Думаю, что она хотела - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Думаю, что она хотела - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
think she would like
Translate
думаю, что она хотела -

- думать

глагол: think, suppose, imagine, believe, expect, mean, suspect, dream, reckon, calculate

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- она [местоимение]

местоимение: she, it

- хотеть

глагол: want, desire, choose, wish, like, will, intend, love, please



И первое, о чём я хотела бы поговорить, первое, что, я думаю, мы должны понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the first thing that I want to talk about, the first thing I think we need to understand is.

Она хотела открыть свой секрет, чтобы сохранить мой. Я думаю, именно поэтому, я чувствую такую связь с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was willing to expose her own secret to protect mine... and I think that's why I feel such a connection to her.

Только, думаю, она хотела поехать на побережье в чём-нибудь получше, чем в банке за 10 центов, из под...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though she probably imagined her last trip to the coast in something other than a ten-cent can of tin...

Думаю, что у меня были такие огромные планы, потому что я хотела сделать этот день каким-то очень особенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I made those big plans because I wanted the day to be extra special.

Я не думаю, что это то, что Первая Леди предполагала, знаешь, когда хотела разбить сад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think this is what the First Lady had in mind, you know, when she wanted everyone to garden.

В ее защиту, думаю, она лишь хотела привлечь меня на свою сторону, подозревая, что в городском совете сделку вряд ли одобрят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her defense, I think she just wanted to get me on board with the sale, since she knew it would be unpopular with the town council.

Я думаю, она хотела оставить этот памятник для себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess she wanted to keep this memorial for herself.

Я думаю, Донна хотела бы, чтобы я ... сделал из этого спин-офф

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Donna would have wanted me to... To push on with the spin-off.

Когда я думаю обо всем том времени, когда я не хотела ребенка... как будто я не смогу с этим справится...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I think about all the time I thought maybe I didn't want a baby like I... like I couldn't handle it...

И я думаю, что ты не хотела бы, чтобы я комментировала твои брови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I assumed you wouldn't want me to go anywhere near your eyebrows.

Я бы не хотела повторять свои слова, - сказала она. - Они относятся к чувству, которое, я думаю, вы не разделяете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I would rather not repeat it,' said she; 'it related to a feeling which I do not think you would share.'

Я не хотела бы тебя двигать, но, учитывая все обстоятельства, думаю, мы должны попробовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really don't want to move you, but all things considered, I think that we should.

Я бы хотела снять новую социальную рекламу и думаю было бы хорошо привлечь кого-то здорового и телегеничного, и мне кажется, ты идеально подходишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to shoot a new PSA and I think it'd be good to get someone who's healthy and telegenic, and I thought that you would be perfect.

Я всегда хотела быть моделью но я не думаю что это работа актуальна, ты в курсе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always wanted to be a supermodel but I don't think that's actually gonna workout, you know?

Я не думаю, чтобы Идди хотела услышать что-то сентиментальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think Edie would want us to get all sappy.

Я думаю, я хотела, чтобы ты почувствовала боль, как чувствую я, и поэтому я сказала злую, несправедливую вещь, неправдивую вещь, Хейли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I wanted to make you feel pain like I do, and so I said an evil, unfair thing, an untrue thing, Hayley.

Она... она хотела помочь мне и... и теперь мы оба чувствуем надежду, я думаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She-she wanted me to get help, a-and-and now that I am, We're both feeling really hopeful, I think.

Думаю, в идеале, ты бы хотела знать отца, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think, ideally, you'd want to know the guy, right?

Думаю, она хотела разочаровать меня в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As if she wanted to put me off.

Я хотела сказать, что я думаю что это было очень храбро с твоей стороны пойти к прессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to say that I think it was very brave of you To go to the press.

Я думаю, в этот раз она хотела побывать в Нью-Йорке одна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think she wanted to experience New York this time on her own.

Я выбрала тебя именно потому что ты такая как есть, но, есть кое-что, как я думаю, Рут хотела тебе сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I chose you for exactly who you are, but there's something I think Root had wanted to say to you.

В Хатворде, думаю, было человек десять, и половина из них просто хотела укрыться от дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Hartford, I think, like ten people showed up, and half of them were there to get out of the rain.

Я думаю, ты просто маленькая девочка с действительно особенным даром которая только и хотела, чтобы люди поняли её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you're just a little kid with a really special gift who only ever wanted people to understand her.

Знаете, я думаю, я бы хотела, чтобы меня называли гражданином мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I think, I'd like to be called 'the citizen of the world'.

Я не думаю, что она угрожала бы бороться с нами, если она всего лишь хотела избежать противоречий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think she would have threatened to fight us if all she wanted to do was avoid controversy.

Заодно я хотела обсудить кое-что с вашей... с Кристиной, но раз она уже вызвала полицию... Думаю, вам обоим стоит знать об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just while I have you, though, something came up that I was gonna share with your... uh, Christina, anyway, but because she said she called the police I just thought you both needed to know now.

Я думаю она очень хотела выбраться отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess she was motivated to get out of here.

То есть, не хочу показаться грубой, но если бы мои дни были сочтены, не думаю, что я бы хотела провести их в этом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I mean, I don't want to sound harsh or anything, but if my clock were ticking, I don't think I'd want to spend my final time in this place.

Она хотела, подогреть ее салат, я думаю, и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wanted to microwave her salad, I think and...

И я думаю что Грэйс хотела, чтобы мы знали об этом, чтобы даже если она умрет, она бы могла свидетельствовать против тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think that Grace wanted us to find that, so that even in death, she can bear witness against you.

Я, я никогда не была в ситуации, когда действительно хотела бы поговорить с профессионалом о своих личных проблемах, но я думаю, я думаю, это совсем неплохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, I've never been in a situation, where I really, really wanted to talk to, a professional about personal problems that I have, but I think, I think it's not so bad.

Не думаю, что она хотела бы услышать, как я вытаскивал из пруда ребенка, возраста нашей дочери, с перерезанным горлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She doesn't want to know about a kid our daughter's age I pulled from a pond with her... neck sliced open.

Я думаю, что она хотела бы статью, которая не будет выглядеть безупречно чистой, но что-то квадратное и правдивое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think she would want an article that doesn't come across as squeaky clean but something that is square and true.

Так, я думаю, она хотела всем этим сказать, что твой пра-как там его-дядя должно быть очень хотел поймать парочку рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I think her point was, with all this, your great-whatever uncle must have really wanted to catch some slaves.

Я думаю иногда, люди хотели, чтобы его убило. Шахта хотела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You feel folks wanted him killed. You feel the pit fair wanted to kill him.

Нет, я хотела приодеться и выйти в люди, потому что я думаю, что нам пора начать все делать вместе снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I wanted to get dressed up and go out because I think it's time we start doing things again.

Я просто думаю, она лжёт мне и я бы хотела по-тихому выяснить почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just think she lied to me and I would humbly like to know why.

Чтож, я думаю, ты бы не хотела тут видеть толпы туристов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I thought you didn't want boatloads of tourists.

Я думаю, Пи-Джей умер, и я бы хотела похоронить нашего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think PJ's gone, and I'd like to bury our son.

Она ясно дала понять, чего она хотела и я не думаю, что это имеет что-то общее с мольбой о вашем прощении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was clear about what she wanted and I don't think it had anything to do with begging your forgiveness.

Есть события, которые произошли в моей жизни и к которым, я думаю, ты можешь иметь отношение, и я просто хотела...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are things that are happening in my life that I think you can relate to, and I just wanted to...

Она была матерью-одиночкой, в основном, и она самостоятельно вырастила моего отца, и я думаю, что если бы она была жива сейчас, я бы хотела задать ей несколько вопросов о том, как это было, и что она чувствовала, и какого это было растить, потому что я думаю, что это было тяжело для нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a single mum basically and she raised my dad on her own and I think if she were alive now, I'd probably like to ask her a few more questions about what that was like and how she felt and what it was like growing up as well, because I think it would have been different for her.

Не думаю, что Бонни хотела бы, чтобы торт пропал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't think Bonnie would want us to let cake go to waste.

Я думаю, Аманда лицемерит, когда говорит все эти вещи Потому что она сама постоянно убегала и делала, что хотела без меня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's hypocritical that Amanda is giving me so much shit when all she's been doing is, like, running off and doing stuff without me.

Думаю, что все было так, как она хотела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope everything was the way she wanted it.

Я хотела показать людям, как данные влияют на их каждодневную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to show people the way data relates to their everyday lives.

А по поводу второго вопроса: для чего это нужно, я бы поставил его иначе и сказал, что не думаю, что чувства служат для чего-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then the second question of what is it for, I would reverse it and I would say that I don't think sentience is for anything.

Я не думаю, что она сама знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think she knows either.

Думаю, что уровень A1 ей подойдёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Level A1 is just for her.

Когда я думаю о тебе... я становлюсь счастливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever I think about you... I feel happy.

Вообще-то, я думаю, это большая ошибка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, I think it's a huge mistake.

Потому что есть определенный тип людей, которых я ассоциирую с баскетболом, и я бы не хотела видеть таких людей там, где я живу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because there's a definite type of person I associate with basketball, and I'd rather not have that type of person nearby.

Конечно же я не собиралась высказывать никакого неуважения, брат, я только хотела прояснить свои позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure I do not intend any disrespect, brother, merely clarification on what exactly is my position.

Я вышла не заплатив, потому что хотела посмотреть, ... как там моя собака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I walked out of the door by accident without paying for those cans... because I was going to check on my dog.

Я просто хотела узнать, что вы решили по поводу подруги вашего племянника, мисс Финч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to follow up with you regarding your nephew's human confidante, Ms. Finch.

Я просто хотела сказать, что не стоит уходить с большим шумом, - вздохнула Макри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was only going to say that there's no need to go out with a bang.

Он меня ужасно напугал, я вообще-то пришла на счет работы. То есть, я хотела спросить, не нужна ли им официантка, или что-то в этом роде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He really scared me, and I came in to inquire about a job, that is, I wanted to ask if you need a waitress or something else.

А что насчёт семьи, которая хотела взять Фэйт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what about the couple originally intended for Faith?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «думаю, что она хотела». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «думаю, что она хотела» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: думаю,, что, она, хотела . Также, к фразе «думаю, что она хотела» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information