществом, которое продемонстрировал Джексон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His judgment proved correct, and a relieving brigade was able to exploit the advantage Jackson had broached.

В книге утверждается, что интуитивное суждение вырабатывается опытом, обучением и знаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book argues that intuitive judgment is developed by experience, training, and knowledge.

Это не суждение о чьей-то ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It isn't a judgement of anyone's worth.

Это тот же самый способ, которым слушатели должны отключить свое суждение, слушая других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the same way that listeners must turn off their judgment when listening to other.

По этой причине покупатель может полагаться на других консультантов или их собственное суждение, прежде чем принимать инвестиционное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason the buyer may rely on other advisors or their own judgment before taking an investment decision.

Иногда, если клиническое суждение определяет, что это более безопасный или быстрый метод, будет предпринята попытка вагинального родоразрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally, vaginal delivery will be attempted if clinical judgment determines that is a safer or quicker method.

Эти четыре категории-интроверсия / экстраверсия, восприятие/интуиция, мышление/чувство, суждение / восприятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four categories are Introversion/Extraversion, Sensing/Intuition, Thinking/Feeling, Judging/Perception.

Этот запрет побудил современных писателей вынести суровое суждение о том, что начальство Роджера Бэкона завидует способностям Бэкона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This prohibition has induced modern writers to pass severe judgment upon Roger Bacon's superiors being envious of Bacon's abilities.

Я люблю каждую из этих песен... Мое суждение никогда не основывается на реакции мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love every one of those songs... My judgment is never based on the world's reaction.

Вследствие этого композиторы осуществляют редакторское суждение относительно наиболее музыкальных перестановок и процессов, ведущих к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In consequence, composers exercise editorial judgment as to the most musical of permutations and processes leading thereto.

Потому что прямо сейчас кажется, что кто-то сделал ценностное суждение, которое не является НП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because right now it seems as if some one has made a value judgment which is not a NPOV.

Он также считает, что, хотя это суждение несправедливо, характер маленькой Нелл все еще ужасен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also believes that while this judgment is unfair, the character of Little Nell is still awful.

При переходе дороги пешеходам рекомендуется использовать свое суждение и ждать, пока она не станет безопасной для перехода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When crossing a road, pedestrians are advised to use their judgement and wait until it is safe to cross.

В нем содержится важное особое суждение Брэмуэлла Эл-джея, который хотел избавиться от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It contains an important dissenting judgment by Bramwell LJ, who wished to dispose of it.

Как правило, суждение о том, является ли что-то побочным персонажем или нет, зависит от контекста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, the judgement of whether something is an escape character or not depends on the context.

Среднее образование стремится развивать суждение, интеллект и практический идеализм; подросток должен встретить истину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondary education seeks to develop the judgment, intellect, and practical idealism; the adolescent should meet truth.

Таким образом, академическая честность, хорошее суждение и различие в том, передаются ли факты или мнения из источников, займут у вас долгий путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, academic integrity, good judgment and distinction to whether facts or opinions from sources are being passed will take you a long way.

Человек просит утешения в любом ответе, чтобы он мог игнорировать свое лучшее суждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The person is asking for the comfort of any answer so he can ignore his better judgment.

Литературоведение предполагает субъективное суждение о качестве, но точные науки и энциклопедии туда не идут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Literary studies involves making subjective judgments about quality, but the hard sciences, and encyclopedias don't go there.

Это требует, чтобы каждый редактор мог использовать свое лучшее суждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It requires every editor to be able to use their best judgment.

Это не тычок в сербский национализм, а просто нейтральное, честное и сильное суждение простого редакторского смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not a poke at Serbia nationalism, just a neutral, honest and strong judgement of simple editing sense.

В противном случае вы просто говорите, что ваше суждение лучше моего, а это явно неверно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise you are just saying that YOUR judgement is better than mine - which is manifestly wrong!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «омрачить наше суждение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «омрачить наше суждение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: омрачить, наше, суждение . Также, к фразе «омрачить наше суждение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information