Она была убеждена, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Она была убеждена, что - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
she was convinced that
Translate
она была убеждена, что -

- она [местоимение]

местоимение: she, it

- была

It was

- убеждена

conviction

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



Полиция была убеждена, что она замешана в преступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police were convinced that she had some knowledge of the crime.

Ци Хси Ву была удалена от нее, и она была убеждена, что это был плохой сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hsi Wu's Chi is removed from her, and she was convinced it was a bad dream.

Пациентка в конце концов пригрозила обратиться в прессу, но была убеждена, что это повредит ей не меньше, чем Райху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patient eventually threatened to go to the press, but was persuaded that it would harm her as much as it would Reich.

Но оказалось, это было ложью. потому что она была убеждена, что ее ребенок не сможет попасть в тот садик без солидного пожертвования или внутренних связей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it turns out it was her fake first choice, 'cause she was convinced she couldn't get her kid into her actual first choice without a substantial donation or an inside connection.

Франция была окончательно убеждена отказаться от своих колоний в Индокитае в 1954 году, когда войска Вьетминя разгромили французов при Дьенбьенфу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France was finally persuaded to relinquish its colonies in Indochina in 1954 when Viet Minh forces defeated the French at Dien Bien Phu.

Это не мешало ей по-прежнему писать Леону любовные письма: она была убеждена, что женщине полагается писать письма своему возлюбленному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She none the less went on writing him love letters, in virtue of the notion that a woman must write to her lover.

Его назвали Дорис, так как акушерка, которая помогала его матери, была убеждена, что ребенок будет милой девочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was named Doris, as the midwife who assisted his mother was convinced that the baby would be a cute baby girl.

Она была убеждена, что Маргарет не сможет восстановить силы, оставаясь в Милтоне. Да и она сама опасалась, что ее прежние нервные приступы возобновятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was sure Margaret would never regain her lost strength while she stayed in Milton; and she herself was afraid of one of her old attacks of the nerves.

Дени убеждена, что она была предана миром, оставлена ее родителями, солгала мне, умирает из-за дара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dani's convinced she's been betrayed by the world, forsaken by her parents, lied to by me, dying because of her gift.

Холл, отставший от жены на шесть ступенек, подумал, что это она чихает; она же была убеждена, что чихнул он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hall, following six steps behind, thought that he heard her sneeze. She, going on first, was under the impression that Hall was sneezing.

Он тронул нужную струну во мне Для того чтобы иметь возможность следить за тем, что я была убеждена в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He touched the right chord inside of me in order to be able to follow what I was convinced of.

Она была убеждена, что он сам вынес себе смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was convinced that he had pronounced his own death sentence.

Мадам Тьерри также была убеждена, что он был ее соседом по улице Роз в 1877 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame Thiéry was also convinced that he had been her neighbor on Rue des Roses in 1877.

Я не только не думала этого, но даже была убеждена, что она будет верить ему и он ей очень понравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far from that, I had no doubt of her being prepared to have a great reliance on him and to like him very much.

Я действительно пью его, когда пишу это и вспоминаю, что женщина, которая продала его мне, была убеждена, что это был белый чай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm actually drinking it as I write this and recall that the woman who sold it to me was convinced that it was white tea.

Я была убеждена, что моё глубокое знание творчества Ника Кейва и Radiohead, и знакомство с творчеством Стравинского обеспечат мне успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had this notion that somehow my extensive familiarity with Nick Cave, and Radiohead, and a smattering of Stravinsky destined me for success.

Скажу, сэр. что еще никогда в жизни не была так опечалена. Но если это верно, то, кто бы ни был убитый, я убеждена, что он сам виноват.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, I say, sir, answered she, that I never was more concerned at anything in my life; but, if the fact be true, I am convinced the man, whoever he is, was in fault.

Забавно... моя мама была убеждена, что я не буду стесняться тусоваться с ней, если мои друзья узнают, что она классная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funny story... my mom was convinced that I wouldn't be embarrassed to hang out with her if my friends thought she was cool.

Почти двадцать пять лет она подавляла в себе всякое чувство и убеждена была, что такое упорство в конце концов победит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For almost twenty-five years she had been crushing emotion out of existence, and she was convinced that in the end persistence would succeed.

Я была убеждена, что если возьму этого молодого человека под свою опеку, он исправится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was convinced that if I took that young man under my wing, that he would mend his ways.

Она вообразила, что убила свою мачеху и была убеждена, что вы считаете ее виновной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She believed that her action had really brought about Arlena's death and that you knew it.

Minneapolis Tribune не была убеждена их рекламной копией и начала расследование претензий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Minneapolis Tribune was unconvinced by their ad copy and started an investigation of the claims.

До последней минуты Джастина была убеждена, что мать передумает и приедет в Рим, но напрасно искала ее глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right until the moment her eyes didn't find her mother's face, Justine had been convinced she would change her mind, come to Rome.

Сингапурский Малайский Национальный комитет был одной из таких групп, которая не была убеждена в обещаниях премьер-министра Ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Singapore Malayan National Committee was one such group that was not convinced of PM Lee's promises.

Трисм, у которого была аудиенция с ним, считает, что он искренен в своей вере, но Лиир убеждена, что он шарлатан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trism, who has had an audience with him, believes he is sincere in his faith, but Liir is convinced he is a charlatan.

Я была в этом убеждена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was totally sold on that idea.

Ди была убеждена в том, какую пользу они могут принести человечеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dee was convinced of the benefits they could bring to mankind.

Она была настолько убеждена в этом, что проводила ночь за ночью, занимаясь кодированием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She became so convinced by this that she would spend night after night encoding.

Тогда ФИНА была убеждена позволить себе удар брассом в плавании мастеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FINA was then convinced to allow a breaststroke kick in Masters swimming.

Гадалка была убеждена, что это именно так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fortune-teller was convinced that this was the case.

Персонаж Манорамы пошел к Сарике, потому что она была убеждена в своей роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character of Manorama went to Sarika because she was convinced of the role.

Новая гостья была твердо убеждена, что ему перебьет дорогу Кабанон-Леба, автор прекрасной стихотворной инсценировки Дон Кихота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new-comer formerly believed that he would be beaten by Monsieur Cabanon-Lebas, the author of the fine dramatic adaption of Don Quixote in verse.

Ему присуши ничтожные черты, которые вы умели распознать, а я — нет, и я была совершенно убеждена, что он влюблен в Гарриет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a littleness about him which you discovered, and which I did not: and I was fully convinced of his being in love with Harriet.

Единственную вещь я помню отчетливо: Тогда я была убеждена, что именно на отце лежала ответственность за все горести последних лет жизни моей матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing I remember clearly is that I was then convinced that my father was responsible for the sadness that embittered the last years of my mother's life.

Французская Директория была убеждена, что австрийцы потворствуют развязыванию новой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French Directory was convinced that the Austrians were conniving to start another war.

Американская общественность все еще не была убеждена в том, что американская политика по объединению прибалтийских государств не будет изменена Хельсинкским Заключительным актом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American public was still unconvinced that American policy on the incorporation of the Baltic States would not be changed by the Helsinki Final Act.

Я всегда была убеждена, что самая большая помеха в жизни — не опасность, а скука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always maintained that the greatest obstacle in life isn't danger, it's boredom.

К этому моменту продюсерская компания Celador была убеждена, что обман имел место, и дело было передано в полицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this point, production company Celador was convinced that cheating had occurred, and the matter was handed over to police.

— Найт наверняка уже умер, — сказал я. — Ты, несомненно, знаешь об этом. Ты была убеждена в этом еще до того, как мы покинули Землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Knight must be dead,” I said. “Surely you know that. You must have known it back on Earth when we started out.”

Но вращения было недостаточно — нам была нужна форма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But rotation was not enough, because we needed a form.

Последний раз мы виделись в Судане, я была у её больничной кровати в 400-летнем здании во Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hadn't seen her since the last time we were in Sudan together, and there I was at her hospital bedside in a 400-year-old building in France.

Так как высадка была осуществлена в августе, а его дети до сентября ещё на каникулах — фактически они жили вместе с ним по марсианскому времени целый месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So because we landed in August and his kids didn't have to go back to school until September, they actually went on to Mars time with him for one month.

Я была безработной и жила на втором этаже дома свёкра и свекрови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was unemployed and living on the second floor of my in-laws' home.

И, просто музыка, и это была другая культура в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, just the music, and it was a different culture at that time.

В этом укромном уголке бухты была навалена груда плавника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Driftwood was piled haphazardly in this nook in the bay.

Я увеличил количество спасателей, чтобы последняя смена Миллса была в качестве спасателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I have expanded Squad so that Mills can finish his last shift there.

Лейла была в розовой кофте, когда выходила из Палермо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Layla was wearing a pink sweater when she left the Palermo.

Вокруг шеи у него была завязана веревка, и руки были связаны за спиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rope was tied around his neck, and his hands were tied behind his back.

У Обамы была назначена встреча с премьер-министром Индии по поводу ослабления США торговых ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Obama was scheduled to travel to Mumbai to meet with the Indian Prime Minister about loosening US trade restrictions, a successful trip that would net our country

Кровать была мягкая и поверх теплого шерстяного одеяла застелена покрывалом из овчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bed was soft and fitted with a sheepskin cover over a thick wool blanket.

Ее красота была все так же бесспорна, но что-то было не то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her beauty was still undeniable, but it wasn't the same.

Досадное предательство черной комедии, которая была до этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An embarrassing betrayal of all the dark comedy that came before it.

Он не мог заставить её украсть под гипнозом, если она уже не была воровкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He couldn't make her steal under hypnosis unless she was already a thief.

Потому что его смерть была бы действительно выгодна для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because his death would be really convenient for me.

По сегодняшним меркам даже католическая церковь средневековья была терпимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the Catholic Church of the Middle Ages was tolerant by modern standards.

Но это не явилось бы помехой, потому что дверь почти тотчас же была взломана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the key did not prevent that, since the door was broken down almost immediately.

На нем была серая рубашка и серый, отлично скроенный костюм из мягкой фланели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His shirt was gray and his double-breasted suit of soft, beautifully cut flannel.

Мэллори Уитфилд, она была наследницей нескольких миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mallory Whitfield... she had an inheritance worth several million dollars.

У них была любовь втроем, пока няня не обнаружила, что третий лишний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turns out it was a threesome until the nanny turned it into a twosome.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «она была убеждена, что». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «она была убеждена, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: она, была, убеждена,, что . Также, к фразе «она была убеждена, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information